Въ огонь и въ воду
Шрифт:
— Сколько я могъ разобрать, нашему сержанту было приказано непремнно схватить какого-то графа де Монтестрюка. Я только и гожусь что на подобныя дла. Когда намъ раздавали наградныя деньги, намъ было объявлено, что получимъ еще столько же въ случа удачи, и чтобъ мы его не щадили въ случа сопротивленія. Говорили что-то, будто это за какую-то дуэль…
— Хорошъ предлогъ! проворчалъ Коклико.
— Больше я ничего не знаю… но вашъ поступокъ меня трогаетъ, и въ благодарность я долженъ вамъ сказать, что лучше вамъ поскорй отсюда убираться… Сержантъ нашъ очень-упрямъ… ему общана хорошая награда въ случа удачи… значитъ, онъ наврное вернется сюда съ большой силой… Бгите-же!
Кадуръ, какъ только начался допросъ, сталъ на часахъ въ конц улицы съ той стороны, куда убжала толпа; вдругъ онъ вернулся бгомъ.
— Тамъ люди, сказалъ онъ; бгутъ прямо сюда.
— Это они и есть, сказалъ раненыя. Поврьте мн, спасайтесь поскорй!
Въ конц улицы слышны уже были шумные шаги. Показался отрядъ и впереди его человкъ съ фонаремъ въ рук. Противъ дозора нечего было рыцарствовать. Маркизъ де Сент-Эллисъ слъ на коня, а прочіе пустились бжать въ ту самую минуту, какъ дозоръ подходилъ къ углу сосдней улицы.
На самомъ перекрестк раздались два выстрла и дв пули просвистли мимо бжавшихъ, одна задла по мостовой, а другая — по стн.
— А! вотъ и ружья! сказалъ Гуго.
— Партія, выходитъ, неровна. Спасайся, кто можетъ и побжимъ порознь, чтобъ они не кинулись всей толпой за нами, сказалъ Коклико.
Маркизъ де Сент-Эллисъ еще раздумывалъ.
— Безъ комплиментовъ, шепнулъ ему Гуго: на свобод ты мн будешь полезнй, чмъ когда попадешься со мной вмст.
Они наскоро обмнялись адрессами; маркизъ далъ шпоры коню; Гуго пустился къ улиц св. Іакова, Коклико за нимъ, а Кадуръ нырнулъ въ переулокъ.
Гуго направился прямо къ Сен. Добжавъ до улицы Корзинщиковъ, онъ и Коклико остановились, чтобъ немного вздохнуть и прислушаться. Колеблющійся свтъ факела почти въ ту же минуту окрасилъ краснымъ цвтомъ уголъ улицы, показавишійся человкъ приложился и выстрлилъ. Пуля оставила блую полосу на стн, всего въ какихъ-нибудь двухъ вершкахъ отъ головы Коклико.
— Въ путь! крикнулъ онъ.
Привлеченные, вроятно, выстрломъ, два человка, бжавшіе имъ на встрчу, вздумали было загородить имъ дорогу на углу улицы Шаншъ-Мибрэ. Наткнувшійся на Гуго получилъ прямо въ лицо ударъ эфесомъ шпаги и полумертвый свалился въ грязь; попавшій на Коклико встртилъ такого противника, которому пошелъ въ прокъ недавній урокъ Кадура: схваченный вдругъ за горло и наполовину задушенный, онъ растянулся въ уличной канав
Коклико перескочилъ черезъ его тло и догналъ Гуго.
Возл Телячьей площади ихъ догналъ еще одинъ залпъ и бглецы пустились дальше, не переводя духу. Тутъ они попали въ узкую улицу, вдоль которой тянулась высокая стна, а выше ея виднлись верхушки деревьевъ. Они прислушались; никакого шума сзади, а только смутные отголоски вдали.
— Эта минутка отдыха очень пріятна, сказалъ отдуваясь Коклико, но дло ясное, что намъ недолго позволятъ имъ воспользоваться… Кром того, положеніе усложняется… Дло тоже ясное, что нсколько этихъ разбойниковъ наврное бродятъ теперь вокругъ нашей квартиры, карауля, когда мы вернемся… А если, съ другой стороны, они вздумаютъ зассть на набережной, то мы попадемъ какъ разъ между ркой и ихъ ружьями, между водой и огнемъ.
— Изъ чего я вывожу заключеніе, что лучше всего ихъ ждать здсь твердой ногой и умереть, убивши изъ нихъ, сколько будетъ можно.
— Умереть-то всегда еще успемъ, а истребленіе хоть цлой дюжины этихъ мошенниковъ едва-ли можетъ утшить насъ въ потер жизни… Вотъ почему, если позволите, я несогласенъ съ вашимъ мнніемъ.
— А что-жь ты думаешь длать?
— Я-то? я бы никого не сталъ дожидаться, а постарался бы перебраться на ту сторону этой стны, чтобъ сберечь мужа для герцогини д'Авраншъ.
— А ты думаешь, что она очень этому будетъ рада? отвчалъ Гуго, вздохнувъ при этомъ имени.
— Герцогиня — особа со вкусомъ; она очень бы разсердилась на васъ, еслибъ вы дали себя убить и даже никогда бы вамъ этого не простила… А если напротивъ, изъ любви къ ней, вы будете заботиться о своемъ здоровьи, она ничего не пожалетъ, чтобъ васъ наградить за это… Ползайте-ка на меня, какъ ползли бы на дерево; сотню разъ мы съ вами продлывали эту самую штуку въ Тестер, добираясь до птичьихъ гнздъ или до яблоковъ; а теперь поставьте ноги мн на плечи, помогайте себ руками и однимъ скачкомъ попадете какъ разъ на самый гребень стны.
— А ты же какъ? спросилъ Гуго, продлавши въ точности все, что совтовалъ Коклико.
— О! я-то?… не бойтесь! у меня есть своя мысль. Еще не въ эту ночь меня поймаютъ!… Добрались?
— Добрался, отвчалъ Гуго, сидя верхомъ на стн.
— Ну, графъ! теперь прыгайте внизъ.
— А ты же? бги хоть скорй!..
XIX
Что бываетъ за стной
Въ ту минуту, какъ Коклико пускался бжать дальше, держась поближе къ стн, Гуго замтилъ вдали свтъ факеловъ, отъ гнавшагося за ними отряда полиціи; шумъ голосовъ доходилъ уже къ нему. Онъ пустилъ руки и упалъ безъ шума на мелкій песокъ аллеи. Прежде всего онъ осмотрлся кругомъ. Всюду — мертвая тишина; только втеръ шумлъ голыми втками. Подумавъ съ минуту, онъ вступилъ въ пустынную аллею, перешелъ черезъ лужайку, по середин которой тихо журчалъ прозрачный фонтанъ, и вдали, въ смутной тни, за террассой, на которой стояли на мраморныхъ подножьяхъ блые призраки нсколькихъ статуй, увидлъ величественную массу отеля, широкій фасадъ котораго и крыльцо съ двойнымъ всходомъ слабо выдлялись изъ мрака.
— Чортъ возьми! сказалъ онъ себ, я какъ будто узнаю этотъ отель.
Онъ вошелъ въ скрытую аллею, которая вела прямо къ террасс; не прошелъ онъ еще и половины этой аллеи, какъ увидлъ, что на встрчу ему идетъ женщина въ свтломъ плать, раздвигая втки и ступая не слышными шагами, какъ ящерица въ трав.
— Это вы, Паскалино? спросила она слегка дрожащимъ голоскомъ.
— Не знаю, я-ли Паскалино, но знаю хорошо, что васъ мн нужно, чтобъ выбраться отсюда, отвчалъ Монтестрюкъ.
Незнакомка слабо вскрикнула и пустилась бжать. Въ три прыжка Гуго догналъ ее и принялъ въ свои объятія полубезчувственную отъ страха.
— Ахъ! я умираю! прошептала она.
— Нтъ еще! сказалъ онъ, цлуя ее въ шею.
Незнакомка очнулась и, смягчаясь, продолжала:
— А я приняла было васъ за вора… какъ легко можно иногда ошибиться!
Она поглядла на него съ боку, желая разсмотрть въ темнот лицо и усы, коснувшіеся ея шеи. Не совсмъ еще прійдя въ себя, она опиралась на его руку.
— Гд я? спросилъ Гуго.
— У принцессы Маміани.
— У принцессы Маміани!… Ты просто очаровательна, а если хочешь доказательствъ, то вотъ они.
И онъ опять поцловалъ ее, но на этотъ разъ уже въ об щеки. Субретка скорчила скромную мину и прошептала, улыбаясь: — Не слдовало бы, можетъ быть, однакожъ доказывать мн это такъ близко.
— А если ты хочешь, чтобъ я пересталъ, прекрасная Хлоя, то проведи меня поскорй къ принцесс.
— Такъ вы знаете, какъ меня зовутъ? ну, теперь я понимаю, отчего сейчасъ…
— Хочешь, чтобъ я опять началъ?
— Нтъ, пожалуйста!.. Скажите мн только, кто вы такой? Гуго взялъ ее за руку и вывелъ изъ-подъ зеленаго свода аллеи.