Ведьма для Чудовища. Часть 2
Шрифт:
— Что говорит лекарь?
— Здесь побывали все лекари Обиртона, они разводят руками, говорят, что эта неизвестная им хворь. Я послал за горным целителем. Говорят, он с духами разговаривает. Может ему удастся достучаться до Светлых.
Мне слабо поверилось, но, если он поможет — обогащу.
— Слух о том, что король слег не должен выйти из этих стен и разнестись по Антхалии. Позаботься об этом Калистор…
— Надежда на то что он… очнется слишком мала, ваше высочество.
— Следуй моим указаниям, — твердо глянул на него.
Советник кивнул.
— Сделаю все возможное, — седовласый Калистор нахмурился. — Его величество, когда пребывал в сознании составил завещание. Она находится в тайнике у канцлера.
В сердце ткнулся тупой наконечник ржавой стрелы.
— Сейчас я не могу его вскрыть только как…
— Я все понял, можешь не продолжать, — процедил, снова глянув на отца. — Утром мне нужно будет покинуть Обиртон. Я не знаю, когда вернусь…
— Ваше высочество, — сложил за спину руки советник, — вам нельзя оставлять сейчас Торион… В любой миг может случится… беда и…
— Останется Рисальд, — хоть помнил, что отец желал отправить младшего сына на поиски источника. Но все поменялось… — Кстати, где он?
— Его высочество, после вашего последнего визита не отлучался из Обиртона.
Я вновь повернулся к отцу, он был глух сейчас ко всему. Отрывая взгляд мысленно давая обещание что скоро вернусь, развернулся резко.
— Мне нужно идти.
Калистор почтенно склонил голову, пропустил к выходу. Выйдя из сумрачных покоев, остановился на пороге, дышал глубоко и туго, сжал кулаки. Перед глазами отец, неподвижный и бледный, а вокруг сгущается тьма, она поглощает его тело, скрывая от моих глаз, внутри разливается холод. Шелест рядом рассеял видение. Грез находившаяся поблизости, смотрела с тревогой, явно подумав о чем-то плохом.
— Иди за мной, — только и велел горианке.
Достигнув поворота, свернули в другой переход более узкий, поднялись по такой же узкой каменной лестнице, пройдя короткий переход, остановился перед дверью, открыл ее, повернувшись к молчаливой все это время Грез.
— Заходи, — я не мог предложить ей более надежного и безопасного место, чем свои покои.
Грез не стала задерживаться и задавать вопросов, скользнула легким ветерком внутрь. Оглядев пустующую площадку, я вошел следом за ней прикрыв дверь. Горианка прошла чуть вперед. А я даже и представить не мог что когда-нибудь здесь окажется торговка. Самратская ведьма.
Грез огляделась, я наблюдал за ней. Она как мотылек в свете свечей что успели принести слуги, легкая трепетная.
— Спать будешь здесь, — кивнул на свою кровать, которая была еще не постелена, — прикажу слугам принести все необходимое.
Грез промолчала на это. Тишина повисшая в воздухе, опустилась на плечи тяжестью.
— Можешь располагаться и, — глянул в уже едва бледнеющее небо, — даже поспать. Утром мы отправляемся в Осхонд, так что отдохни как следует, — проговорил, опуская взгляд на ее руки, которые сжимали сумку. Грез еще теснее ее сжала. Видимо что-то ценное для нее в ней находилось.
Я развернулся чтобы уйти и позволить девушке наконец отдохнуть.
— Подождите, — шагнула Грез останавливая. — Что теперь будет?
Наверное, в какой-то степени она и в самом деле волновалась, так или иначе ее родина здесь в Антхалии хоть и кровь в ней горианцев. И конечно, ее должно тревожить будущее народа, грядущие перемены, которые как бы мне того не хотелось уже близко.
— Враги, прознающие об этом, обязательно воспользуются своим оружием. И это не всегда лук и меч. Но отец придет в себя. Я знаю. Я сделаю все для этого, — в воздухе повисли тяжестью мои слова, гудели будто в трубы — он скоро оправится, — сглотнул, смотря на горианку неотрывно.
Грез сомкнула губы словно в горьком сожалении, и не дышала будто. Я выпрямился, понимая, что жду от нее ответа, хотя какого? Что она может сказать? Слова утешения? Подтверждение? Мне они не нужны.
— Если что-то понадобится попроси служанку. Отдыхай, Грез, — прошептал и снова, не удержавшись, протянул руку коснулся пальцами костяшек ее кисти, будто только и нуждался в прикосновении, и с горечью признался, что это было и в самом деле так, я хотел, чтобы она обняла меня так же как тогда в главном зале, когда ответила на мой поцелуй. Смятение вихрем пронеслось по телу взбудораживая, очнувшись я, больше не задерживаясь развернулся и пошел прочь, покинул покои, в последний миг замечай, как Грез чуть поддался, будто хотела что-то еще сказать и застыла. Я вышел, приказав спешащей к покоям служанке приготовить мне соседнюю комнату. Спустился во двор, где мне нужно было еще переговорить с Бордантом, который уже прибыл за мной из Урелтона.
Небо затянутое плотно облаками напускало сумрачную мглу. Туман в это раннее утро, был настолько густым, что виднелись только верхушки деревьев, он поднимался из-за стен и окутывал башни. Собрав своих людей раздав распоряжения, едва переговорив с Бордантом и Грорсом, как в оружейный дом вбежал молодой прислужник.
— Ваше высочество, вас желает видеть господин Матиус-лар-Бертлот.
Глава 10
Похоже мой приезд всполошил весь Обиртон. А ведь я еще не видел Рисальда, но того сейчас верно даже гулом рога не разбудишь. Оставив Борданта в оружейной, вернулся в замок, направляясь прямиком в трапезный зал, где и ожидал Матиус. И оказалось он был не один. Рисальд сидел за столом взъерошенный и хмурый. Бертлот поднялся, приветствовав меня крепким рукопожатием. Не дождавшись от брата хотя бы взгляда, опустился в кресло, бросив на стол перчатки. Некоторое время молча переглядывались, каждый думал в этот миг о своем.
— Я слышал, что вы покидаете Обиртон, — начал Матиус.
Бертлот за это время уже успел наслышаться много всего, пока был здесь и мои объяснения что к чему будут лишними.
— Еду в Этхиосскую долину, — не стал скрывать.
Мужчина посмотрел на меня долгим взглядом, перевел взор на Рисальда, тот только сжал в кулак и разжал пальцы не слишком заинтересованный разговором.
— Его величество, пока он был в сознании, рассказал мне о вашей беде. Признаюсь, что до конца не верил слухам. Точнее, что это настолько серьезно.
— Теперь вы в этом убедились сами, — ответил, положив ладонь на перчатки. — Именно поэтому я еду в долину, а потом — куда покажет Светлый. Я должен найти источник проклятия, я обещал отцу…
— Именно об этом и хотел поговорить, — положил локти на стол Матиус. — С Вальтором у нас крепкая старая дружба. Поэтому я остаюсь тут и готов предложить свою помощь, хоть и приезжал в Обиртон со своей дочерью с другими намерением.
Я переглянулся с Рисальдом. Брат, сбросив свою безмятежность, даже плечи расправил, глаза вспыхнули интересом. Матиус пристально смотрел на меня, выжидая моего ответа.
— Любая помощь нам сейчас нужна, — сказал недолго раздумывая. Рисальда остается, но только сильно возлагать надежды на то, что он будет держать все в своих руках, я не мог. Но другого не было выбора. — Рисальд с радостью примет ее, он за главного в Обиртоне. Что касается остального пока я не могу дать окончательного ответа, раз уж вы знаете обо всем. Но если хотите узнать мои размышления по этому поводу, думаю… что это не безопасно для Реднайры. По крайней мере эта связь со мной может навредить ей и…