В поисках камня (Белгариад - 3)
Шрифт:
– Неужели? Се'Недра сдалась.
– Он такой упрямый, - пожаловалась она.
– Он не делает ничего из того, что должен.
– Он парень честный. Кем бы он ни был сейчас и кем бы ему еще ни предстояло стать, он обычный, простой парнишка, каким был на ферме у Фолдора. Он не знает, что принято у знати. Он не станет лгать вам, или льстить, или говорить то, чего не думает. Я знаю, скоро с ним должно случиться что-то очень важное - не знаю, что именно, знаю только, что это потребует от него всех сил и мужества. Не следует совершать то, отчего он может пасть духом.
– Ой, Дерник, - сказала она со вздохом.
– Что же мне делать?
– Будьте честной. Говорите только то, что велит вам сердце. Не говорите одно, когда думаете другое. Иначе с ним нельзя.
– Я знаю. Поэтому-то мне так и трудно. Мы совсем по-разному воспитаны. Нам не следовало встречаться.
– Она снова вздохнула.
Дерник улыбнулся мягко, почти таинственно.
– Это совсем не так плохо, принцесса, - сказал он.
– Сначала вы будете очень много ссориться. Вы почти такая же упрямая, как он, и вы это знаете. Вы родились в разных странах, но по сути вы не такие уж разные. Вы будете орать друг на друга и размахивать руками, но время придет, и вы забудете даже причины ссор. Едва ли не все самые лучшие браки, какие я знал, начинались с этого.
– Браки?
– Вы ведь об этом думаете, так ведь? Она недоверчиво уставилась на него, потом вдруг рассмеялась.
– Милый, милый Дерник, - сказала она, - вы действительно ничего не понимаете?
– Понимаю что вижу, - отвечал он.
– А вижу я вот что: девушка пытается всеми силами заполучить парня. Се'Недра вздохнула.
– Это совершенно исключено. Даже если б я и питала подобные чувства которых, конечно, не питаю.
– Конечно, - сказал он слегка насмешливо.
– Милый Дерник, - повторила она.
– Я не могу позволить себе даже таких мыслей. Вы забываете, кто я.
– Это не так-то легко сделать, - заметил он.
– Вы С весьма старательно всем об этом напоминаете.
– Вы не знаете, что это означает? Он немного растерялся.
– Я что-то не понимаю, о чем вы.
– Я - принцесса, жемчужина Империи, и я принадлежу Империи. Меня никто не спросит, за кого мне выходить замуж. Это решат мой отец и его советники. Мой муж будет богат и могущественен - и, вероятно, много старше меня. Брак мой послужит ко благу Империи и Дома Борунов. Со мной, вероятно, даже не посоветуются.
Дерник был ошеломлен.
– Это ужасно!
– воскликнул он.
– Не так и ужасно, - сказала она.
– Моя семья вправе защищать свои интересы, а я - весьма ценное достояние Борунов.
– Она тихо вздохнула.
– Хотя, наверное, это было бы замечательно - я хочу сказать, выбирать самой. Тогда я, возможно, и посмотрела бы на Гариона с той стороны, с какой, по-вашему, смотрю - хотя он абсолютно невыносим. Но он может быть мне только другом.
– Я не знал, - извинился Дерник. Его простое лицо опечалилось.
– Не огорчайтесь слишком сильно, Дерник, - сказала она.
– Я всегда знала, что так будет.
– И все же из уголка её глаза выкатилась большая блестящая слеза, и Дерник положил ей на плечо натруженную руку, желая утешить. Во внезапном порыве она обвила руками его шею, уткнулась лицом в грудь и разрыдалась.
– Ну, ну, - говорил он, неуклюже похлопывая по вздрагивающим плечам.
– Ну, не надо.
Глава 3
Гарион плохо спал в ту ночь. Он был юн и неопытен, но не глуп, а принцесса Се'Недра действовала достаточно явно. Несколько месяцев, с тех пор как она присоединилась к отряду, он наблюдал, как отношение её к нему менялось и наконец перешло в довольно своеобразную дружбу. Он нравился ей, она нравилась ему. До сих пор это было просто замечательно. Почему она не захотела оставить все, как есть? Он подозревал, что это как-то связано с особенностями женского мышления. Как только дружба переходит некую черту - неявную и таинственную грань, - женщину тут же неудержимо тянет все запутать.
Он был почти уверен, что её достаточно прозрачная игра с Мендорелленом нацелена на него, и гадал, не следует ли предупредить рыцаря, чтобы уберечь его от горького разочарования в будущем. Забавы Се'Недры с чувствами барона несколько выходили за рамки бессмысленной жестокости избалованного ребенка. Мендореллена надо предупредить. В своей арендийской тупости он запросто может не разглядеть очевидного.
И все же Мендореллен действительно убил ради неё льва. Такая безрассудная храбрость могла и впрямь покорить маленькую ветреную принцессу. Что, если её восхищение и благодарность перешли в пылкую страсть? Эта мысль, посетившая Гариона в самые темные предрассветные часы, окончательно прогнала сон. Встал он угрюмый, с опухшими глазами. Его грызло беспокойство.
Пока они ехали в голубой утренней тени, а косые лучи только что взошедшего солнца сверкали в верхушках деревьев над головой, Гарион держался рядом с дедом. Общество старика успокаивало его, но дело было не только в этом. Се'Недра с видом скромницы ехала рядом с тетей Пол, а Гарион чувствовал, что должен за ней приглядывать.
Господин Волк ехал молча, с угрюмым и раздраженным видом. Он то и дело подсовывал пальцы под лубок на левой руке.
– Перестань его теребить, отец, - сказала тетя Пол, не оборачиваясь.
– Она чешется.
– Значит, заживает. Главное, не трогай её . Он что-то проворчал вполголоса.
– По какой дороге ты думаешь добираться до Долины?
– спросила она.
– В объезд через Тол Рэк, - отвечал он.
– Лето кончается, - напомнила она.
– Если мы замешкаемся, то в горах нас застанет непогода.
– Я знаю, Пол. Чего ты хочешь - ехать напрямик через Марагор?
Не говори чепухи.
Неужели в Марагоре действительно так опасно?
– спросил Гарион.
Принцесса Се'Недра обернулась и наградила его уничижительным взглядом.
– Хоть что нибудь ты знаешь?
– осведомилась она тоном несравненного превосходства.
Гарион надулся. На языке у него вертелось с полдюжины подходящих ответов.
Господин Волк предостерегающе потряс головой.
– Не обращай внимания, - сказал старик Гариону.
– Еще слишком рано затевать ссору.
Гарион стиснул зубы.
Прошло чуть больше часа. Утро было прохладное, настроение Гариона начало понемногу улучшаться. Тут Хеттар подъехал поговорить с господином Волком.
– Едут какие-то всадники, - сообщил он.
– Сколько?
– быстро спросил Волк.
– Больше десяти. Едут с Запада.
– Это могут быть толнедрийцы.
– Я посмотрю, - прошептала тетя Пол. Она подняла лицо и на мгновение закрыла глаза.
– Нет, - сказала она, - не толнедрийцы. Мерги.
Глаза у Хеттара сделались суровыми.
– Будем драться?
– спросил он, хватаясь за саблю.
– Нет, - коротко отвечал Волк.
– Спрячемся.
– Их не так уж и много.