Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ветер Альбиона

Ямагути Нобору

Шрифт:

Генриетта свернула письмо, которое она написала. Взмахнув палочкой, она запечатала свиток сургучной печатью. Затем Принцесса передала письмо Луизе.

– Когда вы встретите наследного Принца Уэльса, пожалуйста, передайте ему это послание. Он должен вернуть вам то злосчастное письмо немедленно.

Сказав это, Генриетта сняла кольцо с безымянного пальца правой руки и отдала его Луизе.

– Это - Рубин Воды, который я получила от матери. Он приносит удачу, по крайне мере, так говорят. Если у вас возникнут проблемы с деньгами, просто продайте его.

Луиза молча поклонилась.

– Эта миссия крайне важна для будущего Тристейна. Надеюсь, кольцо моей матери защитит вас от суровых ветров Альбиона.

Глава 4: Порт Ла-Рошель

Хотя рассвет еще только наступил, Сайто, Луиза и Гиш уже готовились отправиться в путь. Дерфлингер был закинут за спину Сайто, из-за своей длины меч невозможно было носить на поясе.

Луиза была одета в свою обычную форму, с той лишь разницей, что теперь вместо ботинок на ней были надеты сапоги для верховой езды. Судя по ее виду, она была опытной наездницей.

"Интересно, как далеко до Альбиона? Я еще не привык к езде на лошади... Скорее всего, моя спина будет жутко болеть от долгой дороги..."– подумал про себя Сайто.

Перед отправлением Гиш заговорил, стыдясь своей неловкости:

– У меня есть просьба...

"Что ты хочешь?" - спросил Сайто с враждебностью, размещая вещи на седле. Он до сих пор не мог простить Гиша за увечья, нанесенные во время дуэли.

– Я хочу пойти вместе со своим фамильяром.

– У тебя есть фамильяр?

– Конечно. У всех магов они есть.

Луиза и Сайто переглянулись, потом снова посмотрели на Гиша.

– И где же он?

"Здесь", - ответил Гиш, указывая на землю.

"Но на земле ничего нет", - заметила Луиза.

В ответ Гиш топнул ногой. И в тот же момент гигантское коричневое существо появилось из-под земли.

– Верданди[4]! Ах, моя милая Верданди!

Сайто, остолбенев, спросил: "И что это за существо?"

– Кого ты назвал существом? Это - мой фамильяр, моя малышка Верданди.

– Ты имеешь в виду эту здоровую тушу?

При внимательном рассмотрении, становилось ясно, что это коричневое существо - крот размером с маленького медведя.

– Да. Ах... Моя Верданди, ты такая милая, как ни посмотри. Ты успела съесть вкусных дождевых червей прежде, чем пришла сюда?

Гигантский крот счастливо зафыркал в ответ.

"Правда? Это замечательно!" - Гиш потерся щекой со своим фамильяром.

"На самом деле... Я не думаю, что мы можем взять его с собой..." - сказал Сайто с отвращением.

– Правильно, Гиш. Это существо живет под землей, не так ли?

– Да. Хотя она немного больше обычного, Верданди - крот

"Как ты собираешься тащить ее с нами? Мы все будем двигаться верхом", - возмущенно напомнила Луиза.

– Все нормально. Верданди быстро движется под землей. Я прав, Верданди?

Гигантский крот кивнул в знак согласия.

"Но мы же направляемся в Альбион! Туда нельзя добраться под землей!" - объяснила Луиза.

Гиш, услышав это, встал на колени и вскричал: "Я не перенесу разлуки с моей Верданди... Ах! Как больно..."

Пока он так причитал, гигантский крот, казалось, что-то почуял и стал ближе и ближе подбираться к Луизе.

– Что этот тупой крот собирается сделать?!

"Каков хозяин, таков и фамильяр. Они оба имеют одинаковые интересы - девушки", - сказал Сайто.

– Стой! Прекрати сейчас же!

Гигантский крот сбил Луизу с ног и начал всю ее обнюхивать.

– А-а! Смотри, куда ты лезешь своим грязным носом! Хватит!

Луиза, в которую тыкался кротовий нос, покатилась по земле. Из-за этого одежда девочки растрепалась, и можно было увидеть ее белье. Луиза начала злиться...

Сайто невольно засмотрелся на Верданди и Луизу, как если бы он любовался красивыми фотографиями...

– Ах... Какая красивая сцена: гигантский крот пристает к девице.

– Полностью согласен.

Сайто и Гиш одновременно кивнули.

– Хватит молоть чепуху, вы, олухи! Помогите мне, живо! А-а!

Гигантский крот увидел кольцо на правой руке Луизы и начал тыкать его своим носом.

– Наглый крот! Как ты смеешь прикасаться своим носом к кольцу, которое мне дала Ее Высочество!

– Вот оно что. Это кольцо. Верданди любит драгоценности.

– Ах, ты, мерзкий вредитель!

– Пожалуйста, не называй Верданди вредителем. Верданди ценна своими способностями к поиску драгоценностей. Для мага земли нет ничего более полезного, чем это.

Луиза уже готова была взорваться от негодования, но внезапный порыв ветра, возникший из ниоткуда, сдул Верданди.

"Кто это?!" - возбужденно закричал Гиш.

Весьма решительный дворянин в шляпе с пером стоял позади них. Сайто был весьма удивлен.

– Это... Это лицо...

– Что ты сделал с моей Верданди?!

Гиш потянулся за своей палочкой, но дворянин в шляпе оказался проворнее. До того, как Гиш успел произнести хоть одно заклинание, палочка была выбита из его рук.

"Я не враг. По приказу Ее Высочества я буду сопровождать вас в пути. Принцесса беспокоиться о том, что ваш отряд такой малочисленный, но если послать с вами роту солдат, то это станет заметным. Поэтому сопровождать вас буду я", - сказал дворянин. Он снял шляпу и поклонился.

– Я капитан Рыцарей Грифона, виконт Вард.

Гиш мгновенно перестал ворчать. Для большинства дворян, включая его, присоединиться к рыцарям Грифона являлось большой честью.

Вард посмотрел на Гиша и сказал: "Извини за фамильяра. Я не мог стоять и смотреть, как моя невеста подвергается нападению".

– Что?!

Сайто был потрясен.

– Невеста?

– Этот дворянин - жених Луизы?

"Господин Вард..." - дрожащим голосом начала Луиза.

– Как давно это было. Моя Луиза, дорогая моя Луиза.

Поделиться с друзьями: