Видящие: Шаг за Грань
Шрифт:
— Ильзар, Ильзар. Что-то случилось? Ты испугался? Так дрожишь.
— Г-господин… Господин Смотритель? — Ильзар начал заикаться, все мысли вылетели из его головы.
Смотритель сцепил руки за спиной и ласково улыбнулся. На его лице не было морщин, но глаза уже потускнели от старости.
— Ильзар, мы же с тобой договорились, помнишь?
— Д-да, — Ильзар сглотнул ком в горле. — Я сделал всё, как вы и велели, господин!
Смотритель разочарованно покачал головой и надавил на руку лежащего мужчины сильнее. Послышался стон и всхлипы.
— Мы договорились, что ты не привлекаешь к себе внимания. Никакого внимания, Ильзар. Мы доверили тебе наш гримуар, и посмотри, как ты нам отплатил?
Смотритель нагнулся и поднял с земли книгу. Мужчина ласково отряхнул гримуар от пыли и прижал к груди, словно сокровище.
— Я, я исправлюсь! — запаниковал Ильзар. — Устраню свидетелей, никто не узнает! Дайте мне шанс!
— У тебя был шанс, Ильзар. И ты упустил его. Вторых шансов наш Владыка не даёт.
— Нет, умоляю! Последний шанс! Всего один! Пожалуйста!
Ильзар молотил ногами по земле, пытался выдернуть руку из-под сапога, хватался за полы рясы, размазывая сопли по лицу. Послышался хруст, и Ильзар заверещал. Сломанная рука стремительно синела.
— Прощай, Ильзар.
Тени вокруг сгустились, из непроглядной тьмы медленно выползло щупальце. Щупальце обвило ноги и туловище Ильзара и потащило за собой, заглатывая каждый сантиметр с чавкающим звуком.
Смотритель почтительно поклонился бездне, и брезгливо отряхнул белую рясу. На широкой груди качнулся медальон с крупным агатом. Смотритель провёл рукой в воздухе, разрезая Грань, и покинул катакомбы, не оставив и следа.
Когда Рианг дошёл до места, где обрывался след чернокнижника, то с разочарованием сказал: “Как за Грань провалился”, - и был не так уж далёк от истины.
Глава 11
— Ты правда не хочешь остаться? — в сотый раз спрашивала Фрез, заламывая пальцы. — Даже не денёчек?
— Не могу, — с грустью отвечала Элен. Она боялась, что если женщина задаст этот вопрос ещё раз, её решимость может пошатнуться, и поэтому старательно отводила взгляд.
Они выбрались на поверхность несколько часов назад. Мэлис утверждал, что Элен лучше пойти к нему, но Фрез убедила доктора, что и у неё дома была аптечка. Мэлис ей не поверил, но решил, что спорить с этой женщиной дальше — себе дороже. Доктор обработал и перевязал новые раны, напоил горькими отварами и теперь отдавал приказы кухарке на кухне.
Элен было невыносимо находиться в доме, и она тихонько выскользнула в садик на заднем дворе. Там стояла каменная скамейка, и всё вокруг поросло сорняками. Вскоре к ней присоединилась и хозяйка дома.
— В этом городе всегда так? — наконец, задала Элен долго мучивший её вопрос.
— Имеешь ввиду, всегда ли мы ловим по канализации сбрендивших учёных? — попыталась отшутиться Фрез. — Бывает. Не слишком часто, но…
— И ты никогда не хотела покинуть его? Уйти туда, где не так много, — Элен попыталась подобрать подходящее слово, — грязи.
Фрез печально улыбнулась, как будто давно смирилась с судьбой, и больше не ждала от жизни ничего хорошего.
— Может быть, ты права, и мне давно следовало уйти. Мэлис часто говорит, что я слишком мягкая для Лэисласса. Но для меня уже поздно.
Элен непонимающе уставилась на женщину. Фрез впервые показалась ей гораздо старше, чем было на самом деле. Мелкие морщинки в уголках глаз и губ, тонкая паутинка шрамов на щеках, и желтоватая кожа. Только карие глаза ещё искрились, но и этот внутренний огонь обещал вскоре погаснуть.
— Я нашла здесь людей, которые в меня верят, и в которых верю я. Обрела семью. Я не могу убежать, поджав хвост, и оставить их здесь, — Фрез встала и со стоном потянулась. — Поэтому, если этот город пойдёт ко дну, я пойду вместе с ним. Но сначала, конечно, попытаюсь его спасти!
Фрез захихикала, словно маленькая девочка, и направилась обратно в дом.
— Посмотрю, не довёл ли Мэлис до слёз мою кухарку. Мы позовём, как всё будет готово.
— Спасибо.
Дверь захлопнулась, и Элен снова осталась одна.
Небо постепенно окрашивалось в розовый, словно краску размазали шпателем по холсту. Солнце пряталось за крышами двухэтажных особняков, похожих друг на друга, словно горошины из одного стручка. Ветер, по осеннему колючий, задувал в уши и заставлял морщиться и вжимать голову в плечи, пряча раскрасневшиеся щеки.
Элен щурилась и подставляла лучам своё бледное лицо, кутаясь в домашний халат. Фрез уже послала слугу, — мальчишку-подростка, — в лавку портного, чтобы найти там что-то подходящее девушке по размеру. А пока ей выделили халат и единственную чистую майку в гардеробе Фрез, которая сидела на Элен, как очень короткое платье, едва достающее до колен.
Крупная птица с коричневым оперением шумно приземлилась на водосток. В широких крыльях виднелись вкрапления белого и чёрного, у из холки торчали три длинных красных пера. Удивительная птица переступила с лапки на лапку, запрокинула голову и мелодично запела, встречая рассвет. Вскоре, издалека послышался ответ, и ещё один, пока город не погрузился в утреннюю симфонию.
— Этот город почернел настолько, что даже птицы боятся петь.
На крыльце возник Мэлис. Между губами он держал сигару, и пытался выбить искры из кремниевой зажигалки в виде латунного ключа.
— Вы их не слышите? — Элен посмотрела на птицу.
Мэлис раскурил сигару и безразлично пожал плечами.
— То, что их слышишь ты, лишь доказывает, что вы не отсюда.
Голос Мэлиса звучал ровно, но Элен ощутила скрытую угрозу и напряглась. Мужчина усмехнулся и выпустил струйку серого дыма изо рта.
— Я не знаю, откуда вы пришли и зачем, но если можете уйти — уходите без оглядки. Мой вам совет.
— Но почему? Я имею ввиду, почему все эти люди не уходят? Почему остаются? Ведь снаружи…
— Ничего нет, — перебил Мэлис и закашлялся, подавившись дымом. Доктор со злостью бросил сигару на землю и растоптал подошвой ботинка, гася крохотные угольки. — Нет ничего за этими стенами, мелочь. Выхода нет.
Элен замотала головой и с жаром воскликнула:
— Но это невозможно! Даже если в стенах нет выхода, можно же через них перелезть. Можно его сделать, в конце концов!