Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В поисках тигра
Шрифт:

– Знаете, если кто-то и может в этом разобраться, то только вы, мистер Кадам! Спасибо, что позвонили, – выпалила я, прежде чем мы пообещали друг другу как-нибудь созвониться или списаться.

Следующие пять часов я провела за новыми учебниками, а потом отправилась в магазин игрушек, чтобы купить парочку оранжево-полосатых плюшевых тигров для Ребекки и Сэмми, раз уж я не удосужилась привести им какие-нибудь подарки из Индии. Не знаю, где был мой разум, когда в том же магазине я неожиданно для самой себя приобрела гигантского, безумно дорогого, белоснежного плюшевого тигра.

Вернувшись домой, я вытащила тигра из пакета и зарылась лицом в его плюшевую шерсть. Тигр был мягкий, но пах неправильно… А вот он пах волшебно – водопадами и сандаловым деревом. Плюшевый зверь был всего лишь жалкой подделкой с блестящими и пустыми голубыми пластмассовыми глазами. А у него глаза были густо-синего цвета. Даже полоски у плюшевого тигра оказались не такие, как надо.

«Да что это со мной такое? Зачем я вообще его купила? Теперь мне будет еще труднее забыть его!»

Отогнав ненужные чувства, я пошла переодеваться для поездки в приемную семью.

По дороге я нарочно сделала огромный крюк, чтобы подальше объехать ярмарку графства Полк и связанные с ней мучительные воспоминания. Не успела я припарковаться перед домом Майка и Сары, как дверь широко распахнулась. Майк бросился было ко мне… но, ослепленный красотой «порше», пронесся мимо меня к машине.

– Келси! Можно? – вкрадчиво попросил он.

– Валяй, развлекайся, – со смехом ответила я. «Узнаю старину Майка!» – подумала я про себя, протягивая ему ключи, чтобы он мог несколько раз объехать вокруг квартала.

Сара обняла меня за талию и повела в дом.

– Мы так рады тебя видеть! Мы оба, разумеется! – прокричала она, бросив грозный взгляд на Майка, который радостно помахал нам рукой и был таков. – Когда ты улетела в Индию, мы поначалу страшно волновались, ведь ты не баловала нас звонками, но потом мистер Кадам стал звонить нам через день и рассказывать, чем ты занимаешься и как страшно занята.

– Вот как? И что же именно он вам рассказал? – поинтересовалась я, мне было любопытно узнать, какую историю сочинил для них мистер Кадам.

– Послушай, это все так чудесно, правда? Так, дай-ка вспомнить, что же он говорил… Рассказывал о твоей новой работе и о том, что ты каждое лето будешь проходить у него практику, чтобы трудиться над разными проектами. Я и не знала, что тебя интересуют международные отношения! Восхитительная специализация! Просто сказочная. Еще мистер Кадам сказал, что когда ты закончишь университет, то сможешь получить постоянную работу в его компании. Это же потрясающая возможность!

Я улыбнулась ей.

– Да, мистер Кадам замечательный человек. Лучшего босса и пожелать нельзя. Он относился ко мне скорее как к внучке, чем как к служащей, и боюсь, страшно меня избаловал. Ну, ты же видела дом, машину, а теперь еще университет.

– Он тоже очень тепло отзывался о тебе по телефону. Даже признался, что стал полностью зависеть от тебя, представляешь? Прекрасный человек, и такой любезный! Представляешь, он уверял нас, что ты… как же он выразился… «инвестиция, которая стократно окупится в будущем», вот как!

Я с большим сомнением покосилась на Сару.

– Будем надеяться, что он во мне не ошибся.

Она рассмеялась, потом посерьезнела.

– Мы прекрасно знаем, что ты особенная, Келси, и заслуживаешь всего самого лучшего! Может быть, таким образом мироздание компенсирует тебе потерю родителей. Хотя я понимаю, что ничто и никогда их не заменит.

Я кивнула. Сара была искренне рада за меня. Не говоря уже о том, что уверенность в моей полной финансовой независимости наверняка стала огромным облегчением для них с Майком.

Сара еще раз порывисто обняла меня и бросилась вытаскивать из духовки какое-то подозрительно пахнущее блюдо. Водрузив его на стол, она объявила:

– Ну, а теперь давайте поедим!

Я изобразила полный восторг и спросила:

– Хм… а что у нас на ужин?

– Лазанья из органической муки, тофу и шпината, с соевым сыром и льняным семенем!

– Ням-ням, объедение! – сказала я, выдавив кривую улыбку. При этом я с тоской подумала о Золотом плоде, оставшемся в Индии. Этот волшебный артефакт мог наколдовать любую еду, какую захочешь. Кто знает, попади он в руки Сары, может быть, даже здоровая еда стала бы съедобной. Я украдкой отщипнула кусочек органической лазаньи. «Нет, пожалуй, вряд ли…»

Шестилетняя Ребекка и четырехлетний Сэмюель ворвались в комнату и запрыгали передо мной, пытаясь привлечь к себе внимание. Я обняла их обоих и отвела к столу. Потом подошла к окну, чтобы посмотреть, не вернулся ли Майк. Оказалось, он только что вышел из «порше» и теперь пятился спиной к двери, не в силах отвести глаз от машины.

Я открыла ему дверь.

– Хм, Майк, пора ужинать.

Он машинально отозвался, не глядя на меня:

– Да-да, конечно… Уже иду.

Усевшись между детьми, я положила каждому из них по огромному ломтю лазаньи, а потом взяла крохотный кусочек для себя. Сара вопросительно подняла брови, но я объяснила, что недавно плотно пообедала. Майк, наконец-то занявший свое место, принялся с жаром расхваливать «порше». Он попросил у меня разрешения одолжить машину на вечер пятницы, чтобы свозить Сару на свидание.

– Да конечно! Я даже могу приехать к вам и посидеть с ребятишками.

Майк просиял, а Сара закатила глаза.

– У тебя свидание со мной или с машиной? – уточнила она, пристально глядя на мужа.

– Разумеется, с тобой, любовь моя! Машина – это лишь средство похвастать красоткой, сидящей рядом со мной.

Мы с Сарой переглянулись и ухмыльнулись.

– Десять с плюсом, Майк! – оценила я.

После ужина мы перебрались в гостиную, где я вручила детям оранжевых тигров. Они запищали от радости и стали с рычанием носиться друг за другом. Сара и Майк забросали меня всевозможными вопросами об Индии, я рассказала им о руинах Хампи и доме мистера Кадама в джунглях. Строго говоря, дом был не его, но зачем Саре и Майку вдаваться в такие детали? Потом они спросили меня о том, как тигр из цирка синьора Маурицио прижился на новом месте.

Я оцепенела, но только на долю мгновения, после чего бодро доложила, что тигр прекрасно себя чувствует и несказанно доволен жизнью. На мое счастье, мистер Кадам рассказал моим приемным родителям, что мы часто выезжали на разные индийские руины, где описывали достопримечательности. По версии мистера Кадама, я выполняла обязанности его помощницы, регистрировала все находки и стенографировала, что в целом было не слишком далеко от истины. Кроме всего прочего, это объясняло выбор истории искусств в качестве моей дополнительной специализации.

Поделиться с друзьями: