Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Пытки, — равнодушно ответила Кордия. — Палачи думали, что чем больнее мне будет, тем больше правды я скажу. Мне было нечего добавить, а они не верили.

От воспоминаний у нее снова перехватило дыхание, и она закашлялась. Накидка, не застегнутая у горла, змеиной кожей сползла вниз. Герцог приподнялся за столом, издав звук похожий на рык.

— Кто дал тебе это платье? — с глухой яростью прозвучал его голос.

Глава 6. Дор

Платье ярко-желтого цвета, которое на тощей фигурке ведьмы казалось вызывающе жизнерадостным, ослепило Дора. Глазам стало больно. Его охватила ярость, и он стиснул вилку так, что она погнулась. Захотелось броситься к ведьме и сорвать с нее это платье, а потом изорвать его на мелкие кусочки. Он знал, что не сможет этого сделать, не должен и, от этого ему еще сильнее хотелось этого. Перемена в его настроении испугала Кордию, он увидел в глазах девушки страх.

— Ты сама выбрала себе этот наряд? — повторил Дор свой вопрос.

Кордия замешкалась с ответом, и он понял — соображает, как лучше ответить. Значит, не сама.

— Господин Райт, — тихо сказала Кордия. Почему Штефан решил так жестоко обойтись с ним? Тот ведь знает, как сильно он не любит желтый цвет и, главное — знает причину его нелюбви. С чего он тогда заставил девчонку надеть именно это платье? Или же она снова врет?

— Раздевайся. Сейчас же! — с трудом сдерживая бешенство, приказал герцог. Штефану не поздоровится, когда они увидятся! Даже если Кордия обманывает, он видел, в чем она поехала, и должен был заставить ее переодеться!

— Пожалуйста… — робко прошептала Кордия, и в ее серых глазах блеснули слезы.

— Раздевайся! — глухо повторил герцог. Ему было плевать на то, что ведьма напугана до смерти, ему просто хотелось, чтобы желтый цвет перестал маячить у него перед глазами.

Кордия тихо всхлипнула, и стала дрожащими пальцами расшнуровать корсет. Получалось медленно и герцогу хотелось подскочить и помочь ей, чтобы все закончилось как можно скорее. Но девица нужна ему живой, а если он к ней приблизится… Все закончится очень плохо. Чтобы не поддаться эмоциям, он вцепился в спинку стула, глядя, как ведьма путается в завязках. Да быстрее, проклятие тебя задери! Наконец, желтое пламя скользнуло с нее вниз и растеклось по полу.

— Задвинь его под стол! — приказал герцог, стараясь не смотреть на полуголую Кордию. Из одежды на ней осталась лишь тонкая сорочка, которая не скрывала почти ничего и шелковые панталоны с бантами. Дор отметил про себя, что ведьма красива. Белокурые волосы, серые большие глаза и золотистая кожа. Маленького роста, но с королевской осанкой, она была похожа на аристократку. От гнева ее щеки порозовели. Алые губы чуть приоткрыты. Дор поймал себя на мысли, что любуется ею. Не будь на нем этого проклятия, он бы усадил ее на стол, стал целовать, пока она бы царапала ему ногтями кожу. Очень вдохновляющая фантазия, которой не суждено сбыться! Он заметил, что в глазах девушки дрожат слезы. Пожалуй, он перегнул палку. Но лучше он унизит ее, чем убьет. А она была ему нужна живой и здоровой, пока он не разберется с бароном. Дор вдруг поймал себя на мысли, что ему нравится этот вечер. Он давно не чувствовал себя таким живым.

— Прикройся, — холодно сказал Дор, указав взглядом на плащ, лежавший у ног девушки. Она неуклюже наклонилась и дрожащими руками набросила на плечи тяжелую ткань, затем подняла голову и с ненавистью посмотрела на него. Он усмехнулся: — Вернись на свое место.

Ведьма села за стол и рассеянно уткнулась взглядом в тарелку. Она все еще дрожала. Дор видел, как вилка ходит ходуном в ее пальцах. Ему хотелось задать ей сотню вопросов, но он сомневался, что получит честные ответы. Он читал ее дело, которое передал ему Штефан. С ее слов, она — дочь бедного трактирщика, которая была вынуждена отправиться в Шиоронию, чтобы заработать денег. Ей было девятнадцать, и она владела вторым уровнем магии: могла варить отвары и делать привороты. Разумеется, эти показания никто проверять не стал. И Дор не сомневался, что это ложь. Вряд ли девушка с такой биографией могла заинтересовать барона. Разве что его впечатлило то, что она пыталась открыть дверь в ад. Было в ее жизни что-то еще, что она тщательно скрывает за своими шрамами.

— Расскажи о себе, — попросил Дор. И когда она уже открыла рот, чтобы ответить, добавил: — Правду, а не то, что написано в бумагах.

— Ну… — Кордия помялась. — Моя жизнь очень скучна и мне нечего добавить к тому, что вы уже знаете.

— Ты знакома с бароном де Блумом?

— Нет.

— Может быть, ты знаешь молодого человека по имени Оскар? — продолжил допытываться Дор. Вполне возможно, что барон не стал говорить ей о своем статусе. — Приятный юноша двадцати лет, светловолосый, изящный…

— Я видела его в тот день, когда меня забрали из тюрьмы, — нахмурившись, сказала Кордия. — Но господин Райт не позволил ему со мной говорить.

— Это он все же зря, — пробормотал герцог.

— Что он натворил? — осторожно спросила Кордия. — Почему вы о нем спрашиваете?

— Потому, что ты по каким-то причинам важна для него, и я пытаюсь понять, по каким, — задумчиво проговорил Дор. Кордия пожала плечами.

— И поэтому вы купили меня? Чтоб я не досталась ему? — спросила ведьма, и ее глаза блеснули. Что она задумала? На какую мысль навел ее этот разговор?

— Точно, — не стал врать Дор, не сводя глаз с девушки. — Решил сыграть на опережение.

— Этот…Оскар. Он ваш враг? — спросила Кордия, поправляя плащ, норовивший сползти с плеч. Дор решил не озвучивать ответ на этот вопрос.

— Тебе не о чем беспокоиться, — медленно проговорил он. — Наши отношения на твоей жизни никак не отразятся. — Завтра мы едем во дворец. Будешь жить там. У тебя будут отдельные покои и служанка. Мои люди будут за тобой присматривать. Так что глупости делать не советую.

— Вы ведь имеете в виду королевский дворец? — пролепетала Кордия, и в ее глазах вспыхнула паника. Интересная эмоция. С чего бы вдруг взяться страху? Дор кивнул. — Но я… Мне там не место.

— А вот это уже я решаю, место или нет, — поднимаясь из-за стола, сказал Дор. — Для всех ты — магическая ассистентка, которую я нанял для поправки своего здоровья. Пойдем, покажу тебе комнату, в которой будешь спать.

Кордия вздохнула и пошла следом. Как только она к нему приближалась, Дор ускорял шаг. Когда она уже почти добилась того, что ему пришлось бежать, он остановился. Видимо, придется сказать этой настырной девице правду прямо сейчас.

— Боитесь, что я заразная? — спросила Кордия, стремительно приближаясь к нему. — Поэтому прислали ко мне врача и шарахаетесь от меня?

— Стой там, где стоишь! — потребовал герцог и Кордия замерла. — Тебе опасно ко мне подходить.

— Неужели у вас чума? — склонив голову набок, поинтересовалась Кордия, явно не веря в серьезность его слов.

— Намного хуже, дорогая. Любое прикосновение ко мне убьет тебя. Любое мое касание тебя, даже случайное, убьет тебя. Чтобы сохранить жизнь, тебе придется держать дистанцию и соблюдать правила безопасности, — холодно отчеканил Дор, наблюдая за девушкой. Она растерялась, нервно облизала пухлые губы, покрытые тонкими трещинками.

— Что с вами? — спросила Кордия.

— Неизвестная болезнь или проклятие. Никто не знает. Только теперь я — ходячая смерть, и пока ни один чародей не смог понять, как помочь мне, — сказал герцог, глядя в глаза девушки. — Поэтому сохраняй здравомыслие и держись от меня на расстоянии.

Герцог распахнул дверь в комнату и жестом приказал Кордии войти туда. Она нехотя переступила порог и обернулась, словно ждала еще каких-то объяснений. Но ему больше не хотелось говорить. Он захлопнул дверь и закрыв ее на ключ, отправился к себе.

Поделиться с друзьями: