Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Иллиандра вновь невозмутимо улыбнулась уголками губ.

— В одном ты прав: тебя я ровней не считаю. Ты предал меня, Ренос.

— Это ты предала Братию!.. — вновь вышел из себя он.

— В самом деле?.. — подняла брови Иллиандра. — И кто, кроме тебя, еще считает так? Где они? Я не видела в замке ни одного знакомого лица сегодня. Только ты и твои наемники. Похоже, Братия совсем не разделяет твоего мнения.

— Ты и так уже потеряла большую часть своей Братии. Остальные поймут, что я прав, когда я дарую свободу их близким.

— Так каков же твой план? — снисходительно поинтересовалась Иллиандра, хотя в самом деле вопрос был куда серьезнее, чем тон, которым она его задала. — Заставить короля подписать указ о всеобщем освобождении?

— О нет, — улыбнулся Ренос. — Больше, Илли. Заставить короля отречься от престола.

Несколько мгновений Иллиандра непонимающе хлопала ресницами. Потом, не выдержав, искренне расхохоталась.

— Ренос… ох, в самом деле?.. Ты серьезно?.. И кто же займет его престол?.. Уж не ты ли?..

— Нет, не я. Народ.

Иллиандра, все еще улыбаясь, подняла бровь.

— Народ, — повторила она скептически.

— Да. Демо-кра-тия, — выговорил Ренос с такой важностью, что Иллиандра осознала: он и вправду всем сердцем верил в свою затею. — Слышала о такой?

— Разумеется, слышала, — уже мягче ответила Иллиандра. — Но Ренос, поверь мне, если даже твой план удался бы, это привело бы не к демократии. К анархии.

— Ты еще не знаешь моего плана.

— Ну так расскажи мне, — мягко, без сарказма проговорила она. В какой-то миг ей показалось, что всю эту ситуацию удастся разрешить миром. Если только Ренос поймет, что его план безумен… если он вспомнит, что она никогда не была его врагом…

— Мы устроим выборы. Народные. Выберем тех, кто будет достоин решать за нас. Не из вас, не из ожиревших и ослепших благородных, но из людей, которые знают, что значит жить своим трудом. Таких людей намного больше, Илли, ты знаешь. Вы, паразиты на чужих телах, думаете, что вы сильнее, что у вас больше власти. Но я покажу всем, чего стоит ваша власть. Что совсем несложно сорвать с ваших голов короны, и дорогие шелка с ваших плеч, и что без нас, без нашей веры и безропотного подчинения вы не стоите ничего, Илли. Что даст корона, если никто не станет повиноваться тебе?..

— И ты полагаешь, будто все вокруг думают так же, — тихо заметила Иллиандра. — Это всегда было твоей самой большой ошибкой, Ренос. Верить, что твои мечты совпадают со стремлениями народа.

— О, мои мечты в любом случае ближе им, чем твои, Илли, — язвительно бросил Ренос и оглянулся на стоявшие на камине громоздкие часы. Иллиандра заметила, как помрачнело его лицо, и вновь улыбнулась уголками губ.

— Я ведь говорила. Он не приедет.

Ренос сощурился, встречая ее взгляд. Несколько мгновений он смотрел на нее, словно решая что-то в мыслях, потом кивнул откровенно скучавшим наемникам.

— Придержите ее.

Иллиандра резко поднялась с кресла.

— Что?..

Двое стражников, тут же повеселев, шагнули к ней. Один бесцеремонно сжал ее запястья и завел руки за спину, второй пока лишь стоял рядом, наблюдая.

— Ренос, что ты делаешь?.. — вопросила Иллиандра, и в голосе, к ее неудовольствию, зазвенели нотки страха. Но совладать с ним она была не в силах: одна, в руках беспринципных мужланов и безумца, считавшего ее предательницей… они могли сделать с ней что угодно.

И, кажется, не собирались откладывать надолго. В руке у Реноса блеснуло лезвие кинжала. Иллиандра похолодела.

— Не беспокойся, Илли. Я не убью тебя, — на губах Реноса заиграла недобрая и весьма довольная улыбка. — Но, похоже, придется дать твоему мужу чуть более весомый стимул.

Делтон и Лерар Жанно появились в кабинете короля одновременно. Капитану гвардии Плоидис дал короткие указания о подготовке людей и тут же отпустил, Делтону же жестом указал на кресло.

Ронтан послушно опустился на шелковые подушки, молча ожидая, когда король сам заговорит, но Плоидис долго молчал, застыв на одном месте и уставившись в никуда.

— Что случилось, Ваше Величество? — наконец не выдержал Делтон.

Плоидис поднял на него глаза.

— Илли в заложниках. В замке Братии. За этим стоит Ренос, возможно и Терлизан. Они хотят, чтобы я сдался их так называемому отряду освободителей.

Делтон глубоко вздохнул.

— Если за этим действительно стоит Терлизан, то жизни Иллиандры ничего не угрожает, — сказал он в первую очередь, и Плоидис скривил губы.

— Я понимаю, Ронтан, — ответил он и добавил не без сарказма: — Если бы не понимал, вероятно, был бы уже на полпути к Братии.

— Ваше Величество, — укорил его Делтон.

Плоидис вздохнул и кивнул ему на вскрытый конверт на столе.

— Посмотрите, Ронтан. Пока это все, что у меня есть. Иллиандра оставалась здесь, в кабинетах, пока я был занят с послом, и через официальную дверь никуда не выходила. Она не оставила ничего, даже записки.

— То есть, она ушла тайным ходом?.. — спросил Делтон.

— Это было первое, что пришло и мне в голову, — кивнул король. — Но подумайте, Ронтан… ни намека, ни записки. Даже ее плащ в тайном ходе висит на месте. Я проверил.

— Вы полагаете, ее выкрали. Но как? О тайных ходах никому неизвестно, а от магии дворец защищен…

— Как оказывается, не от всякой. Похоже, некоторые маги перемещаются туда и обратно, совершенно наплевав на защиту.

— Какие это маги? — ощутимо напрягся Делтон.

— Берзадилар, например. А значит, вполне возможно, и Терлизан.

— Берзадилар?.. Я думал, он канул куда-то в бездну или еще глубже.

Плоидис устало повел рукой.

— Теперь он вернулся. Поговорим об этом в другое время, Ронтан. Сейчас нужно решить, что делать с этой проклятой кучкой революционеров. И проблема в том, что я совершенно не понимаю, чего на сей раз хочет от меня Терлизан. Клянусь, если бы я не знал доподлинно, что его цель — Илли, сегодня я бы уже не сомневался, что он претендует на лиодасский трон.

Делтон собирался что-то ответить, но его прервал стук в дверь.

Еще один посланник появился в королевском кабинете, теперь уже окруженный четверкой стражников. Не говоря ни слова, он передал королю объемный бумажный сверток — неожиданно податливый и почти невесомый, и Плоидис, лишь слегка нахмурившись, кивнул стражникам.

— Проводите посыльного в коридор. Пусть ожидает там.

Лишь когда двери закрылись, вновь оставляя их с Делтоном в одиночестве, Плоидис достал кинжал и, разрезав бечевку, развернул смятую серую бумагу. В следующий миг сердце его наполнилось ненавистью и отчаянием. Невольный звук ярости вырвался из его горла, тотчас сменяясь удушающими волнами боли и бессилия.

Поделиться с друзьями: