Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вечный воитель (Хроники Эрекозе - 1)

Муркок Майкл

Шрифт:

– Разве она должна была уехать, хозяин?

– Что? Где она?

– В своей комнате, наверно.

Поправив нагрудник, который не успел снять, и прицепив к поясу меч, я выбежал в коридор;

Оттолкнув стражника, я ворвался в комнату Эрмижад.

– Эрмижад! Почему ты здесь? Где король? Ведь он обещал отпустить тебя в обмен на мою свободу.

– Я ничего не знаю, - ответила она.
– Я подозревала, что Арджевх так близко, иначе... Я перебил ее.

– Пошли. Надо найти короля и потребовать от него ответа, а потом отправить тебя к брату.

Я чуть ли не силком вытащил девушку из комнаты. Мы обшарили дворец сверху донизу и наконец отыскали короля в его личных покоях. Он совещался с Ролдеро.

– В чем дело, король Ригенос? Я дал слово принцу Арджевху, что Эрмижад отпустят на свободу. Я поручился ему в том своим честным словом! И вот я вернулся, а принцесса Эрмижад - по-прежнему пленница. Я требую, чтобы ты немедля освободил ее!

Король и Ролдеро расхохотались.

– Опомнись, Эрекозе!
– воскликнул Ролдеро.
– Ну кто, скажи на милость, держит слово, данное элдренскому псу? Ты возвратился, и заложница осталась в наших руках. Так радуйся же! Сколько раз тебе повторять, что элдрены - не люди?

Эрмижад улыбнулась.

– Не тревожься, Эрекозе. У меня много друзей. Она закрыла глаза и начала что-то вполголоса напевать.

Сперва слов было не разобрать, но голос девушки поднимался все выше, выводя причудливые рулады.

Ролдеро рванулся к ней, вытаскивая из ножен меч.

– Колдовство!

Я заступил ему дорогу.

– Отойди, Эрекозе! Эта шлюха призывает демонов!

Я обнажил клинок и выставил его перед собой, не подпуская Ролдеро к Эрмижад. Я не имел ни малейшего представления о том, что она делает, но намеревался помочь ей.

Ее голос вдруг понизился до шепота. Она замолчала, а потом воскликнула:

– Братья! Братья из Призрачных Миров! На подмогу!

Глава 21

КЛЯТВА

Откуда ни возьмись в помещении появилась добрая дюжина элдренов. Их лица чем-то неуловимо отличались от лиц Арджевха и Эрмижад. Я понял, что это и есть половинники.

– Вот оно!
– вскричал Ригенос.
– Колдовство! Она ведьма! Я говорил тебе. Ведьма!

Половинники молча окружили Эрмижад, соприкасаясь телами с ней и друг с другом.

– Прочь отсюда, братья!
– крикнула девушка.
– Назад в лагерь элдренов!

Очертания их тел сделались размытыми, как будто они одновременно находились в нашем измерении и в каком-то еще.

– Прощай, Эрекозе! Надеюсь, мы встретимся при иных обстоятельствах!

– Обязательно!
– отозвался я. Эрмижад пропала.

– Изменник!
– гаркнул король.
– Ты помог ей бежать!

– Ты умрешь в мучениях!
– добавил Ролдеро, глядя на меня с отвращением.

– Никакой я не изменник, - возразил я.
– Изменники вы! Вы изменили своему слову, нарушили заповеди предков. Не вам обвинять меня, тупые вы...

Не докончив фразы, я развернулся на каблуках и вышел из комнаты.

– Ты проиграл сражение, Воитель!
– крикнул мне вслед король Ригенос.
– А люди не щадят побежденных!

Я отправился на поиски Иолинды. Как выяснилось, когда я заглядывал к ней, она гуляла по балконам. Я поцеловал ее, надеясь встретить у нее понимание и сочувствие. Мне показалось, я приложился губами к каменной глыбе. Она, по-видимому, отнюдь не собиралась сочувствовать мне. Разомкнув объятия и отступив на шаг, я пристально поглядел на нее.

– Что-нибудь не так?

– Ну что ты, - ответила она.
– С чего бы? Ты жив и здоров, а я боялась, что ты погиб.

"Значит, дело во мне? Во мне?"

Я постарался отогнать беспокойную мысль. Но может ли мужчина принудить себя любить женщину? И может ли он любить двух женщин одновременно?

Я в отчаянии цеплялся за воспоминания о моей любви к Иолинде, любви с первого взгляда.

– Эрмижад в безопасности, - выпалил я.
– Она призвала себе на помощь братьев-половинников.

Теперь, когда она возвратилась к брату, войско элдренов покинет наши края. Так что радуйся.

– Я радуюсь, - ответила она.
А ты, должно быть, счастлив, что нашей заложнице удалось бежать!

– Что ты имеешь в виду?

– Отец сказал мне, что эта мерзавка околдовала тебя. Ты чуть ли под ноги ей не стелился!

– Что за чепуха!

– И вообще ты предпочитаешь элдренов людям! Погостил, так сказать, у нашего злейшего врага...

– Прекрати! Что за бред!

– Разве? По-моему, отец сказал правду. На последних словах ее голос надломился. Она отвернулась от меня.

– Иолинда, я люблю тебя, тебя одну.

– Я не верю тебе, Эрекозе.

Что подтолкнуло меня тогда, что заставило дать клятву, которая определила наши судьбы? Неужели, видя, что моя любовь к Иолинде слабеет, и поняв, что она - истинная дочь своего папаши, я попытался спастись в придуманной любви?

Не знаю. Но я сделал то, что сделал.

– Я люблю тебя больше жизни, Иолинда!
– вскричал я.
– Я выполню любое твое повеление.

– Не верю!

– Я люблю тебя! И докажу это!

Она повернулась ко мне. В глазах ее были боль и упрек. И тоска - горькая, бездонная тоска. А еще - гнев и жажда мести.

– И как ты докажешь мне свою любовь, Эре-козе?
– спросила она вкрадчиво.

– Я клянусь тебе, что покончу с элдренами.

– Со всеми?

– Со всеми до единого.

– И никого не пощадишь?

– Никого! Никого! Я хочу наконец совершить то, для чего был призван: мне нужно покончить с элдренами. Лишь тогда я обрету покой - лишь тогда!

– А принц Арджевх и его сестра?

– Я убью их!

– Клянешься? Ты клянешься?

– Клянусь! А когда умрет последний элдрен и весь мир будет принадлежать нам, я брошу его к твоим ногам, и мы поженимся.

Она кивнула.

– Хорошо, Эрекозе. Увидимся вечером.

И выскользнула из комнаты.

Я отцепил меч и с размаху швырнул его на пол.

Следующие несколько часов обернулись для меня мучительнейшей пыткой.

Однако я дал клятву.

Постепенно я успокоился. Я не собирался отказываться от данного слова. Я покончу с элдренами. Я избавлю от них мир и избавлюсь тогда сам от беспрестанной свистопляски в мыслях.

Поделиться с друзьями: