Вэй Аймин. Книга 2
Шрифт:
– Что? – удивился Шилан, – я … зачем…?
Лин гуифей вздохнула, продолжила:
– В любом случае это только предположения, но тебе нужно всё перепроверить. Возможно она не желает, чтобы у тебя был первенец от наложницы, а не от неё. К тому же…
– Мне абсолютно всё равно, что она желает. Я не собираюсь брать её в жены.
– Боюсь, если даван издаст указ, у тебя не будет выбора. И тот напор, с которым она насела на ванхоу, я не уверена, что даван сможет отказать… единственно, что его останавливает, это то, что тебе еще нет пятнадцати, но если помолвку всё таки объявят…
Шилан покачал головой.
– Мутин, что я могу сделать, чтобы избежать этого?
– М… – Лин гуифей задумалась. – Можно попробовать дать понять давану, что ты знаешь, что к гибели беременной от тебя наложницы причастна вугонджу. Это даже не важно, она виновата или нет, но если до давана дойдут слухи, что ты её подозреваешь, он никогда не согласится на этот брак.
– Ты уверена?
– Вугонджу его самая младшая и самая любимая дочь. Ванхоу, уже будучи в возрасте, забеременев, надеялась на сына, но родилась дочь… пусть она и избалованна им, и он ни в чем ей не отказывает, но он не рискнет выдать её замуж за мужчину, ребенка которого она убила. Тебе нужно только начать расследование… а дальше слухи сделают свое дело.
– Хорошо, – кивнул он, – что я должен делать?
– Все передвижения евнухов и дворцовой охраны строго запротоколированы. Даже вугонджу не может покинуть вангон, не следуя протоколу и не отчитавшись в своих передвижениях…
– Я понял, – кивнул Шилан, – я должен получить разрешение у дворцовой стражи и перепроверить все записи, в том числе записи перемещений евнухов.
– Нет, не от дворцовой охраны, – покачала отрицательно головой Лин гуифей, – ванхоу управляет вангоном, как главная супруга – она глава гарема, поэтому именно она… тебе лучше получить разрешение от самого давана.
– Хорошо, – кивнул Шилан, – я понял.
– Кроме того… – Лин гуифей задумалась.
– Что?
– Это прекрасная возможность расследовать убийство твоих родителей, пожалуй это единственная возможность… другой нам не представится…
– О чем вы? – Шилан весь напрягся.
– Я тебе должна была давно рассказать об этом, но…
– Муфей, – покачал он неодобрительно головой, – пожалуйста, я должен знать всё.
– Тогда слушай, – она вздохнула, как будто собираясь с силами. – Твои родители… твоя мутин и я были лучшими подругами… мы были как сёстры, наши семьи дружили, и даже хотели породнится, но родились две девочки… Мы выросли вместе и когда твоя мутин вышла замуж и родила тебя, я, выйдя замуж и забеременев, тоже хотела, чтобы у меня родилась дочь. Но родился сын и тогда мы решили, что вы будете расти как братья. Твоя мутин вышла замуж за очень знатного чиновника. Он был почти в два раза старше её, но он её любил и ни в чем ей не отказывал. Когда я родила сына, я пригласила их погостить к нам в поместье. Мой муж, дзяндзюн, получил от давана за заслуги земли и деревни в управление. Он был одним из дзяндзюнов, которые охраняли границу с Нэймэн, а в тот год как раз заключили мирное соглашение.
Лин гуифей остановилась, оглянулась, продолжила.
– Твоего футина очень ценили при вангоне и прочили на должность ченсиана 55 . Он работал над законом, освобождающим крестьян от обязанности быть привязанным к землям. Это многим не нравилось, я думаю именно это послужило причиной его убийства. Но помимо этого… Он был очень влиятелен и его поддерживали чиновники… Многие при дворе его боялись, даже даван…
– Даван? Мой футин был настолько влиятелен, что его даже даван боялся?
55
ch'engxiang, верховный канцлер.
– М… у давана была другая причина опасаться твоего футина… – Лин гуифей задумалась. – Об этом я тебе позже расскажу. Сейчас я хотела рассказать о том, как погибли твои родители. За несколько дней до того, как твои родители прибыли к нам на празднование наречения, моему сыну исполнилось три месяца и ему дали детское имя, так вот в тот самый день, когда мы праздновали и принимали гостей, из столицы прибыл евнух и привез приказ о том, что моего мужа вызывает даван и требует, чтобы он прибыл со всеми солдатами, находящимися в его распоряжении. Получив приказ, мой муж выехал в тот же день, а вечером на поместье напали нэймэны и убили всех, кто там находился. Меня спас твой шушу, Лин Цзайтянь, но он не смог спасти моего сына… когда мы убегали из деревни мы проезжали мимо одного крестьянского дома на окраине деревни и я услышала детский плачь… твои родители были убиты, лежали на земле, а тебя спрятали в бочке. Так и получилось, что в той бойне спаслись только ты и я. Лин Цзайтянь, спрятав нас с тобой, отправился на поиски моего мужа, но вернулся только с заколкой, сообщил, что нашел его тело и тела почти всех солдат, которые отправились тогда в столицу. А там было почти пятьдесят человек… кто мог сотворить такое? Конечно мы не смогла найти никаких сведений… подделать приказ давана, убить пятьдесят натренированных, вооружённых солдат… кто мог такое сделать? Только тот, у кого есть власть и деньги. Твой шушу… побратим моего мужа, долго меня прятал, дал мне свою фамилию, но я не могла больше… скрываться, поэтому я нашла возможность присоединится к труппе музыкантов и начала выступать у стен вангона и в его окрестностях. Я знала, что даван – большой поклонник музыки… остальное ты знаешь.
Шилан сидел молча, обдумывая сказанное мутин.
– Ты можешь, – продолжила Лин гуифей, – воспользовавшись расследованием смерти наложницы, попытаться выяснить, что же произошло пятнадцать лет назад.
– Я понял, – кивнул Шилан, – я сделаю всё от меня зависящее.
– И еще… – Лин гуифей вздохнула, – я должна была тебя предупредить раньше, те женщины, которые будут встречаться на твоем жизненном пути… будь осторожен. Они могут быть совсем не теми, кем кажутся. Ты сын давана, хоть и усыновлений. Мир вангона действует по другим правилам, и ты должен быть готов ко всему.
– Я знаю, – кивнул Шилан, – я буду внимателен и осторожен.
– Конечно, – кивнула Лин гуифей, – ты еще молод, в тебе кипит горячая кровь, и … ты будешь совершать ошибки…
– Мутин, – Шилан перебил её, – если события… убийство моих родителей произошло почти пятнадцать лет назад… тогда мне… почти семнадцать?
– Да, – кивнула Лин гуифей.
– Почему тогда ты всегда уменьшала мой возраст? Ты ведь просто могла сказать, что я твой сын, но называть мой настоящий возраст.
– Если когда-нибудь откроется правда и в вангоне узнают, кто я на самом деле, что мой супруг Ци Байдзие, а ты его сын – это одно, а вот если узнают, что ты сын Дичжан Бея – это совсем другое дело. У твоего футина были очень могущественные враги, раз они смогли совершить подобное. Но не это главное… твой футин младший брат давана Шань.
– Что? – ошарашено переспросил её Шилан, – как…? Тогда…? Я…?
– Ты родной племянник давана. Я не знаю, замешан ли сам даван в этом деле. Если да, и именно по его инициативе убит твой футин… и известие о том, что его племянник жив…
– Я понял, мутин.
Глава 8
Осень в этом году выдалась дождливой. Период сбора урожая закончился. Даван и все приближённые готовились к переезду в южную столицу. В эту зиму даван нагадал, что для зимы боги благоволят Цисы, поэтому вот уже вторую неделю весь двор собирался, паковался, отдавались последние распоряжения.
Подходила к завершению утренняя аудиенция у давана. Бывший санванзы, совсем недавно провозглашенный тайзы, а так же ченсиан и несколько министров, утомившиеся стоять перед даваном, покачиваясь, переминались с ноги на ногу.
Объявили о прибытии циванзы.
– Пусть ожидает, – махнул рукой даван, – что там с приказом? Ванхоу мне всю печень проела своими настырными просьбами, поскорее бы со всем этим закончить…
– Э… – главный евнух замялся, – бися… приказ… не готов…
– Что? – строго посмотрел на евнуха даван. – Как не готов… ты лаотоур 56 …
56
lot'ou'er, старик, здесь с пренебрежением.
Евнух раболепно склонился в поклоне.
– Бися, – пролепетал евнух, – циванзы последние месяцы ведёт расследование по делу о кончине наложницы и его нарождённого ребенка…
– И? – удивился даван, – быстрее дадим ему жену – быстрее всё забудет.
– Но… – евнух замялся.
– Что ну? – переспросил даван.
– Бися, – министр обрядов склонился в поклоне, – Шуся просит разрешение спросить…
– Спрашивай, – кивнул даван.
– Помолвка циванзы и…?
– Циванзы и вугонджу, – ответил даван, – что? Есть какие-то недовольства по этому поводу? Циванзы усыновлен, вугонджу – моя дочь, их брак укрепит его позиции при дворе. Когда меня не станет, он хотя бы будет пристроен. К тому же его мутин – уже давно наложница второго ранга, пора и его вознести.