Вельяминовы - Дорога на восток. Книга 2
Шрифт:
Рэйчел со всего размаха рубанула ножом по доске. Женщина гневно ответила: «Никогда я не предам память Пьетро, и детям его никто не заменит. И хватит об этом, тетя».
Сейчас, помотав изящной головой, Рэйчел велела себе: «Не думай об этом. Это грех, разврат, ты в трауре, и всегда в нем будешь».
Майкл и Бен остановились на квартире Кроу. Питер купил себе этаж в недавно выстроенном доходном особняке на Парк-сквер. «Дом ни к чему, — рассмеялся он, — вполне хватит десятка комнат. Это место для работы, а не для отдыха». Там же, пока не пришло время, ехать в Кембридж, жил и Мартин Кроу. Обедали они все у Рэйчел. На квартире Кроу, хоть и была хорошая кухня, но Майкл развел руками: «У вас вкуснее, кузина, да и Бен, все равно, — когда он не на фабрике, со мной, — то здесь занимается, или играет».
— Обед, — Рэйчел поднялась. Она заставила себя не вспоминать его лазоревые глаза, седые виски, то, как он, устроившись в кресле у камина, смешливо спрашивал у детей: «О чем вам рассказать?»
– О том, как вас в шахте завалило, дядя Майкл! — кричали они наперебой. Девочки, распахнув глаза, просили: «О подземных духах, дядя Майкл! О голубых огоньках!»
Майкл оборачивался: «Если ваша мама разрешит, все же то не христианские вещи…, - Рэйчел смотрела на его лукавую улыбку и вздыхала: «Что с вами делать, рассказывайте».
Он знал множество легенд — из Корнуолла, и Уэльса, из местных, йоркширских шахт. Майкл пел им старые песни, а Изабелла, сидя рядом, присоединялась и рассказывала детям арабские сказки.
— Все уезжают, — Рэйчел оглядела чистую, прибранную кухню. «Франческо написал, что он сделал предложение. Они с Вероникой теперь жених и невеста. Тете Изабелле надо устроить прием в честь помолвки, следующей зимой венчание, после Рождества. Фабрика в полную мощь работает, все восстановили. Мы одни останемся, — она, было, присела на стул, но поднялась. Сын просыпался. Рэйчел услышала, как он зовет: «Мама! Мама!»
Детские ясли на фабрике Кроу располагались в новой, одноэтажной пристройке, внутри было чисто, пахло молоком. Джо, засучив рукава простого, синей шерсти платья, перемывая посуду, спросила у миссис Шелдон, пожилой вдовы, что заведовала яслями: «А почему замужние женщины сюда детей не приводят?»
Та пожала плечами: «Замужние и на фабрике не работают, зачем им? Что за мать сюда ребенка отдаст? Это все, леди Холланд, из-за нищеты, из-за нее вдовы к станкам идут. Если у женщины муж есть, ткач, или шахтер, то она дома сидит, готовит, за детьми ухаживает…»
Джо хмыкнула: «Но если и женщина работает, так, же больше денег получается. Для семьи выгодно».
— А дети? — миссис Шелдон подбоченилась. «Мать за своими отпрысками присматривать должна, не дело это. Мужчина деньги приносит, женщина дом ведет. А что у нас два десятка сирот, — она вздохнула, — так вдовам что-то есть надо, вот и все. Если бы не бедность, ничего такого и не устраивали бы, — она обвела рукой кухню
Джо распрощалась с ней у ворот фабрики. Миссис Шелдон, посмотрев вслед белокурой голове, усмехнулась: «Как замуж выйдет, так и забудет про все свои идеи. Еще и у женщин спрашивает — не хотят ли они в каком-то общежитии обретаться. Разве кто-то, в своем уме, на такое пойдет — отказаться от собственного дома, да еще и детей от себя оторвать». Миссис Шелдон взглянула на стройные плечи Джо: «Но девушка хорошая, работящая, у доктора учится…, Мужа бы ей, вот что».
Джо шла по берегу канала. Было тихо, вечерняя смена еще не закончилась, спокойную воду золотило заходящее солнце. Она оглянулась. Присев на свежую траву, — рядом никого не было, — Джо порылась в кармане платья. Девушка чиркнула кресалом. Затянувшись сигаркой, положив белокурую голову на колени, она вздохнула: «И тут косность. Ничего им больше не надо, кроме половины типового дома по проекту тети Изабеллы, грядки с луком-пореем и пинты пива после смены. Даже профессиональные союзы боятся организовать. После этого закона о смертной казни за саботаж на севере делать нечего. Надо на континент ехать. Там война, правда, но папа написал, что к следующему лету все закончится. Поеду, и пусть попробуют меня остановить».
Байрон прислал ей несколько писем — в Оксфордшир, и сюда, в Лидс. Джо вежливо поблагодарила его за выступление в палате лордов. В ответ на его предложение уехать вместе в Италию, девушка объяснила, что не собирается погрязнуть в роскоши в то время, как рабочий класс голодает. Потом она прочла в послании от сестры последние лондонские сплетни. Байрон, как говорили, бросив одну замужнюю аристократку, стал встречаться с другой — леди Оксфорд.
— А я буду подружкой у Вероники, — пробормотала Джо. «Я, Сиди, и Юджиния. Франческо, в общем, неплохой человек, как оказалось, но интересуется только искусством. Мне бы такой не подошел».
Она и сама не знала, кто бы ей подошел.
— Разве что только Наполеон, милая, — шутила тетя Изабелла. Она не относилась к Бонапарту с презрительным ужасом, к которому Джо привыкла дома — мать и тетя Элиза, иначе как «исчадием ада», императора и не назвали. Изабелла тогда потрепала ее по голове: «Хотя он женат, дорогая».
Джоанна только что-то пробурчала. Оказавшись в своей комнате, девушка вздохнула: «И месье Фурье не написать, раз война. Вот за ним я бы куда угодно отправилась».
Она потушила сигарку. Выбросив ее в канал, посмотрев на склады и пришвартованные баржи, Джо решила: «Пойду напрямую, все равно никто не увидит».
Здесь было свободней, чем в Лондоне — никто ей не запрещал гулять одной, да и семью Корвино в Лидсе все знали. Джо прошла по узкой, не мощеной дороге между деревянных заборов, и услышала какие-то голоса.
Дверь одного из складов заскрипела. Крепкий парень в холщовой куртке, чуть покачиваясь, перегородил ей дорогу.
— Куда торопишься, милая? — смешливо спросил он. У него был не местный акцент. Джо вспомнила, что на баржи часто нанимали рабочих из Ливерпуля.
Парень протянул к ней руку: «Со смены сбежала, больной притворилась, чтобы с дружком погулять?»
Джо была в простом, шерстяном платье, волосы, заплетенные в косы, падали на плечи, туфли на ней были крепкие, потрепанные. Уезжая в Лидс, она только рассмеялась: «Куда мне там шелковые платья носить, мама?»
— На балы, — решительно ответила Мадлен, укладывая сундуки дочери. «Там будут обеды, приемы…»
Обеды и приемы действительно были, но на фабрику, или в приют Джо одевалась скромно — так, же делала и Рэйчел, и все остальные.
— А дружка нет, — от парня пахло джином. «Ты не расстраивайся, птичка, я его заменю». Он оглянулся. Не успела Джо опомниться, как незнакомец втолкнул ее в открытую дверь склада.
Дети сидели в палисаднике. Бен, разложив перед Аароном деревянные игрушки — тележку, лодку, кубики, — пощекотал его. «Ты вырастай, и через пять лет приезжай в Итон, я там еще буду».
Ева отложила свое вышивание: «За Аарона церковь будет платить, — девочка перекрестилась, — и за школу, и за университет».