Венгерская рапсодия
Шрифт:
Она откусила хрустящий тост и задумчиво его пережевывала.
– Если откроешь свои фантазии, я поделюсь своими.
Камерон ухмыльнулся:
– С тобой это тоже случалось?
– Не до этой поездки, но да… – Салли краснела. – Во всем Кэрол виновата, она все дразнила меня, что мы уезжаем вдвоем в роскошный отель; а потом, ну… ты внезапно появился в моей голове…
Камерону не нужно было объяснять, что это был за момент. Румянец на щеках сказал за нее.
– Расскажи мне об этом.
Салли намеревалась рассказать ему о том, как он ворвался в ее фантазию с рабочим, но потом решила, что, возможно, разумнее будет заставить его подождать.
– Ты ничего не узнаешь, пока не расскажешь свою фантазию.
Салли засмеялась, его напряженные плечи слегка подрагивали.
– Ты в курсе, что часто говоришь как обиженный ребенок?
– Ешь уже свой ужин, все остынет.
С улыбкой Салли доела водоросли, не заметив, как маленький кусочек упал с палочек и исчез в ее декольте.
Камерон это заметил, и ему стоило невероятных усилий сдержаться и не полезть вынимать его из ее одежды, как бы невзначай касаясь при этом ее огромных сосков. Чтобы отвлечься, Камерон сменил тему:
– Утром я слышал, что руководящая группа Зелкона одобрила новую должность, которую Грэхем предложил для тебя.
Быстро переключаясь на профессиональную сферу, Салли слушала, стараясь не думать, пойдут ли они в постель вместе после ужина.
– Что за должность?
– Мне еще предстоит подумать над названием, но у тебя сохранится половина твоих нынешних обязанностей и перейдет часть моих. Потом мы откроем вакансию на неполный рабочий день, и у тебя появится помощник, которому ты передашь остальное.
– Я сохраню эту часть? Конференции? Мне бы не хотелось с этим расставаться.
– Тут все останется, как раньше. Но будет с тобой ездить новый ассистент или я, еще не решено.
Салли удивилась тому, как ее расстроила мысль, что с ней будет ездить кто-то другой. Всего пару дней назад она не представляла себе эти командировки без Грэхема, теперь приезжать сюда без Камерона казалось невообразимым. Это приводило ее в замешательство, новая волна смятения нахлынула с приходом официантки, принесшей заказ.
– Пока у меня будет работа… – Салли смотрела на кусочки ароматной хрустящей утки, цыпленка в кисло-сладком соусе и яичную лапшу, – я имею в виду… ты думаешь, что сможешь со мной работать?
– А почему нет? – Камерон изобразил искреннее удивление. – Мы не работаем в одном помещении, а если все пойдет по плану, то разница в положении сократится.
– Я подумала, – пробормотала Салли в ответ, – что, возможно, ты не захочешь, чтобы я постоянно была поблизости, теперь, когда ты, гм, слишком много видел… если ты меня понимаешь.
– Ты очаровательна.
Он взял ее за руку, от его теплой ладони она без конца ощущала волны возбуждения, разливающиеся по всему ее телу.
– Правда?
– Да.
Камерон отдернул руку, когда его взгляд упал на ее соски, и закрыл глаза.
– Камерон, с тобой все в порядке?
– Разумеется, – прошипел он.
Салли отпрянула от его холодного тона.
– Черт возьми, Салли, извини; но, как я уже сказал, я не святой.
Отложив палочки, стараясь побороть желание ткнуть его ими, Салли сложила руки.
– Я отказываюсь есть, пока ты не объяснишь, какого черта тут происходит. Что значит ты не святой?
Словно повинуясь сиюминутному решению, Камерон привлек внимание официантки, стоявшей неподалеку:
– Извините, нам надо срочно уйти. Не могли бы вы сложить нам все с собой?
Наблюдая за тем, как официантка пошла выполнять его просьбу, Салли собиралась было спросить, какого черта он задумал, но вдруг увидела дьявольский огонек в его глазах. У нее внутри все перевернулось. Она понятия не имела, что он задумал, но подозревала, что ей это понравится.
Глава 9
По дороге к отелю Камерон размахивал взад и вперед пакетом с едой, намного более короткие ноги Салли торопились, стараясь догнать его; она несла туфли в руках, не обращая внимания на то, как прохожие смотрели на ее босые ноги в одних чулках.
– Давай поедим в моем номере. – Камерон прямиком направился к лифту.
– Погоди, – Салли потянула его за руку, заставляя притормозить.
Она не была уверена, что хочет подняться к нему, поскольку не понимала, что между ними происходит.
– А мы не можем поесть здесь? – она кивнула на столики вокруг него.
– Нет, – Камерон взял ее за руку и затащил в маленький серебряный лифт вслед за собой. – Во-первых, потому что мы не закончили наш частный разговор о работе, а во-вторых, не уверен, сколько еще я готов ждать, прежде чем достану водоросли, которые упали тебе в декольте, а я предпочел бы не делать это на людях.
Салли опустила глаза на свое платье и заметила эту ненавистную водоросль. Блин, я думала, что ела аккуратно. И потянулась, чтобы ее достать.
– Не смей! – Камерон схватил ее руку. – Она останется на месте, пока я не захочу ее убрать.
– Да, босс, – когда эти слова сорвались с ее губ, Салли снова засмеялась.
Он ухмыльнулся.
– Я босс, не забывай.
Тепло его пальцев, пока он продолжал сжимать ее ладонь, придала ей храбрости:
– В кладовке, возможно, а где еще? Я не совсем в этом уверена.
– Ах, да?
Двери лифта открылись на седьмом этаже, его брови поднимались, пока он вел не сопротивляющуюся Салли в свой номер.
– Мне нравится равное положение. Во всем.
– Правда? – Глаза Камерона еще больше заблестели на второй части ее фразы.
– Хватит ухмыляться, – Салли толкнула его под ребро, когда он открыл дверь в номер, один в один напоминающий ее.
Салли прошла прямо к круглому столу, зная, что он находился в углу, и опустилась в одно из рядом стоящих кресел в надежде, что они как можно скорее поедят.
– Не возражаешь, если я начну? Мне ни разу не удалось нормально поесть, с тех пор как мы приехали в Оксфорд, раз облилась, потом снова.