В вихре страсти
Шрифт:
– Мне было так стыдно.
Он улыбнулся, уткнувшись в ее ладонь:
– К тому же тебе не удалось заложить ожерелье.
– Да.
– Виктория. – Он запнулся. – Харди и Молдон сделали с тобой что-нибудь еще?
Она заметила, насколько он встревожен, и сжала его руку:
– Нет. Но если бы ты не приехал… – Она даже думать не могла о том, что они сотворили бы с ней.
– Тсс… – шепнул он. – Не нужно ничего говорить. Но ты должна была назвать Молдону мое имя.
– Они бы все равно изнасиловали меня, а потом убили. – Его лицо исказилось от страдания, и она решила увести разговор немного в сторону от болезненной темы: – Что с леди Фарли?
– Еще не знаю.
– Ты не покидал этот дом с тех пор, как привез меня сюда?
Он покачал головой:
– Я не мог допустить, чтобы без меня здесь что-нибудь случилось.
У Виктории заколотилось сердце, Ей хотелось сказать Энтони, как сильно она его любит, но между ними было столько тайн и лжи.
– Ты приказывал мне не умирать? – мягко спросила она.
Он покраснел.
– Кажется, да. Она улыбнулась:
– Спасибо.
Тихий звук шагов привлек ее внимание. Софи и леди Уайтли застыли на пороге в немом изумлении.
– Она очнулась! – наконец воскликнула Софи и, подбежав к постели, потрогала лоб Виктории: – Теплый, но несравнимо холоднее, чем раньше.
– Спасибо тебе за помощь, – сказала ей Виктория.
Леди Уайтли подошла ближе и окинула Викторию взглядом, полным любви. У Виктории задрожали губы. Леди Уайтли спасла ей жизнь двенадцать лет назад. Но она только сейчас поняла это не только умом, но и сердцем.
Леди Уайтли могла передать ее в руки констебля за воровство. Или просто оставить на улице. Но эта женщина взяла ее к себе, предоставила ей кров и пищу. Если бы не леди Уайтли, она, возможно, стала бы проституткой или окончила свои дни на виселице за карманные кражи.
И даже если леди Уайтли родила Бронуин от Сомертона, все равно Виктория обязана поблагодарить ее.
– Спасибо, леди Уайтли.
Леди Уайтли нагнулась и ласково убрала волосы с ее лба:
– Дорогая, я сделала очень немногое.
– Вы знаете, сколько вы сделали для меня. А я так и не поблагодарила вас по-настоящему.
Леди Уайтли быстро взглянула на Энтони и вновь посмотрела на Викторию:
– Вздор, это мне нужно тебя благодарить. Виктории столько нужно было сказать каждому из тех, кто стоял рядом, но ее глаза сами собой закрылись и, она погрузилась в сон.
Энтони поручил спящую Викторию заботам Эвис и со спокойной душой – когда такое было в последний раз? – отправился завтракать. Проходя мимо зеркала, он остановился и посмотрел на свое отражение. Пять дней он не брился, умывался из кувшина и ел столько, что и ребенку не хватило бы.
– Кошмарное зрелище, – сообщил он зеркалу.
– Что правда, то правда, – с улыбкой согласилась мать, спускаясь по лестнице в холл. – Почему бы тебе, не пойти в соседний дом и не заказать ванну в моей комнате? А еще неплохо бы как следует поесть.
– Полагаю, я воспользуюсь твоим гостеприимством.
– Но девочки за отдельную плату, – с усмешкой предупредила она.
– Думаю, они мне больше не понадобятся.
– Почему-то я ожидала от тебя именно такого ответа.
Войдя в соседнее заведение, Энтони первым делом послал лакея к себе домой за свежей одеждой, а потом без спешки занялся яичницей с беконом. Аккурат к концу завтрака прибыл камердинер с полным комплектом чистой одежды. Хантли побрил хозяина и приготовил горячую ванну.
Когда Энтони разделся, Хантли осмотрел его костюм и нахмурился:
– Здесь пятна крови. Застарелые. Сомневаюсь, что их можно вывести.
– Думаю, все это надо сжечь. Я пять дней прожил в этом костюме и никогда не надену его снова.
Он погрузился в ванну и ощутил истинное блаженство. Горячая вода сняла усталость и ослабила напряжение в мышцах. Смыв с себя пятидневный слой грязи, Энтони расположился поудобнее и закрыл глаза.
Жизнь налаживается. Как только Виктория окончательно выздоровеет, они поженятся. Ее подруги помогут ей освоиться в высшем обществе. А потом она родит ему красавца сына. Или красавицу дочку.
И он научит жену танцевать не только вальс. И будет вывозить ее на все балы до единого.
Хлопнула дверь. Энтони решил, что Хантли зачем-то понадобилось выйти.
– Что ты делаешь в ванне посреди комнаты леди Уайтли? Энтони глубоко вздохнул и, открыв глаза, натолкнулся на взгляд отца.
– Я наслаждаюсь великолепной горячей ванной. А что здесь делаешь ты?
– Не говори со мной таким тоном, – приказал отец. – Полагаю, тебе понадобилось помыться после общения с одной из здешних девиц. Где леди Уайтли?
Энтони оставил без внимания замечание про «здешних девиц» и коротко ответил:
– Она навещает мисс Ситон.
– В сиротском приюте? – Отец расхаживал по комнате так, словно находился у себя дома. – Что ей там нужно?
– Мисс Ситон тяжело больна, и она ей помогает. – Энтони встал, взял со стула полотенце и обернул вокруг бедер. – Где мой камердинер?
– Он вышел, когда я входил.
– Итак, зачем ты здесь?
– Я распоряжаюсь своим временем по собственному усмотрению, – отрезал отец. – А ты где был? Твоя сестра беспокоится.
Ему хотелось спросить, какая именно из сестер, но он не мог предать мать.
– Я был занят. Передай Дженне, что я заеду к ней в ближайшие дни.
– Чем ты был занят? – Отец прекратил мерить шагами комнату и посмотрел на Энтони: – Игрой и шлюхами, полагаю?
– Я тоже помогал мисс Ситон. – Он потянулся за брюками. – И собираюсь продолжить это занятие.
– С какой стати все бросились помогать мисс Ситон? Что с ней приключилось?
Нет смысла скрывать. Эта история, так или иначе, выплывет наружу.
– В нее стреляли.
– А ты тут при чем? – Отец снова зашагал из угла в угол. – Впрочем, не важно, я не желаю этого знать.
Энтони начал одеваться, испытывая настоятельную потребность побыстрее уйти.
– Отец, по существу, я спас мисс Ситон. Вряд ли ты поверишь, но это так.
– Между прочим, я поговорил с Коддингтоном. Он дал согласие на брак.
Энтони не попал пуговицей в петлю жилета.
– На брак? Чей? С кем?
– Твой. С его дочерью Сьюзен, разумеется.