В тени короля драконов
Шрифт:
– Но я сделал это, - осознание пронзило его. Он обхватил руки Шарлотты, дыхание стало учащенным. – Я сделал это. Я полетел к тебе, как пуля! Я был там, а потом оказался здесь.
– Ура, - Шарлотта скрестила руки на груди. – Я не собираюсь праздновать это.
– Ладно тебе, Шар. Ты не понимаешь, что это значит? Я применял магию.
– И будешь делать и не такое, - сказала Славандрия, присоединившись к ним.
Дэвид покачал головой.
– Нет. Я не сделаю этого снова. Мне уже плохо.
Тень Трога накрыла Дэвида.
– Врагам будет все равно, плохо тебе или больно. Этого они и ждут.
Славандрия кивнула.
– Трог прав. Потому тебе нужно избегать стычек с ними. От следующего заклинания у тебя будет немного кружиться голова, но, как и с предыдущим, чем больше ты будешь практиковаться, тем меньше будешь страдать от этого.
– Вряд ли, - сказал Дэвид.
– Заклинание работает в связке с Акселеро Силенциум. Оно помогает слиться с местностью, стать почти невидимым. Не думаю, что нужно объяснять тебе важность маскировки, позволяющей напасть незамеченным.
– Если вы просто отправите нас домой, то всем нам не придется через это проходить.
Славандрия его не слушала.
– Я хочу, чтобы ты встал здесь и представил себя частью этого фонтана. Повторяй в голове слова «Ибидем Эванесцере».
Дэвид закрыл глаза и представил себя каменным. Ибидем Эвансцере.
Ничего. Четыре раза слова раздались в голове, но ничего не происходило. Он покачал головой и сказал:
– Не чувствую.
– Поверь, что можешь это. Прогони сомнения. Это тебя погубит. Попробуй снова.
– Давай уже, - сказала Шарлотта, держась подальше от Трога. – Ты сможешь.
Уверенность Шарлотты отогнала его сомнения. Он закрыл глаза и представил себя русалом. Сильным, неразрушимым и с трезубцем в руке.
Он ждал, что его атакует магическое гудение. Вместо этого оно начало с венах и окутало его тело.
Шарлотта вскрикнула:
– Дэвид! Куда ты делся?
Дэвид открыл глаза и посмотрел вниз. Он не видел разницы.
– О чем ты? Я на месте.
– Где? – спросила Шарлотта, подойдя к нему. Она прищурилась. Он отпрянул, пока она трогала воздух. – Ладно, ты играешь. Ты был там. Я тебя слышала.
Дэвид улыбнулся.
– Погоди. Ты меня не видишь?
Шарлотта развернулась, пытаясь нащупать его руками.
– Нет, не вижу. Где ты?
Решив рискнуть, он закрыл глаза и подумал: «Акселеро Силенциум».
Гудение вернулось, но ощущалось теперь иначе. Заклинание столкнулось с магией внутри, они отскочили друг от друга, как одинаковые магниты. Он пролетел по террасе на ужасной скорости и схватился на ветку ближайшего дерева. Радость подавила тошноту. Он радостно ухнул.
Шарлотта подпрыгнула и обернулась.
– Дэвид Хейланд, это не смешно. Покажись!
Дэвид вернулся на террасу, оказавшись в паре футов от Шарлотты.
– Не могу. Я не знаю, как.
Славандрия шагнула к нему с улыбкой.
– Думаю, ты ищешь слово «Андор».
Дэвид повторил слово. Холод, словно от перечной мяты, разлился по нему. Тонкая пленка отделилась от него и исчезла с хлопком.
– Ого. Круто!
Славандрия позвала Твайлера, и он принес три рюкзака. Он опустил их у ног Дэвида, Трога и Шарлотты.
– Что это? – спросил Дэвид, подняв сумку.
– Вещи для путешествия, включая некоторые мелочи, к которым вы привыкли. Посмотрите позже. У меня есть еще кое-что.
Славандрия призвала длинный лук, самое красивое оружие из всех, что Дэвид видел. Он был почти с него длиной, красный и легкий. Она вручила ему кожаный колчан с шестью стрелами и прикрепила щиток на руку.
Дэвид покачал головой.
– Вау. Не знаю, что сказать.
– Благодарности хватит. О, и каждая выпущенная стрела будет заменяться новой. На всякий случай.
– Бесконечный запас? Прикольно.
– И вам понадобится это, - Славандрия взмахнула кистью. Появились три длинных плаща и опустились на ее руку. Она раздала их Трогу, Дэвиду и Шарлотте.
– Значит, мы уходим? – сказал Дэвид.
– Да. Вам пора уходить. Я сделала все, что могу, пока что. Остальное на вас.
Трог затянул пояс и поправил меч и кинжал по бокам.
– Думаю, вы предупредили генерала Балендара и шимов, что мы войдем в Южный лес. Путь будет проще, если вы отправите их к нам.
– Боюсь, вы пойдете не через Южный лес, Трог. Вы пойдете по дороге Илдрил, а потом в Гэбл. Оттуда вы отправитесь в горы Доменгарт севернее полей Валнора, возле Хирза.
Трог нахмурился.
– Не понимаю, Ваше изящество. Так мы никуда не доберемся. Мне нужно возвращаться в Гиллен. Их величеств нужно найти.
– Трог, я понимаю твое желание исполнить долг верного рыцаря и генерала, но объявлена война. Твой опыт требуется в другом, не менее важном деле. Ты сопроводишь Дэвида и Шарлотту в Гиллен по дорогу Илдрил. Вы минуете переход Думидин, поле Валнор, а потом попадете в Гиллен.
– Безумие! – сказал Трог. – Северный лес полон тенемортов и троллей. Плевать, что за чары вы дали этим двоим, этот головастик умрет раньше, чем дойдет до Гиллена.
– Я не головастик, - сказал Дэвид, - и что такое тенеморты?
Славандрия вскинула брови.
– Хочешь сказать, что ты не сможешь присмотреть за двумя детьми, Трог?
Дэвид повернулся к Шарлотте.
– Они меня игнорируют.
Трог пронзил его взглядом. Дэвид сглотнул и опустил голову.
Трог повернулся к Славандрии.
– Я говорю, что у меня есть своя работа, а вам стоит сопроводить их в Гиллен. Вы справитесь лучше меня и намного быстрее.
– Меня не волнует скорость попадания в Гиллен. Мне нужно узнать, что происходит на тех землях. Кто с Эйнаром, кто хочет бороться за Гиллен. Только ты можешь сделать это. И ты можешь искать короля Гильдора и королеву Мистерию, пока помогаешь Дэвиду, так ведь?
Он зарычал, недовольно отмахнулся и отвернулся.
Дэвид посмотрел на землю, переминаясь. Рыцарю высшего ранга было унизительно получать приказы от волшебницы.