Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ветер Альбиона

Ямагути Нобору

Шрифт:

Обессиленная Принцесса выскользнула из рук Сайто и упала на кровать.

– Она упала в обморок? Как, почему?

– Что ты сделал с Ее Высочеством?! Ты, пес!

– Гав?

Когда Сайто обернулся, нога Луизы неслась к нему на встречу.

Первый удар попал ему в лицо и свалил на пол.

– За что?!

Пока Сайто говорил, Луиза сердито наступила на его лицо.

– Руку, она подала тебе руку! Тебе было позволено поцеловать ее руку! Зачем ты поцеловал ее в губы?!

Луиза была в такой ярости, что, казалось, сейчас вспыхнет.

Откуда я мог знать, я не разбираюсь в ваших обычаях.

Освободив лицо, Сайто развел руками и говорил с убеждением. Он уже имел опыт побывать под пятой Луизы.

– Т-ты, ты, пес...

Голос его хозяйки дрожал от ярости.

Генриетта поднялась с кровати и помотала головой. Луиза бросилась перед ней на колени. Затем она схватила голову Сайто и толкнула ее вниз к кровати.

– Я виновата! Вина моего фамильяра - моя вина! Ты, извинись тоже! Живо!

Впервые гордая Луиза извиняется перед кем-то. Кроме того, она дрожала всем телом. Если я не сделаю то, что она говорит, она, скорее всего, попозже устроит мне ад.

– Простите. Я сделал так, поскольку вы сказали, что я могу поцеловать вас.

– Где ты видел такого человека, который сразу же бросится целовать кого-нибудь в губы, едва услышав это?!

– Да вот, прямо здесь.

Луиза ударила Сайто кулаком.

– Какой ты забывчивый. Кто тебе разрешил разговаривать? Только лаять. Собака. Давай, лай, кому сказала. Вы только посмотрите на него. Тупая собака.

Она несколько раз впечатала ногой голову Сайто в пол.

– Я... Все в порядке. Преданность должна быть вознаграждена в любом случае.

Генриетта опустила голову, давая понять, что не сердится.

В это время дверь распахнулась, и кто-то влетел в комнату.

– Ты! С Принцессой! Ты хоть подумал, что ты делаешь?!

Это был Гиш Де Грамон, тот самый, с которым Сайто дрался на дуэли.

С неизменной искусственной розой в руке.

"Что тебе надо?
– спросил Сайто, лежа на полу, пока Луиза продолжала топтать его лицо.
– Гиш! Ты! Ты подслушивал? Ты слышал, о чем мы говорили?!"

Гиш, однако, не обратил на них внимания и просто стоял в оцепенении:

– Я разыскивал прекрасную как роза Принцессу, и мои поиски привели меня к этому месту, а затем... я не удержался и заглянул в замочную скважину, и увидел... как этот тупой простолюдин поцеловал...

Он поднял свою розу и крикнул:

– Дерись со мной! Ты, подлец!

Сайто вскочил и ударил Гиша кулаком по лицу.

– Aх!

– Будет тебе дуэль, придурок! Я еще не забыл, как ты сломал мне руку! Давай!

Сайто пнул Гиша, упавшего на пол, сел сверху и начал душить.

– Эт-это нечестно! Ты! Ашш!

– И что теперь? Этот парень слышал все, о чем мы говорили с Принцессой. Надо его придушить?

Когда его противник мужского пола, Сайто не церемонился.

– Может и стоит... Если он все слышал, то это действительно плохо...

Гиш застал Сайто врасплох и вскочил.

– Ваше Высочество! Умоляю, отправьте меня, Гиша Де Грамона, с этой трудной миссией.

– Что? Тебя?

– Пора спать.

Сайто сделал подсечку, и Гиш рухнул навзничь.

"Позвольте мне присоединиться к отряду!" - взвизгнул Гиш.

– Зачем тебе это?

– Я хотел бы быть полезен Ее Высочеству...

Сайто вспомнил кое-что из сказанного Гишем, когда тот только зашел в комнату:

– Ты, ты что, влюблен в Принцессу?!

– Не произноси такие грубости. Я всего лишь хотел быть полезен Ее Высочеству.

Тем не менее, Гиш покраснел, когда сказал это. А, судя по взгляду, брошенному им на Принцессу, он тоже попал под ее очарование.

– Но у тебя же есть девушка. Как там ее? А-а, Мон-мон... ну как там ее?

– Монморанси.

– Тогда в чем же дело?

Но Гиш молчал. "А, ясно", - подумал Сайто.

– Она тебя бросила? Точно бросила, я прав?

– Т-Тихо! Это все из-за тебя!

Он имел в виду происшествие с духами в обеденном зале. Тогда он встречался сразу с двумя девицами, и Монморанси вылила вино ему на голову.

"Грамон? Ах, генерал Грамон?" - Генриетта рассеянно посмотрела на Гиша.

– Я - его сын, Ваше Высочество.

Гиш встал и почтительно поклонился.

– Вы сказали, что хотите помочь мне?

– Для меня будет большой честью участвовать в этой миссии.

Генриетта улыбнулась восторженному Гишу.

– Спасибо. Ваш отец - великий и храбрый человек, кажется, вы унаследовали эти качества. Тогда, Гиш, согласны ли вы помочь несчастной принцессе?

– Ее Высочество назвала мое имя! Ее Высочество! Прекрасный цветок Тристейна улыбнулся мне!

От волнения Гиш упал в обморок.

– Он в порядке?

Сайто пнул Гиша. Луиза, не обращая на это внимание, начала серьезным голосом:

– Ну что ж, завтра утром мы отправляемся в Альбион.

– У меня есть сведения, что Принц Уэльс разбил лагерь где-то около Ньюкасла в Альбионе.

– Понятно. Я путешествовала по Альбиону с сестрами, так что я знакома с местностью.

– Это будет опасный путь. Если дворяне Альбиона узнают о вашей миссии, они сделают все от них зависящее, чтобы помешать вам.

Генриетта села за стол, взяла у Луизы перо и пергамент и начала писать письмо.

Закончив, Принцесса взглянула на письмо, которое только что написала, и покачала головой.

– Принцесса? Что случилось?

Луиза с сомнением посмотрела на нее.

– Я, это... Ничего.

Генриетта покраснела, кивнула, принимая какое-то решение, затем добавила еще одну строчку в конце письма. После этого прошептала тихим голосом:

– Основатель Бримир... Пожалуйста, простите эту эгоистичную принцессу. Хотя моя страна в беде, я не могу не написать эту строку... Я не могу врать о своих чувствах...

Выражение лица Генриетты было таким, как будто она написала любовное письмо, а не секретное сообщение. Луиза не знала, что сказать, и молча смотрела на Принцессу.

Поделиться с друзьями: