В Киеве не женись!
Шрифт:
Наконец, мне стало стыдно, я не выдержал и поехал на море.
Поразило меня море сильно.
Да оно и не диво.
Всё ж таки – стихия.
А со стихиями мне во время революции (и при царском гнёте) встречаться не доводилось, как-то выкручивался.
И вот, встретивши первый раз в жизни стихию, хотя и мокрую, без впечатлений невозможно.
Что ж на море впечатляет?
Всё!!
Ах!
Море!!
Это, значит, такая большая речка, у которой лишь один берег.
Безусловно. Другого берега я и не видел, как ни присматривался.
Берег моря, или по морской терминологии пляж, – штука очень сложная.
Состоит она из голых людей, нехорошо пропечённых кирпичей, битого стекла, объедков, кусков газетной бумаги, морских ракушек и грязного песка.
Вода в море обычная.
Единственное, чем она отличается от воды наших речек, – это то, что какой-то урод взял и пересолил.
Когда и при каких обстоятельствах была пересолена вода, узнать мне не посчастливилось.
Расспрашивал я многих про это, заходил даже в местную милицию – никто не знает.
А вода пересолена и очень.
Пробовал пить в четырёх фарватерах (морской термин; по-нашему – в четырёх местах) – везде солёная.
Какой-то доброжелательный гражданин, что сидел голый на пляже и пил воду из бутылки, насоветовал мне попробовать ещё и из пятого фарватера, но я, с сожалению, не мог дальше проводить свои исследовательские экскурсии, меня сильно потянуло на берег, где я и пришвартовался (морской термин; по-нашему… это тоже очень плохо, не говоря уже о трёх рублях штрафа).
Из прочих свойств моря, кроме, значит, сложного берега и солёной воды, следует отметить работу моря.
Работа у моря чрезвычайно простая: это делать прибой и отбой (морские термины; по-нашему – плеваться).
Прибой – это когда море тихонько плюнет волной на берег, а отбой – когда берег той волной плюнет назад.
Вот и всё.
Как видите, работа никчёмная, однообразная, грязная и к тому ж ещё явно контрреволюционная.
На пляже на столбе висит постановление местной Советской власти:
«Плевать на пляже запрещено».
А море плюётся себе и плюётся.
Сказать, что местная власть про это не знает?
Ничего подобного. Раз рядом со мной начальник милиции купался. Понимаете, начальник милиции!
Всё равно – и на него плюёт.
Что-то непонятное. Особенно когда случайно припомнишь, что это деется на двенадцатом году революции.
Может, кто скажет, что это ж море, это ж стихия.
Не соглашусь.
А начальник милиции что по-вашему?
Это если всякая стихия начнёт выкомаривать, что ж получится? Сегодня море на начальника милиции плюёт, завтра ветер пораскидает бумаги у секретаря райисполкома, послезавтра гром ударить в ВУЦВК…[10]
По-моему, так. Хоть ты и стихия, а знай своё место… в природе.
А вообще море, если отбросить эту его, очевидно, случайную неосведомлённость, очень мне понравилось.
Оригинального на море и у моря много, неожиданностей – сила.
Такое, например.
Сидит на берегу человек и стирает подштанники.
Обычный вроде человек и поза обычная.
А выходит, что не человек это, а «морской волк».
И волчьего, кажется, ничегошенечки, и усы такие же, как, скажем, у вольного гражданина Полтавщины, и ругается одинаково, и подштанники довольно грязные и рваные, – а «волк».
Конечно, не все «волки» безработные.
Многие из них действительно по специальности работают возле родной стихии: продают на пляже яйца и булки, сдают напрокат лодки, фотографируют пляжников, а «волчата» целёхонький день выкрикивают на пляже:
– Кому свежей холодной воды?
Однако «волки» – народ симпатичный. Вот только немного нелюдимый.
Например, надо было мне окончательно выяснить, что такое «морские узлы». Подхожу я к одному гражданину, что возился у одномачтовой шхуны (морской термин; по-нашему – лодка, которая может одновременно поднять и потопить не больше пятнадцати человек).
– Скажите, говорю, пожалуйста, капитан, как теперь дело с «морскими узлами»?
– Ничего. Какой ветер и куда надо идти?
– Идти, говорю, мне сейчас некуда, только что пришёл, а интересно, говорю, мне знать, под какой ветер лучше завязывать: под норд-ост или под вест-зунд (морские термины; по-нашему – тихий ветер и лютый ветер) и вообще, говорю, товарищ морской волк, проинформируйте меня в этом деле основательно, потому как я собираюсь приобрести для заграницы целый трюм узлов разной якорности. Если же сейчас у вас нет времени со мною бухтеть, то, пожалуйста, немного погодя рейдируйте к местной гостинице, каюта №13, я там уже третий день отдаю концы…
На это гражданин ничего не ответил, а, покинув шхуну и все причиндалы, дал полный ход (морской термин; по-нашему – убежал).
К кому я потом ни обращался по случаю узлов (а обращался я ко многим), все безразлично пожимали плечами и быстро отходили.
Только один раз какой-то гражданин долго пытался доказать мне, что «узел» – это морская мера длины, но в тот момент кто-то заметил:
– Оставь! Малахольный! (Морской термин; по-нашему – ненормальный).
Гражданин отошёл.
Дивно. Ненормальный человек, а так вежливо ведёт себя… Очевидно, и тут не без влияния моря.
Ах! Море!!
Стихия ж! Граждане!
Контрреволюция
Небарись шёл, понурившись.
В его левой руке болтался рыжий потёртый портфель, а правою рукою Небарись крутил перед собой, причём указательный палец выводил в воздухе какие-то таинственные знаки.
– Что означают эти твои манипуляции, Виктор? – спросил я, поздоровавшись. – И нельзя ли потише махать, а то ты мне чуть нос не отхватил.
– Извини, – ответил Небарись. – Я весь озадаченный…
– Чем? Очередная неприятность с квартирною хозяйкою? Или, может, ты ещё нетвёрдо решил, каких карпов ты будешь истреблять этим летом, донских или ворсклянских?
– Hет. Дело серьёзное. Очень серьёзное. Я… – Неба-рись сделал паузу. – Я… контрреволюционер…
– Как? Что? – закричал я так, что милиционер, стоявший на углу, сразу засвистел и, подбежав к нам, сказал:
– Граждане! Драться вы можете лишь тогда, когда при вас есть шесть рублей. Иначе я не позволю…
Но я уже не слушал милиционера, а, схватив Небарися за рукав, потянул его за собой.
В театральном сквере мы сели на скамейку. Я говорю:
– Слушай, Bиктор! Скажи мне откровенно. Ты здоров?