Верность и Ложь
Шрифт:
– Блядь, – прохрипел Дрейк, кашляя и отплёвываясь. – Бьёшь ты… сильно.
На самом деле Бек нанесла показательный удар. С благословением силы она могла с одного удара убить обычного человека, но Бек не нарушила бы обещание, данное инквизитору Вэнсу. Она открыла дверь в свою каюту.
– Очевидно, я задел за живое, – сказал Дрейк с палубы.
Бек остановилась.
– Моя магия – не какой-то там инструмент для облегчения твоих пыток. Это не игрушка, и использоваться может только на службе Вольмара. – Возможно, Бек себе напридумывала, но казалось, корабль содрогнулся от упоминания имени её бога.
Дрейк здоровой рукой помог себе подняться на ноги.
– Но тебе можно использовать магию, чтобы избивать ничего не подозревающих пиратов, особенно одного, который так тяжело ранен, что не может себя защитить?
Бек сердито на него уставилась.
– Иногда служение Вольмару заключается в том, чтобы напоминать людям, что… – И снова корабль будто бы содрогнулся от имени её бога, и на этот раз даже Дрейк это заметил. Он явно сильно обеспокоился, и выглядел далеко не так надменно, как обычно.
– Арбитр, ещё раз произнесёшь это имя, – сказал он гораздо искреннее, чем когда-либо, – и, клянусь Рин, я брошу тебя ей. Я не стану рисковать моим кораблём, моей командой и моей жизнью только потому, что ты не понимаешь здешних правил. В именах есть сила, арбитр Бек. Существа гораздо могущественнее нас слышат, когда их произносят, и далеко не всем из этих существ нравится то имя, которым ты продолжаешь бросаться. Есть причина, по которой люди обращаются к своим богам как "он", "она", "его", "её". И не всегда мудро привлекать к себе внимание существа, достаточно могущественного, чтобы называться богом.
– Капитан! – с лестницы, ведущей на палубу, спрыгнул старый седеющий пират, у которого седых волос было больше, чем чёрных.
– Что там, Олли?
– Море, капитан.
– Да, оно всё ещё на месте, не так ли?
– Это… уф… хм, бля. Капитан, те лучше б самому глянуть.
Дрейк, не теряя времени, бросился к лестнице, и Бек последовала за ним. Старый пират убежал вперёд, и Бек, выбравшись на угасающий дневной свет, увидела его и, видимо, большую часть пиратов – они собрались у релингов корабля и смотрели вниз на воду под ними.
Бек последовала за Дрейком, который поднялся по лестнице на палубу юта и подошёл к борту корабля. Многие пираты смотрели на него, спрашивая, что делать, а остальные осеняли себя грубыми знамениями.
Когда Дрейк дошёл до релинга, его лицо побледнело, а рот раскрылся. Он явно потерял дар речи – впервые в жизни, как подозревала Бек. Спустя секунду она добралась до релинга и увидела, почему. Море было чёрным.
Бек не сразу поняла, что на самом деле это не море почернело. Прямо под поверхностью воды виднелось что-то чернее ночи, и чем бы оно ни было, длиной оно явно было с целый корабль, если не больше. Судя по реакции людей на других кораблях, оно охватывало все три судна. Прошептав благословение зрения, Бек едва смогла различить чешуйки на чёрной поверхности.
– Что это?
– Левиафан, – сказал Дрейк, и его голос был полон благоговения и ужаса.
– Кэп, нам достать жерди? – крикнул один из пиратов в какофонии ответов других членов команды.
– Любого, кто хоть плюнет в воду, я лично принесу в жертву Рин, – крикнул Дрейк и махнул вниз рукой, чтобы подчеркнуть свои слова. – Стилуотер, – проорал он в сторону "Феникса". – Твоей команды это тоже касается. Постараемся не делать агрессивных движений.
– Насколько же он большой? – сказала Бек. Она никогда не видела такого огромного создания. Она и представить себе не могла, что живое существо может вырасти таким чудовищным. Даже дракон померк бы в сравнении с плававшим под ними монстром.
– Такой большой, что одним щелчком может утопить все три корабля, и даже не заметит вызванного им побоища. – Дрейк схватил Бек за плечо и развернул лицом к себе. Часть её понимала, что такое грубое обращение оскорбляет её, но что-то в размерах существа под ними потрясло её до оцепенения.
– Знаешь, почему так мало историй про этих чёртовых тварей? – прошипел Дрейк.
Бек покачала головой. Выражение лица Дрейка было необычным – щеголеватая самоуверенность исчезла, сменившись искренним страхом.
– Потому что обычно никто не выживает, увидев их. Арбитр, это не просто обычная зверушка, поднявшаяся из глубин, глянуть на солнечный свет. Это чёртовы слуги Рин. Сердитая богиня отправляет их наказать тех, кто заслужил её гнев, – шёпотом добавил Дрейк.
– Наверняка люди произносили слово "Вол.." – Удар Дрейка заставил Бек замолчать. От потрясения она с секунду даже не могла ответить. Но только секунду.
– Как ты смеешь…
– Я только что спас твою жизнь, и жизни каждого мужчины, женщины и ребёнка на этих трёх кораблях. Конечно имя твоего бога произносилось над морем и раньше. По каким-то причинам она, – он указал вниз, – решила обидеться, и поверь моим словам, арбитр, твой бог не сможет спасти тебя от неё. Не здесь.
Сначала Бек хотела поспорить, но один взгляд за борт корабля убедил её, что иногда лучше проявить осторожность, даже если всё это – полное дерьмо. Вместо спора она наклонилась вперёд, к самому лицу Дрейка и попыталась успокоить дрожь.
– Ударишь меня ещё раз – лишишься руки.
– Капитан, – крикнул пират с нижней палубы. – Что нам делать?
Бек ещё немного смотрела в глаза Дрейку, пока на его лице не появилась ухмылка, и он не обернулся к команде.
– Что делать? – громко крикнул Дрейк, чтобы услышали и на соседнем корабле. – Ничего. Эта животинка там внизу принадлежит Рин, а мы – её избранные, блядь! – Пираты внизу радостно завопили, и Дрейк вскочил на релинг, глянул на главную палубу, и выпрямился, схватившись за низко висящую верёвку.
– Вы правда думаете, что она послала левиафана убить нас? Нет! Она послала его вдохновить нас. Отпраздновать нашу победу. Её победу. И напомнить нам, что здесь, в океане, мы живём и умираем по её воле. Парни, сегодня мы совершили невозможное. Сегодня мы бросили вызов Сарту и, блядь, победили! – И снова раздались радостные крики собравшихся пиратов – на этот раз не только из команды Дрейка. Бек посмотрела на корабль Стилуотера и увидела, как капитан и многие из его команды стоят возле релинга или на нём, наклоняются вперёд, чтобы расслышать слова Дрейка, и радостно кричат в ответ.
– Они сожгли наши города, зарезали наших друзей и членов семей и пытались убить нас. Но разве мы им позволили?
– Нет! – Хором крикнули пираты.
– Они пытались отобрать нашу свободу, но разве мы им позволили?
– Нет! – Атмосфера так разогрелась, что Бек и самой захотелось присоединиться. В конце концов, она тоже сражалась, чтобы сохранить этим людям жизни и свободу.
– Нет! – Заорал Дрейк. – Мы сражались, и мы победили! – Пираты с "Фортуны" и с "Феникса" закричали ещё громче, затопали по палубам и завопили со снастей. Бек сзади смотрела на Дрейка, который расхаживал вперёд-назад по релингу, подзуживая толпу кричать ещё громче. Наконец капитан поднял руку, и команды затихли в ожидании.