Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка
Шрифт:
— Как ты умер?
— Меня убил сильный маг. Не предупреждали о том, что будет маг, сказали — убить больную женщину. За мага я бы не взялся.
— Кто нанял тебя?
— Я не знаю.
— Как так? Как выглядел этот человек?:
— Я не видел его лица и не спрашивал имени. Я никогда не спрашиваю имён, мне незачем. Главное, чтобы заплатили.
— Тебе заплатили за женщину?
— Да. Оплата всегда вперёд.
— А если не выйдет?
— Всегда выходит.
— Что случилось сегодня?
— Сегодня мне всё подготовили — усыпили служанку и открыли все двери.
— Кто в доме помогал тебе?
— Я не видел этого человека, это моё обычное условие. Я не знаю никого, никто не знает меня. Так безопаснее.
— Что случилось в спальне женщины?
— Я уже почти сделал своё дело, но она проснулась и сбросила меня. Если она маг, это понятно. Я никогда не связывался с магами, потому что силы неравны.
— Как она убила тебя?
— Магией и убила, господь свидетель. Без магии ни за что бы не смогла.
И дальше всё вертелось вокруг да около — никого не видел, никого не знаю, убили магией, какой именно — не знаю, не различаю. И всё. Господин дознаватель подкидывал формулировки — как ещё можно задать тот же самый вопрос, чтобы звучало иначе, видимо — его обычный способ работы. Но — не прокатило.
— Ступай туда, куда положено, — произнёс белобрысый, и мой несостоявшийся убийца затих.
Мужчины переглянулись.
— Все согласны, что к убитому применили толику смертной силы? — спросил дознаватель.
— Да, — кивнул господин граф.
Белобрысый просто кивнул, господин Валеран тоже. Тереза и Фабиан сидели у стены и молчали.
— Откуда, чёрт возьми, здесь эта сила взялась? В артефакте? — дознаватель смотрел на меня сурово и яростно.
— Не знаю, если вы мне, — качаю головой. — Спросите у господина графа — он расскажет вам, что я маг без году неделя, и что знаю и умею — тоже расскажет.
Все они уставились на господина графа, а тот развёл руками — не понимаю, мол.
— Может быть, у господина убийцы был с собой какой-то подобный артефакт, настроенный на него, и рассеялся с его смертью? — предположил граф.
— Не слышал о подобном, — покачал головой белобрысый.
— Много ли вы знаете об артефактах? — поинтересовался граф.
— Не особо, но с таким раньше не встречался, — буркнул тот.
— Других версий не будет? — спросил дознаватель.
— У меня — нет, — улыбнулся граф.
— А у вас? — глянул дознаватель на Валерана.
— Тем более, — ответил тут же тот. — Но я буду вам весьма благодарен, если вы завершите дознание и заберёте с собой тело. Госпожа де ла Шуэтт перенесла слишком много испытаний за сегодняшний день, ей нужно спать и восстанавливаться.
Спорить с ним не стали. Белобрысый исчез на ровном месте точно так же, как и появился, господин дознаватель позвал слуг и велел вынести тело в экипаж, который его снаружи дожидается, после чего попрощался.
— Я навещу вас завтра, Викторьенн, — сказал господин граф Ренар. — Обсудим случившееся.
— Благодарю, господин граф, буду ждать, — прошептала я еле слышно.
Тело унесли, гости ушли, господин Фабиан тоже ушёл.
— Ты сможешь спать? — спросила Тереза. — Я вот не знаю, наверное — не смогу.
— Я могу предложить вам то же снадобье, что и Викторьенн, — сказал ей доктор. — Уснёте и будете спать без сновидений до утра.
— Пожалуйста, господин Валеран, я буду вам благодарна, — разулыбалась Тереза.
Господин Валеран принёс чашку мне, и сам меня напоил, и отправился укладывать Терезу. А я и впрямь уснула, только лишь за ними закрылась дверь.
Утро вечера мудренее. Разберёмся.
13. Вопрос о некромантии и других силах
13. Вопрос о некромантии и других силах
Утро у меня настало уже сильно после обеда.
Немудрено, конечно — после таких-то приключений. И скажу я вам, ощущала я себя намного лучше, чем накануне. Неужели пришла та самая волшебная регенерация, о которой говорил вчера граф Ренар?
Я зашевелилась и поднялась, и тут же прибежали Жанна и Мари, обе трещали без умолку — мол, страсти-то какие, особенно Мари, которая проспала все страсти под воздействием заклятья, но теперь ощущала себя бодрой и весёлой.
Она рассказывала, как утром узнала о возмутительном происшествии, и очень обижалась на неведомого преступника, потому что пришлось выспрашивать всё у других.
— Мари, если бы ты не спала, и если бы преступник об этом знал — тебя не оставили бы в живых, — заметила ей я.
Она как на стену налетела — остановилась, чуть воду мою умывальную не расплескала, вздохнула.
— Вы правы, госпожа Викторьенн. Господь отвёл беду и от вас, и от меня.
— Так и есть, — киваю. — Будем благодарны ему, и будем радоваться. Можно мне какой-нибудь еды?
— Можно, можно! И господина Валерана сейчас позовём, они с господином графом в столовой беседуют.
Я чувствовала себя в силах самой пойти к ним туда, но на меня замахали руками — мол, вот господин целитель дозволит, тогда и пойдёте. Ну хорошо, не будем спорить.
Господин целитель появился очень быстро.
— Я рад, госпожа Викторьенн, что вы снова на ногах. Что вы чувствуете? Вернулись ли силы?
Я заверила господина Валерана, что силы определённо возвращаются, и вообще я сегодня чувствую себя намного лучше и увереннее. Он велел лечь, держал за руки — за каждую поочерёдно, потом водил раскрытой ладонью на д телом, остался доволен.
— И впрямь, как будто подстегнули резервы вашего тела. Это хорошо, значит — ваша магическая сила работает. Приходите в столовую, вас там ждёт господин граф.
Меня одели, и я пришла в столовую. Господин граф поднялся из-за стола и поклонился, и дождался, пока я сяду.
— Викторьенн, сначала вам необходимо поесть, а после нам с вами нужно поговорить.
— Да, господин граф, непременно. Что слышно в городе?
— Весь город третий день только о вас и говорит! Начали с наследства, потом была госпожа баронесса Клион и жабы, теперь вот смерть Жако Гриза, которого не могли поймать последних года три, а вы как-то поймали, — он пил местный кофе из маленькой чашечки и усмехался.