Ведьма двенадцатого круга
Шрифт:
— Ты будешь жить у моей бабушки. Здесь оставаться небезопасно.
Второй наследник поднял на меня глаза и спросил:
— Что случилось?
Волчок зашипел, передо мной оказалась большая глиняная кружка с травяным чаем, но я продолжала стоять.
— Если мы поторопимся и уедем сегодня, то ничего и не случится.
— Это из-за магконтроля? — Крей отложил вилку и взялся за свою чашку. — Вряд ли они…
— Что ты знаешь о ментоскопировании? — перебила его я. — Ничего? Тогда изволь послушать.
Мальчишка спокойно отнесся к информации, повергавшей меня в безотчетный ужас. Оказалось, что у них Там есть маги- менталисты… Их немного, и они вроде такого же тайного оружия, как наши ведьмы первого круга. И отчего-то я даже не удивилась, узнав, что менталистом был его пропавший на войне отец…
— Ты уходила ссспокойной. что-то сказал твой маг? — поинтересовался Волчок, когда я все-таки залпом опрокинула в себя подостывший чай.
— Да. — досаду скрыть не удалось. — Он тоже из магконтроля.
— Ты спасла ему жизнь. Он не сможет тебе навредить. — слегка покровительственно сообщил Крей. — Это закон, успокойся, Кендис.
— Вообще-то спас его ты.
Успокаивающий чай начал понемногу действовать, так что я даже вымыла руки и разулась.
— Не-ет. — мальчишка выглядел таким довольным, словно сделал замечательную пакость. — Я лишь вернул долг. А когда возвращал, кое-что заметил. Он был не жилец, его спасла твоя магия. Твоя и… того почтенного духа, которого мы встретили
в…
— Иза. — я прикрыла глаза. — Еще один свидетель. Если они догадаются, что можно допросить Изу… Мы все пропали.
— Призрак благосссловенной сессстры?
— Да. Самое плохое, что с того раза я больше ее не видела…
— Я выясссню. — Волчок развернулся к окну.
— Спасибо. — поблагодарила я шатью. — Крей, сейчас я иду за твоими документами, потом сразу за билетами. Моя
бабушка живет на юге. у нее огромный дом и сад. тебе там будет хорошо.
— Договор у меня с тобой, а не с твоей бабушкой. — властно заявил второй наследник. — Если ты желаешь его прервать,
так и скажи. И я пойду искать того, кто должен был меня встретить.
— Крей! Мы же решили, что…
— Мы ничего не решили. Это были предположения — твои и Трикси. Пока я не увижу настоящих доказательств, останусь при своем мнении. И я обещал риате. что уйду отточки перехода не дальше дня пути. Когда он позовет, я должен сразу же вернуться.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Оливия ждала меня в своем любимом кафе, хозяева которого были беженцами из раздираемой войной Харзваны. Когда-то тетка помогла им осесть в Ровайоне. и с тех пор все члены большой семьи Руузами числили себя ее вечными должниками.
Здесь было безопасно. Оливия положила на нарочито грубый стол из плохо обработанного дерева конверт. Я посмотрела на нее с благодарностью и быстро заглянула внутрь.
— Джеральд Каррик-Дьюи? Ничего себе, где ты…
— Не кричи. — перебила тетка. — У твоего деда Дьюи — он был с Островов, если помнишь. — в родне имелся троюродный брат Каррик. Его внук… знаешь что, сама посчитай, кем тебе приходится юный Джеральд.
— Джеральд — реальный человек?
— Джеральд пропал 4 года назад. Вышел в море с рыбаками и не вернулся. Сама придумай, где он был в это время и что делал.
Я подумала и решила, что посттравматическая амнезия — самый подходящий вариант. Только… откуда же мы тогда узнали, что он — мой какой-то там дальний кузен?
— А магия тебе на что? Или врут, что маги могут распознать родную кровь даже в восьмом разведении?
Ладно, это тоже сойдет, огонь-то у меня от Крея, так что… Не-ет… По официальной версии, огонь у меня от пожарного!
Странно, но Оливия в ответ на мой вопрос не выдала полную характеристику на Люмерье. Оказалось, что Главный пожарный маг назначен к нам не больше года назад, ни с кем особенно не дружил, но и не врахщовал. и вообще вел себя так, будто работа — все. что его интересует в жизни.
Ни подковерной возни, ни попыток подсидеть начальника Корпуса быстрого реагирования.
— Серый мыш. рабочая лошадка, никто на него и внимания не обращал. — задумалась тетка. — А почему он тебя интересует?
Когда я рассказала про свою «безумную страсть», Оливия развеселилась. И потребовала… ну конечно, познакомить ее с Люмерье в неофициальной обстановке.
— Как знать, может, ты за него замуж пойдешь, а я ни сном ни духом?
Я поперхнулась и долго пыталась откашляться. Кто-то из Руузами заботливо подал стакан воды. Стихия быстро вернула меня в чувство, и я сердито прошипела:
— Замуж? Ни за что!
Тетка продолжала веселиться.
— А как же страсть? Не приведи Создатель, в подоле принесешь? Не-ет. только замуж!
Надо было бы отшутиться, съязвить что-нибудь, но слишком свежи еще были воспоминания об утреннем разговоре с магом. Поэтому ответила я серьезно:
— Он из магконтроля, тетя.
Оливия мигом подобралась и спросила, откуда сведения. Потом обещала, что выяснит все, что сможет. В ее голосе откровенно звучали нотки недоверия, но лучше недоверие, чем жалость.
— Не надо. — попросила я. — Не привлекай лишний интерес. Ко мне и так уже два магконтролера привязались.
Магконтроль тетка не любит. Сильно не любит, и на то есть причины. Но о них как-нибудь потом. Еще я знаю, что магконтроль ей не по зубам, несмотря на высокую должность в жандармерии. Поэтому… зря я ей вообще все рассказала. Теперь она будет переживать, или. того хуже, попытается прояснить ситуацию.
— Обещай, что не будешь ничего выяснять. — потребовала я. — Это может сильно навредить всем нам.
Оливия упрямо сжала губы, но я… давила, как могла, и она нехотя кивнула.
Когда я рассказала, что Крей… то есть. Джед. не хочет ехать к бабушке, тетка философски заметила:
— Какая разница? Или ты думаешь, что Селестина сможет его защитить? Вряд ли. Нелегальный мигрант, несовершеннолетний, да он даже статус беженца получить не сможет.
Это еще тетка не знает, что Крей — маг уровня Повелителя… Если он попадет в лапы магконтроля. в лучшем случае его ищет закрытый интернат для одаренных. В худшем, если парня сочтут опасным — тюрьма на острове Анаран. Ее построили специально для Кридисийца, поэтому стены полностью блокируют любой дар любого уровня.