Вампирская сага
Шрифт:
– Сэм, - в голосе Клер теперь не было и намека на дружелюбие.
– Ты ранена?
– Нет, - чужим голосом произнесла Сэм. В отличие от Клер, она была в ужасе от того звериного облика Билли, который она только что видела, и от самого убийства.
– Тогда вперед за Билли, посидите пока оба под замком.
– Клер, - Сэм посмотрела на нее с мольбой, - пожалуйста, позвони Малькольму и скажи, что я у тебя.
– Думаешь, он примчится спасать тебя на крыльях любви?
– Ухмыльнулась Клер.
– Всему свое время. У меня еще есть незаконченное дело с ним.
– Клер, просто скажи, что со мной все в порядке, пожалуйста.
– Заткнись.
– Клер произнесла это почти беззлобно.
– Тебе не с кем будет заканчивать свои дела, если он решит, что я в Готмунде.
– Он не настолько глуп.
– Отмахнулась от нее Клер, но червячок сомнения остался у нее внутри. Что, если эта смертная права, и он помчится спасать ее в Готмунд? Прямо в руки поклонников совета? А таковые всегда найдутся. Что тогда ей толку от Сэм?
– Хорошо, позвоню.
– Бросила она.
– А теперь убирайся.
– Как давно он кормился?
– спросила Сэм, указывая на Билли, когда Клер уже готова была запереть за ней дверь в подвал.
– Боишься, что твой дружок тебя сожрет? Расслабься, максимум - немного отопьет.
– И дверь захлопнулась перед носом Сэм, погрузив ее в темноту.
Глава 28
– Ты еще что за сучка?
– не церемонясь, спросила Клер, когда услышала в трубке женский грубоватый голос.
– Сама ты сучка.
– Отозвались с той стороны.
– Ну и выбор женщин в этом доме.
– Прошипела Клер. Она звонила на городской номер особняка в Висби.
– Где Малькольм?
– А ты кто такая?
Клер едва не сломала угол стола, на который опиралась свободной рукой.
– Не твое дело, тварь.
– Произнесла она глубоким грудным голосом.
– Ты - слуга, я - хозяйка над такими, как ты.
С той стороны наступило молчание, потом голос произнес:
– Он уехал встречать Сэм в Апаку.
– И?
– Клер ждала, прекрасно зная, что он уже давно должен был вернуться с несостоявшейся встречи.
– Она не прилетела. Так что он созвал на помощь всех своих, и Дэниэла, - голос вздохнул на его имени, - и они собирались лететь ее искать в Готмунд.
– Черт, - выругалась Клер и повесила трубку. На мобильный он не отвечал: ну конечно же, у него нет времени болтать со старушкой Клер. У нее проскочила одна мысль, и Клер взяла телефон Билли. Но он не ответил и на звонок с его номера.
– Солнце тебе в полночь, - снова выругалась Клер. Похоже, он уже был в самолете.
***
– Билли, что с тобой?
– Сэм жалась в темноте, потому что с стороны Билли раздавались не то вздохи, не то стоны. Она не знала, насколько он был вменяем сейчас.
– Я ранен, - простонал он.
Сэм слегка расслабилась.
– Чем я могу тебе помочь?
– спросила она в темноту.
– Ты знаешь, чем, - в голосе его звучала горечь.
– Кровь, - догадалась Сэм.
– Почему она не помогла тебе?
– Возмутилась Сэм, имея в виду Клер.
– Ей плевать на меня.
– Ответил Билли.
– Если я сдохну, так даже лучше.
– Возьми немного крови у меня.
– Предложила Сэм. Когда он разговаривал, как человек, другого Билли, которого ей недавно довелось увидеть, словно не существовало.
– Я не уверен, что смогу остановиться, Сэм. У меня едет крыша от крови. Так почти у всех новичков. Но у меня, после воспитания Клер, в особенности.
– Но ты ведь хочешь остановиться, правда?
Что-то липкое коснулось ее ноги. Сэм вздрогнула.
– Ты готова рискнуть?
– спросил он.
– Если ты обещаешь вовремя остановиться, Билли.
– Еще ни одна девушка не жаловалась на то, что я не остановился.
– Улыбнулся Билли и замолчал.
– Билли, - Сэм протянула к нему руку и нащупала его голову.
– Ты большую часть своей жизни был человеком, а вампиром стал совсем недавно.
– Ты не понимаешь, - произнес он.
– Та, кто создала меня - вампир слишком давно, и ее кровь течет во мне.
– Последние слова он произнес с акцентом, вкладывая в них очевидно больший смысл. Да, Сэм кое-что знала о вампирской крови, только это никогда не делало ее разъяренной и злой, или более жестокой и бесчеловечной.
– Я верю в Билли-человека, которого я знала, и с которым жила под одной крышей.
– Прошептала Сэм и опустила свое запястье к его рту. В этот же момент кожу и плоть пронзили клыки. Сэм приглушенно вскрикнула, и тут же он отбросил ее руку прочь и отполз в сторону.
– Билли, что случилось?
– Произнесла она, ничего не понимая.
– Я испугала тебя криком?
– Твоя кровь... она...
– он задыхался. Еще несколько сиплых вздохов, и он вовсе затих.
– Билли?
– Снова позвала Сэм, но ответом ей была лишь тишина.
Глава 29
– Плохи дела, - произнесла Клер, распахнув двери. Поток света от ламп ослепил Сэм напрочь, так что в ее глазах забегали синие зайчики.
– А, вы тут уже развлеклись.
– Заметила Клер, глядя на запястье Сэм.
– Билли? Что с Билли?
– встревожено произнесла Сэм.
– Да что ему станет.
– Устало ответила Клер.
– Наелся и спит. Восстановится.
– Он не мог...
– начала Сэм, но вовремя остановилась.
– Похоже, я опоздала, Малькольм полетел в Готмунд.
– Сказала Клер, и в ней больше не было ни злости, ни сарказма, только усталость.
– О, нет, - прошептала Сэм, понимая, чем ему это грозит.
– О, да, - передразнила ее Клер.
– Что произошло на совете?
– Наконец она задала ей вопрос, который следовало задать с самого начала.
– Их поглотила тьма.
– Бессмысленно было отпираться перед Клер.
– Что это значит?
– Буквально.
– Сказала Сэм и попыталась объяснить.
Клер пребывала в глубокой задумчивости, когда Сэм закончила. Почему-то ее рассказ совершенно одинаково влиял на совершенно разных вампиров.