Ведьма. Погоня за счастьем
Шрифт:
На втором этаже их встретила Лидия. Секретарша выскочила из-за угла так стремительно, что Пышка на руках у Даши вздрогнула и недовольно фыркнула.
— Даша! — воскликнула Лидия. — Поздравляю! Я так рада! Я сразу знала, что ты согласишься, я в тебя верила!
— Спасибо, — сказала Даша, чувствуя, как её собственное напряжение начинает таять под напором этой искренней, немного хаотичной радости. — Ты теперь мой заместитель.
— Знаю! — Лидия помахала перед её носом блокнотом, и Даша заметила, что он уже исписан мелким, убористым почерком, а между строк торчали цветные закладки. — Я уже всё записала! У меня план на неделю, список задач, и я подготовила отчёты по всем текущим делам. Можно прямо сейчас начать, если хочешь, я всё структурировала, разложила по папкам, у меня даже диаграммы есть!
— Ты гений, — сказала Даша с восхищением посмотрев на бывшую секретаршу.
— Я профессионал, — скромно поправила Лидия, но было видно, что похвала ей приятна. — Когда совещание?
— Через час, — сказала Даша, вспомнив, что Вера Михайловна говорила о понедельничных планерках. — В малом зале, нужно всех оповестить.
— Без проблем, сейчас же займусь. Сколько человек?
— Двенадцать. Все ключевые сотрудники отдела.
Даша почувствовала, как внутри всё сжалось. Она представила двенадцать пар глаз, направленных на неё, двенадцать человек, которые старше, опытнее и, возможно, считают, что это кресло по праву должно было достаться кому-то из них. Она вдруг остро осознала, что мантия, которую она надела, не делает её начальником — начальником её сделают эти люди, если примут.
????—???—????
Час пролетел незаметно.
Даша сидела в кабинете, перебирая бумаги, которые Лидия разложила на столе аккуратными стопками. Она пыталась вникнуть в текущие дела — бюджет отдела, плановые проверки, кадровые вопросы, — но цифры и фамилии сливались в однородную массу, а мысли всё время возвращались к тому, что через несколько минут ей предстоит войти в зал и говорить с людьми, которые будут оценивать каждое её слово.
— Время, — напомнила Лидия. — Все уже собрались.
Даша встала, поправила мантию, подошла к зеркалу, висевшему у двери, посмотрела на себя: вроде бы та же Даша, но мантия меняла всё, делала её старше, серьёзнее, значительнее.
— Пошли, — сказала Даша, и Пышка спрыгнула, запрыгнула ей на руки, и они вышли в коридор.
Малый зал совещаний находился на третьем этаже, в конце длинного коридора с высокими окнами, из которых открывался вид на магический переулок. Даша шла медленно, чувствуя, как сердце колотится где-то у горла, и каждый шаг давался ей с трудом.
Она подошла к столу, за которым обычно сидела Вера Михайловна, и остановилась. Пышка на её руках повертела головой, оглядывая присутствующих, и тихо фыркнула.
— Доброе утро, — сказала Даша, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо, но в горле всё равно сидел комок. — Меня зовут Даша Веткина. С сегодняшнего дня я исполняющая обязанности начальника отдела.
Тишина. Такая плотная, что, казалось, её можно было потрогать руками.
— Я знаю, что многие из вас старше и опытнее меня, — продолжила она, глядя прямо перед собой, чтобы не встречаться ни с кем взглядом. — Знаю, что у вас могут быть сомнения. Но я обещаю делать всё возможное, чтобы наш отдел работал хорошо и процветал.
— А чего ты добилась? — раздалось из угла.
Даша перевела взгляд. Молодой маг, которого она видела пару раз на общих собраниях, сидел, откинувшись на спинку стула, и смотрел на неё нагло, вызывающе. Кажется, его звали Илья.
— Что значит «добилась»? — переспросила Даша.
— Ну, какие у тебя заслуги? — хамоватый парень развёл руками, и его жест был таким, будто он призывал всех присутствующих разделить его сомнения. — Почему тебя назначили? Потому что Вера Михайловна решила на прощание сделать подарок своей любимице? Или потому что у тебя есть знакомства в совете?
В зале стало ещё тише. Даша почувствовала, как по спине пробежал холод, а ладони, которыми она держала Пышку, стали влажными.
— Потому что я хорошо работаю, — сказала она, и голос, к её удивлению, прозвучал ровно, без той дрожи, которая билась где-то в груди. — Потому что я знаю своё дело. Потому что Вера Михайловна мне доверяет.
Илья открыл рот, собираясь ответить, но в этот момент Пышка, которая до сих пор сидела на руках у Даши молча, подала голос:
— А ещё у неё есть говорящая свинка. Это вам не каждый начальник может предложить.
— Она… разговаривает? — спросил кто-то из заднего ряда.
— Разговаривает, — подтвердила Даша, чувствуя, как напряжение в зале начинает спадать. — Она мой фамильяр. И она умнее многих магов, которых я знаю.
— Ладно, — сказал Илья, и в его голосе уже не было той агрессии, что минуту назад. — Посмотрим, как ты справишься.
— Посмотрим, — согласилась Даша и, не давая ему времени на новые выпады, перешла к делу. — А теперь давайте к делу. Лидия, какие у нас первоочередные задачи?
Лидия встала, и Даша заметила, как её пальцы, сжимающие блокнот, чуть дрожат — то ли от волнения, то ли от избытка энергии. Она начала зачитывать план, и её голос, сначала чуть напряжённый, постепенно становился увереннее.
Через час всё было закончено. Лидия раздала всем список задач на неделю, Даша подвела краткие итоги, поблагодарила за работу, и маги начали расходиться — кто-то сразу, кто-то задержался у двери, чтобы перекинуться парой слов с коллегами.
Она вышла в коридор и прислонилась спиной к стене, чувствуя, как ноги становятся ватными. Самое сложное было позади.
Глава 16
Бюрократия в действии
Этим утром они неспешно позавтракали, Даша разлила всем кофе, а Пышка сидела на своём стульчике и сонно клевала носом, ещё не до конца проснувшись. Собрались быстро — куриц рассадили по переноскам, грибы, которые сегодня решили остаться дома, переставили на подоконник поближе к солнцу, Шарика оставили сторожить дом, и он уже устроился на коврике у двери.
Такси остановилось сначала у лавки — нужно было высадить куриц и проверить, как там дядя Гриша. Внутри было чисто, пахло травяным чаем и печеньем, которое призрак теперь всегда держал в шкафчике для гостей. Дядя Гриша парил под потолком, поправляя банки на верхних полках, и, увидев их, спустился вниз.
— Не волнуйтесь, — сказал он, принимая от Артёма переноску с курицами. — Я за всем присмотрю.
— Ты главное не пугай клиентов, — попросила Даша. — А то они разбегутся.
— Я аккуратно, — заверил дядя Гриша и уже оттуда, из-за прилавка, добавил: — Удачи вам там, в Контроле.
Магический Контроль встретил их привычной утренней суетой. В холле, где всегда пахло старыми бумагами и полированным деревом, курьеры сновали с папками, маги в мантиях разных цветов спешили по своим делам, и весь этот механизм, который казался Даше таким сложным ещё неделю назад, теперь выглядел просто рабочим ритмом, в который она уже вписалась.