Вердикт (= Сбежавшее жюри)
Шрифт:
Судья немного расслабился и пригладил волосы.
– Скажите честно, мистер Истер, кто-нибудь из ваших коллег упоминал о чем-либо подобном?
– Нет, сэр.
– А вы мне сообщите, если что-то услышите?
– Конечно.
– Ничего дурного в том, что мы тут поболтаем немного, нет, но я должен знать, если что-нибудь случится.
– А как мне дать вам знать?
– Пошлите записку через Лу Дэлл. Просто напишите, что нам надо поговорить, не уточняя о чем. Бог ее знает, вдруг ей захочется прочесть записку!
– Хорошо.
– Договорились?
– Разумеется.
Харкин глубоко вздохнул и начал рыться в своем кейсе. Выудив оттуда газету, он протянул ее через стол Николасу.
– Вы это видели? Сегодняшняя "Уолл-стрит джорнэл".
– Нет. Я ее не читаю.
– Ясно. Так вот, здесь напечатана большая статья о нашем процессе и о тяжелых последствиях, которые постигнут всю табачную промышленность, если будет вынесен обвинительный приговор.
Такой момент Николас не мог упустить.
– У нас только один человек читает "Уолл-стрит джорнэл".
– Кто?
– Фрэнк Херрера. Он прочитывает ее каждое утро от корки до корки.
– И сегодня?
– Да. Пока мы ждали, когда нас позовут, он, по-моему, дважды все перечитал.
– Он что-нибудь говорил по этому поводу?
– Мне - нет.
– Черт.
– Но это не важно, - глядя в стену, сказал Николас.
– Почему?
– Потому что он уже принял решение.
Харкин снова подался вперед и тяжело уставился на Николаса:
– Что вы хотите этим сказать?
– По-моему, его ни за что нельзя было выбирать в жюри. Я не знаю, что он написал в анкете, но это наверняка была ложь, иначе его здесь бы не было. И я отлично помню, какие вопросы задавали во время устной беседы, на них он тоже не ответил откровенно.
– Я вас внимательно слушаю.
– Ладно, Ваша честь, только постарайтесь сохранять самообладание. Вчера рано утром у нас с ним состоялась беседа. В комнате присяжных мы были одни, и клянусь, мы не обсуждали обстоятельств этого конкретного дела. Но разговор как-то вышел на сигареты, на то, что Фрэнк бросил курить много лет назад и презирает всех, кто не может сделать того же. Он, знаете ли, отставной военный, а они весьма прямолинейны и резки в...
– Я тоже отставной морской пехотинец.
– Простите. Мне заткнуться?
– Нет, продолжайте.
– Хорошо, но я нервничаю и буду рад закончить в любой момент.
– Я скажу вам, когда остановиться.
– Конечно. Ну так вот, Фрэнк считает, что если человек в течение тридцати с лишним лет курит по три пачки в день и не может бросить, то он заслуживает того, что получает. Никакого сочувствия. Я немного поспорил с ним, просто так, и он обвинил меня в том, что я заранее настроен вынести обвиняемому суровый приговор.
Его честь выслушал это с угрюмым видом, погрузившись глубоко в кресло. Затем, немного помолчав, потер глаза и бессильно опустил плечи.
– Это просто невероятно, - пробормотал он.
– Простите, судья.
– Нет, нет, я ведь сам вас спросил.
– Он снова выпрямился, еще раз пригладил волосы рукой и через силу улыбнулся.
– Послушайте, мистер Истер, - сказал он, - я не прошу вас становиться стукачом, но ваше жюри меня беспокоит, поскольку есть опасение, что на него будут давить. История подобных процессов весьма непривлекательна. Если вы увидите или услышите что-нибудь, свидетельствующее хотя бы отдаленно о попытках такого давления, пожалуйста, дайте мне знать. Мы этим займемся.
– Конечно, судья.
Статью на первой полосе "Джорнэл" написал Эгнер Лейсон, специальный корреспондент, сидевший в зале в течение почти всего времени, пока отбирали присяжных, и выслушавший все свидетельские показания. Лейсон изучал юриспруденцию.
Десять лет и побывал на многих судебных процессах. В его статье первой из будущей серии - объяснялась суть дела и давались характеристики участников процесса. Автор не высказывал предположений о том, как будет развиваться процесс, не строил догадок, кто выиграет, он просто честно резюмировал весьма убедительные медицинские доказательства, представленные пока только адвокатами истицы.
Последствием этой статьи для "Пинекса" стало то, что в момент открытия биржи котировки его акций снизились на доллар, к полудню удалось, правда, исправить положение и были основания полагать, что буря миновала.
Статья вызвала также шквал телефонных звонков от нью-йоркских брокеров аналитикам, присутствовавшим на суде в Билокси. Минуты ничего не значащих сплетен растягивались в часы безрезультатных раздумий - в Нью-Йорке терзались единственным вопросом: "Что собирается сказать жюри?"
Молодые люди - мужчины и женщины, в обязанность которым вменялось следить за процессом и попытаться предугадать решение жюри, единого мнения не имели.
Глава 11
Перекрестный допрос Бронски закончился в четверг лишь к концу дня, а утром в пятницу Марли ошарашила их новыми звонками. Первый Конрад зафиксировал в семь двадцать пять. Он моментально перевел его на Фитча, разговаривавшего в этот момент с Вашингтоном, и стал слушать через громкую связь.
– Доброе утро, Фитч, - ласково сказала она.
– Доброе утро, Марли, - радостно ответил Фитч, прилагая максимум усилий, чтобы его голос звучал приветливо.
– Как поживаете?
– Превосходно. Номер второй, Истер, сегодня будет в светло-голубой хлопчатобумажной рубашке, линялых джинсах, белых носках, старых кроссовках, полагаю, "Найк". Он принесет с собой октябрьский номер "Роллинг стоун" с Мит Лоуф на обложке. Поняли?
– Да. Когда мы сможем встретиться и поговорить?
– Когда я буду готова. Adios.
– Она повесила трубку. Как выяснилось, звонила она из вестибюля мотеля в городе Хаттисберге, Миссисипи, что в полутора часах езды от Билокси.
Пэнг сидел в кафетерии в трех кварталах от дома Истера. Через несколько минут он уже прятался в тени дерева в пятидесяти ярдах от старенького "фольксвагена-битл". Как по расписанию, в семь сорок пять Истер вышел из дверей своего дома и направился в суд пешком. По обыкновению он остановился возле углового магазинчика, купил те же газеты, что всегда, и выпил чашку кофе.
Разумеется, одет он был точно так, как она описала.
Вторично она позвонила тоже из Хаттисберга, но уже с другого аппарата.