Вечная Битва: Семь дней Апокалипсиса
Шрифт:
«Поразительно, как эта сцена похожа на жизнь смертных, — подумал Гром, следя за тщетными попытками мухи освободиться из душного плена. — Они ведь тоже порой не замечают большего за своими пустыми делишками, тоже думают, что видят путь, а сами лишь бьются лбом о стекло, снова и снова не доходя пары шагов до истинной цели и, выбрав ошибочную тропу, падают все ниже и ниже, но затем, все же, пытаются выбраться наверх. Многим ли это удается?». Глядя, как муха опять подползает к отверстию, Гром перекрыл ей дорогу назад ладонью, и насекомое проползло дальше. Достигнув заветного выхода, муха расправила крылышки и, радостно зажужжав, улетела прочь. «Сколь многие люди мечтали бы сбросить с себя бремя ответственности и по воле чьей-то всесильной руки найти ход к свободе и взлететь, — продолжил размышлять сверхвоин. — Но каков был бы смысл существования, если за людей все проблемы решал кто-то другой? И к чему может стремиться тот, кто получает все даром и обладает всем? Жаль, что выбранный смертным путь так часто оказывается дорогой к вратам Пандемониума. Иным попросту невдомек, что без их толчка Мир не сдвинется с места и не станет лучше…».
От этих странных раздумий Грома отвлек скрип входной двери, стоящий на страже клон радостно воскликнул: «Капитан!». Сверхвоин резко встал и, увидев на пороге Раллса и Нила, на чьих плечах висело обмякшее тело Чариса, подошел ближе.
— Я знал, что вы так просто не умрете, капитан, — сказал он, поприветствовав Раллса. — Не такой вы человек, чтобы уходить в вечность столь нелепо и бесславно. Рад видеть и вашего подопечного среди нас. В момент, когда его поглотил огонь взрыва, и засыпало обломками, я посчитал его погибшим.
— Ему нужна помощь, — произнес в ответ капитан, сгружая Чариса на руки быстро подоспевшим десантникам. Бойцы приняли раненого, подхватили его за руки и за ноги и понесли к бильярдному столу у стены возле стойки.
— Вам она тоже не помешает, как я вижу, — подметил Гром, вглядываясь в мутные глаза Раллса, прикрытые заметенными белой пылью веками. — Солдаты смогли разыскать на заправочной станции аптечку…. среди присутствующих здесь тяжелораненых нет, так что можете воспользоваться.
— Да я-то в порядке, ранений не имею, — глотая воздух, словно рыба, выброшенная на берег, проговорил капитан. Он, пошатываясь, приблизился к столу, плюхнулся в стул и повертел стоящий перед ним стакан, который оказался пустым. — Мне бы сейчас только водички хлебнуть, и буду в норме.
Гром коротким, но настойчивым жестом приказал стоящему за стойкой десантнику исполнить пожелание капитана, а сам сел рядом. Тот быстро извлек из шкафчика чистый стакан и, наполнив его минеральной водой из бутылки, что взял со стойки, поднес и подал его Раллсу.
— Простите, что были вынуждены бросить вас там, капитан…
— Да ничего, у вас не было выхода — пришлось спасать взвод от гибели. Вообще я сам виноват, что отстал. Потом вы же прислали за мной этого паренька, — оторвавшись от жадного поглощения воды, ответил Раллс. — Нам просто повезло быть ведомыми именно вами, я и не представляю, что бы с нами случилось без вашего руководства и умений.
— Я просто делаю свою работу, не более того, — коротко отрезал Гром, не отобразив голосом ни малейших чувств. — Хорошо, что вы такой сильный человек, капитан. Другой на вашем месте давно бы погиб или сломался. Я, признаться, и сам не рассчитывал, что наша диверсионная операция превратится в какой-то локальный конфликт, еще и такой разрушительный. Однако, я не привык жаловаться и не испытываю в этом необходимости. Я был создан для защиты Альянса, присягнул ему в верности и никаким берсеркерам не под силу отвратить меня от моей цели. От вас я не смогу потребовать той же беззаветной службы, но ваше дальнейшее участие в операции может повлиять на ее исход. Сейчас мы объединились и те, кто хотел уйти, вернуться в убежище, могут это сделать!
Капитан нервно прикусил губу и опустил взгляд на стол, смутившись имеющим оскорбительный легкий оттенок словам генерала. Он-то точно не собирался, даже не брал в голову, бросать начатое дело. Решив ответить, Раллс поднял палец, но комнату разорвал истошный крик Чариса, сбивший его с мысли.
— Потерпи, боец, ты ж солдат Альянса, а не слабосильный сосунок какой-нибудь, — усмехнулся Бык, придерживающий сослуживца за плечи, пока двое других десантников обрабатывали рану и накладывали повязки. — Потом будешь вспоминать как дурной сон и посмеиваться.
— Что вы, генерал, я с вами вплоть до смерти. И мужики, я не сомневаюсь, тоже, — дождавшись, когда Чарис смолкнет, сказал Раллс. — Да и вряд ли можно добраться назад и остаться при этом не обнаруженным Союзом. Если уж драться, то всем вместе, так хоть у нас будет больше шансов или, на худой конец, отправим на свалку больше этих жестянок. Мы же за Альянс тут сражаемся, разве не так?
— Послушайте, а Жавис что, не приходил? — встрял в разговор Нил, не обнаружив в забегаловке своего друга.
— Странно, но нет, — ответил Гром, он приподнялся из-за стола и выглянул в окно. — Если киборги уже заняли квартал и добрались до Жависа, то идти за ним, боюсь, будет чистым самоубийством.
— Что вы такое говорите?! — взбунтовался охотник, голос его вздрогнул. — Жавис не дурак, он всегда сумеет спрятаться в безопасном месте, если почует опасность! Не хотите мне помогать, я лично пойду его искать, от меня в серьезной битве с берсеркерами или татисианцами все равно пользы мало.
— Нет надобности, — буркнул стоящий у входной двери клон-часовой, выглядывая через щель в стене на улицу.
Спустя мгновенье в дверь, едва ли не сорвав ее с петель, влетел запыхавшийся от длительного бега по жаркой горящей улице Жавис. Обведя вытаращенными глазами всех присутствующих, он подбежал к Грому.
— Вы были кругом правы, генерал, берсерки в городе — причем целая дивизия, если, конечно, я что-то смыслю в этих разделениях, — выпалил парень на одном дыхании. — Они перевернули каждый захудалый домишко, каждую кучу разворотили. Теперь им осталось нагрянуть сюда.
— Похоже, джентльмены, пришло время все-таки выдвигаться, — подытожил Гром, выпрямившись, как только Жавис закончил трещать. — Собирайте все необходимое и, кто покрепче, подхватите раненого. Пойдем по намеченной мною траектории. Не уверен, что она приведет нас к складам, однако по моим расчетам этот путь должен проходить через центр города…
— Генерал!!! Генерал!!! — возбужденно прокричал вбежавший через заднюю дверь десантник, тем самым заставив Грома замолкнуть.
— В чем еще дело, Джерол, где ж тебя вообще носило?! По твоим воплям можно подумать, будто Стальной Легион наступает! — возмущенно откликнулся сверхвоин.
— Я выискивал что-нибудь ценное на заправке, и… нашел, — Джерол поднял руку, в которой был зажат помятый проспект с подробной схемой города. На карте фломастером боец сам отметил городские резервные склады, положение которых хранилось в тайне от жителей, толстым двойным кругом. Джерол довольно покивал головой, словно выражая согласие с мыслями, возникшими у однополчан, а на его лице засияла довольная улыбка. — Вот так-то, ха-ха-ха.
— Ну, молодец, солдат! — обрадовался Раллс и даже вскочил со стула. — Теперь-то не заблудимся.
— Отлично, превосходно, — радостно объявил Гром бойцам, — видимо, наконец-то, чаша весов судьбы начинает склоняться в нашу сторону, только расслабляться я вам не рекомендую. С картой мы быстро доберемся до склада, но так как по нашему следу идут берсеркеры, лучше приготовьтесь к опасному бою. Сейчас я открою дверь, и вы все, как можно быстрее и, не оглядываясь, побежите к спуску в канализационные трубы… — он выхватил проспект из рук Джерола и ткнул пальцем на черный кружок, обозначающий канализационный люк, находящийся приблизительно в сотне метров от станции, рядом с уничтоженным жилым районом. — Вот здесь…. Придется миновать пустырь, а значит — засветиться…