Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Великий план (Нарский Шакал - 2)
Шрифт:

– Все в порядке, - заявила она.
– Действуй, Тимрин. Следи за курсом.

– Действительно все в порядке?
– спросил у нее Ричиус. Он продолжал удерживать ее за талию. Смутившись, Джелена высвободилась.

– Все хорошо, - сказала она.
– Спасибо вам. Пристыженный Ричиус немного отодвинулся.

– Так скажите мне хоть сейчас, - попросил он, - где мы? Это - Каралон? Джелена кивнула:

– Да. Или его часть. Мы уже совсем близко.

– Эта топь? Здесь находится моя армия?

– В центре этой топи есть остров, - объяснила королева.
– Намного больше остальных островов. Именно там и ждет ваша армия, Ричиус. Они готовились вас встретить, подвозили припасы и учились. Но было трудно собрать их всех. Вот почему пришлось столько ждать.

Ричиус осмотрелся. Эта мрачная местность удивила его. Ему с трудом верилось, что на этих топких заброшенных берегах прячется его армия.

– Здесь?
– невольно воскликнул он.
– Не понимаю. Почему?

– Потому что это самое безопасное место, - ответила Джелена.

В ее голосе звучали волнение и печаль, непонятные Ричиусу. Она не вглядывалась в темноту, как это делал он, не вытягивала шею, чтобы лучше видеть, не выказывала ни малейшего страха перед предательским болотом. Она просто сидела - молча, неподвижно. Ричиус взял ее за руку, умоляя говорить.

– Объясните мне, - мягко попросил он.
– К чему вcе это?

Джелена вздохнула.

– Каралон - очень удаленное место. Сюда ведет только одна широкая протока, а пешком на главный остров добраться вообще невозможно. Всякий, кто направляется на Каралон, должен воспользоваться лодкой - такой, как эта. И должен знать путь, как его знает Тимрин. Это очень опасная дорога. И тайная.

– Это я уже понял. Но почему?

– Потому что эти люди - все, что у нас осталось!
– резко ответила Джелена, высвобождая руку.
– Они - наша единственная надежда, Ричиус. Единственные бойцы, которых мы можем вам дать. Мы спрятали их здесь, потому что не можем позволить себе новое сражение с Наром на нашей собственной территории.

И внезапно Ричиус все понял. Если бы нарцы вернулись - чего явно боялась королева Джелена, - то никак не смогли бы добраться до ее драгоценной армии, пока та находилась здесь, на далеком Каралоне. Даже мощные орудия дредноутов были бы бесполезны на этой территории, состоящей из рек и лагун. Этих людей собрали вдали от лисских городов и водных путей, в глубине Сотни Островов, где ни один нарец не мог бы найти их и уничтожить последнюю надежду Лисса на мщение. Ричиус сочувственно улыбнулся королеве в знак понимания. Эти лиссцы действительно были прекрасным народом. И невероятно отчаянным.

– Значит, вы держите ваших мужчин здесь для их же безопасности, сказал он.

– Не только мужчин. И женщин тоже. Всех, кто достаточно взрослый и готов служить. Именно здесь мы их поселили. И здесь вы будете их обучать, превращать их в армию. Мы собрали их здесь для вас, Шакал.

Ричиус покачал головой:

– Боже, на что вы только не готовы, Джелена! Сначала вы привезли меня сюда через полмира. А теперь...
– Он пожал плечами, не находя нужных слов.
– Это все. Не знаю, что и сказать.

– Скажите, что вы были не правы, - предложила Джелена.
– Скажите, что у нас действительно есть для вас армия и что я никогда не стала бы вас обманывать.

– Извините, - проговорил Ричиус.
– Я был с вами слишком резок. Но мне было страшно. А теперь я не знаю, что и, думать! Все это так удивительно. Весь Лисе. Мне все здесь так странно!

– Более странно, чем вы предполагали, наверное, - согласилась Джелена.
– Но теперь вам предстоит работа. И чтобы победить наших врагов, мы должны доверять друг другу.
– Она пристально посмотрела на него.
– Вы можете это сделать, Ричиус?

– Попробую, - ответил он.
– Я уже обещал, что сделаю для вас все, что в моих силах, Джелена. Не сомневайтесь. А теперь...
– Он осмотрелся.
– Где она, эта моя армия?

– Здесь очень плохой путь, - неожиданно ответил ему Тимрин.
– Надо идти медленно, иначе пропорем днище.

– Мы уже близко, Ричиус, - успокоила его Джелена.
– Будьте терпеливы.

Терпением Ричиус никогда не отличался, однако он постарался сдержаться и стал смотреть на водный горизонт. Вокруг можно было различить только бесформенные тени, туманные очертания узких проток и качающиеся под ветром заросли водяных трав. Гребцы отложили весла и теперь толкали лодку по узкой протоке длинными шестами, вымазанными илом и тиной. Ночь наполнилась чмоканьем болотной жижи и плеском воды. Впереди в слабом свете фонарей вырастал силуэт острова. Он оказался высоким и внушительным на вид, а его скалистый берег изобиловал зарослями рогоза и песчаными дюнами.

– Это сюда мы плыли?
– спросил Ричиус, страшась ответа.

– Это - Каралон, - ответила королева.

У Ричиуса оборвалось сердце. Что за армию можно было здесь спрятать? Однако, несмотря на его дурные предчувствия, лодка продолжала приближаться к острову. Тимрин перегнулся через борт, схватившись рукой за ахтерштевень, и командовал гребцами. Опытные моряки Лисса воевали с предательскими берегами, медленно ведя лодку вперед. Корпус лодки под ними стонал, натыкаясь на камни и песчаные отмели. Встав по обоим бортам, гребцы шестами отталкивались от опасных скал, благополучно проводя мимо них свою королеву. Наконец лодка остановилась, упершись в берег и накренившись. Вокруг воцарилась пугающая тишина.

– И что теперь?
– спросил Ричиус.
– Мы вылезаем? На лице Джелены появилась озорная улыбка.

– Добро пожаловать на Каралон, мой герой!

Ричиус встал, а потом помог подняться Джелене. Тимрин и его команда осторожно продвигались по лодке, выбираясь на топкий берег. Для королевы спустили сходни. Матросы снимали с лодки фонари, готовясь уйти в темноту. Тимрин тоже схватил фонарь и направился к своей королеве.

– Моя королева, держитесь рядом со мной, - посоветовал он. Он был намного старше ее, и в его голосе слышалась подлинная тревога. Впервые Ричиус обратил внимание на страшный шрам, пролегший по лицу капитана, и отсутствие одного уха.
– Я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось, говорил тем временем Тимрин, протягивая королеве руку.
– Здесь дорога каменистая, так что идите осторожно.

Они втроем сошли на землю. Тимрин и Джелена пошли вперед, Ричиус последовал за ними. Воздух на острове оказался густым и душным. Заросли рогоза загораживали путь, и без того трудный из-за неровной почвы и постоянного холода. Фонарь Тимрина освещал дорогу вверх по склону песчаного холма. У вершины капитан с Джеленой остановились, оглядывая остров. Ричиус догнал их и встал рядом. Перед ним раскинулась плоская равнина, усеянная палатками и хлипкими строениями и ярко освещенная факелами. В центре поляны стоял флагшток - высокое, чуть покосившееся сооружение, увенчанное гордым штандартом Лисса с морским змием. Ряд огромных бараков под тростниковыми крышами уходил к горизонту, а на другой стороне поляны оказался плац, разбитый множеством обутых в сапоги ног.

Ричиус стоял на дюне, обдуваемой ветром, и изумленно смотрел на лагерь.

– Это просто поразительно, - прошептал он.
– Это...

– Ваша армия, лорд Шакал, - откликнулась Джелена.

Ричиус сделал огромный глоток затхлого воздуха. Ему видны были люди, передвигавшиеся по лагерю, - мужчины в лисских костюмах и женщины в шлемах и с длинными волосами. В основном на поле было пусто, но в лагере уже заметно было движение: в их сторону начали поворачиваться лица. Гул голосов становился все громче. Люди указывали в сторону холма.

Поделиться с друзьями: