ЖАНРЫ

Византийское миссионерство: Можно ли сделать из «варвара» христианина?
Шрифт:

Итак, с точки зрения византийцев, варвары вполне могли быть святыми — но все же греческое православие было выше варварского [795] . Мало того, болгары все еще продолжали восприниматься как не до конца христиане. В так называемом «Дюканжевом списке» глав болгарской церкви про четырнадцатого архиепископа Болгарии, преемника Феофилакта, Льва Мунга, сказано так: «Лев Мунг, будучи [по происхождению] из иудеев, от предков удостоился дара быть учителем язычников » [796] . Здесь Лев сравнивается с апостолом Павлом: оба были иудеями и приняли христианство [797] — но вот третий элемент их уподобления не может не удивлять: ведь Павел наставлял подлинных язычников.

795

Д. Ангелов, «Кирил и Методий и византийска култура и политика», 1100 години славянска писшносш(София, 1963), с. 64—65.

796

В. Тъпкова–Заимова, «Дюканжов списък» (см. прим. 5), с. 47, ср.: с. 226.

797

В работе: С. Барлиева, «Московският препис на дюканжовия списък», Старобьлгаристика,т. 24 (2000), № 3, с. 63 — утверждается, будто следует понимать как «равин в [своето] племя». Предположение это абсолютно невероятно, ибо — кто угодно, но только не евреи.

VI

Болгары, конечно, чувствовали это отношение к себе и своему христианству. До нас дошел очень интересный славянский документ — «Солунская легенда». Когда он возник, точно не известно: скорее всего, в эпоху византийского господства в Болгарии или же в период Второго Болгарского царства [798] . История обретения славянской азбуки пересказана в этом памфлете от имени св. Кирилла: Божий глас велит герою идти просвещать болгар, «Аз оскорбех велико, понеже не знах камо есть земля Бльгарска» [799] . Когда Кирилл добрался до Солуни, «явих се митрополитоу Иоану, и егда поведохь ему, он поруга се мне велико и рече: о старче безумии, Бльгаре соуть человекоадци и тебе хотеть извести. Изидох на трьгь и чоухь Бльгаре говорещи и оусграши се срдце мое вь мне, и бих яко вь аде и тме» [800] . Благодаря чуду Кирилл обретает знание болгарского языка, «и азь исгребихь грьцки език. Енда посла мтрополить звати ме на трапезу, азь не разуме що грьцки глаголеть кь мне… Такожде и скрыха мене» [801] . Болгарские князья, узнав о появлении богопосланного мужа, осадили Солунь и вынудили греков отдать им Кирилла. Когда тот наконец оказался среди болгар, «азь ихь мало учахь, а они сами много преобретаху» [802] . Как видим, автор памфлета всеми силами старается приуменьшить роль не только греков вообще, но даже лично Кирилла в христианизации Болгарии. Главное же в том, что «Солунекая легенда» дает нам уникальный шанс взглянуть на греческий «имидж» варвара глазами самого варвара. Как бы маргинальны ни были в средневизантийское время легенды об «песьеглавцах» (ср. с. 24), болгары безошибочно разглядели в них самую суть отношения ромеев к окружающим их народам. Славянский автор словно подмигивает своим читателям: глядите, до какой нелепицы доходят греки — они нас считают «человекоядцами»! [803]

798

См.: Б. Н. Флоря, «Кирилло–мефодневские традиции в развитии средневековой болгарской культуры», История, культура, этнография и фольклор славянских народов. X Международный съезд славистов/ Изд. И. И. Костюшко (Москва, 1988), с. 164—165. Мы не согласны сранней датировкой этого памятника, отстаиваемой в работах Г. М. Прохоров, «Глаголица среди миссионерских азбук», Труды Огпдела древнеруской литературы, т. 45 (1992); В. М. Лурье, «Около Солунской легенды», Славяне и их соседи.Вып. 6 (Москва, 1996).

799

Й. Иванов, Български старики из Македония(София, 1970), с. 282.

800

Там же.

801

Там же, с. 283.

802

Там же.

803

Такая же издевка над византийским снобизмом ощущается и в Древнерусском сочинении о перенесении в Рязань чудотворной иконы св. Николы: якобы в 1224 г. святой явился во сне херсонскому священнику Евстафию и выразил желание, чтобы тот взял его икону и переехал с ней на Русь. «Еустафий же нача трепетен быти от такового видения и помышляше во сердце своемъ, како остати преДивнаго града Корсуня и бысть во скорби и во унынии» («Приход чудотворнаго Николина образъ Зарайскаго иже бе из Корсуня града…», Временник имп. Московского Общества истории и древностей российских,кн. 15 (1852), с. 12).

Глава IX. Византийские миссии XII-XIII вв.

I. Миссионерство Комнинов

Двенадцатое столетие стало периодом последнего расцвета централизованной Византийской империи. Внешнеполитическая ситуация складывалась более или менее благоприятно вплоть до 1176 г. В отношении к варварам XII в. отличается невероятным ростом империалистической риторики и сравнительным ослаблением христианизаторского пафоса.

В 1124 г. император Иоанн Комнин напал на турок–сельджуков в Малой Азии и, как рассказывает Иоанн Киннам, «обратив многих из них в благочестивую веру , увеличил тем самым численность ромейского войска. Ведь они, не занимавшиеся земледелием, пили молоко и ели мясо, подобно скифам, и всегда в разных местах прямо в поле разбивали шатры, становясь от этого легкой добычей для тех, кто хотел напасть на них» [804] . Этот небольшой пассаж весьма красноречив: во–первых, христианизация воспринимается как закономерное следствие военной победы. Во–вторых, она ведет к включению варваров в византийскую армию. И лишь на третьем месте говорится, что христианизация приведет к смене образа жизни: варвары перейдут от кочевания к оседлости, а это сделает их собственную жизнь более безопасной. То есть, Киннам подразумевает, что крещение варваров выгодно Византии, однако в практическом плане не бесполезно и для самих варваров. Но вот о спасении душ, пресмыкавшихся во мраке язычества, — у него ни слова!

804

Ioannis Cinnami Epitome rerum…/ Rec. A. Meineke (Bonnae,1836), p. 9.

Итак, некоторые усилия по христианизации продолжались и в XII в. [805] , но основной акцент переносится с обращения варваров на их подчинение. Быть может, такое впечатление складывается из-за того, что данный период особенно богат панегирической литературой, в которой льстивые восхваления истинных или мнимых побед императоров заслоняли их же миссионерские свершения, но и это, впрочем, весьма характерно. Уже в конце XI в. Феофилакт Охридский в своем панегирике Алексею Комнину заявлял: «Царская божественность побеждает звероподобную природу [варваров]!» [806] В дальнейшем же число таких заявлений резко возрастает, причем победам над варварами неизменно приписывается религиозное значение. Ритор Михаил Италик так взывает к императорам: «Пусть ведет вас Бог, как [вел он] древний Израиль… подчиняя варваров… предавая языцев» [807] . Энкомиаст Мануила Комнина Евфимий Малаки восклицает: «Кто [может быть] греховнее беззаконных и нечестивых варваров?!» [808] . Евстафий Солунский в панегирике Исааку Ангелу пишет: «Не скудеют у родоночальника зла [Диавола] дикие звери [варвары], наносящие вред пастве Божьей, однако всегда и у Бога, архипастыря христиан, найдется… тот, кто им противостанет и их уничтожит» [809] . Никифор Василаки в своем энкомии Иоанну Комнину объявляет пролитие варварской крови — богоугодным делом: «Клянусь твоими руками — варвароубийственными и христолюбивыми!» [810] Варварам же панегирист от имени императора обещает: «Я брошу вас под ноги, под ноги самодержавные, под ноги прекрасные, ноги, благовествующие о мире » [811] .Слово «благовествующие» должно было бы значить — проповедующие христианство, но у Василаки даже оно звучит угрозой варварам!

805

При этом временное обращение в христианство куманов–кыпчаков было результатом не византийского влияния, а деятельности грузинского царя и русских князей (J. Richard, «Le christianisme dans l’Asie Centrale»,/oimwz/ of Asian History, vol. 16, № 2 (1982), p. 102).

806

Theophylacte d’Achrida, Discours, traites, po0sies/ Par P. Gautier [CFHB, XVII, 1] (Thessalonique, 1980), p. 225.12—13.

807

Michael Italikos, Lettres et discours/ Ed. P. Gautier [Archiv de lOrient chretien, 14] (Paris, 1972), p. 224.3—6.

808

Toe . Т. 2(, 1949), . 38; ср.:. ,« … (1143—1148)», ,, . 19 (1941—1948),. 527—528, 550.

809

Eustathii Opuscula/ Ed. R. Tafel (Amsterdam, 1964), p. 44.69—73.

810

Nicephori Basilacae Encomium Joannis/ Ed. R. Maisano (Napoli, 1977), p. 92.95—96.

811

Ibid., p. 102.3710—12. Кроме того, император, согласно Василаки, «поставил мир под свою руку и провозгласил царем Христа, ходя повсюду своими прекрасными ногами, предлагая спасение и благовествуя мир тем, кто не прикидывается глухим ( )» (Ibid., p. 116.795—798).

Как видим, зачастую в XII в. боевые кличи у византийских панегиристов причудливо перемешиваются со словами о христианизации. Уже цитированный Евстафий Солунский в похвале императорам пишет: «Царям недостаточно детей, которые являются подарком их брака [с империей] — они честолюбиво стремятся завести себе детей при помощи войны; их подвиги производят им детей» [812] . Согласно Евстафию, Мануил Комнин, подобно Аврааму, превращает диких варваров в своих детей, подчиняя их своей власти и вере Христовой. Обращаясь к Мануилу, панегирист говорит: «Ты приводишь к Богу то, что чуждо вере ,и ведешь отступников к познанию Бога, и наполняешь Божий загон овцами, которых Бог, великий Пастырь, принял, и они не высосывались из Его загона» [813] .

812

Eustathii Opuscula(см. прим. 6), p. 526.

813

W. Regel, Fontes rerum byzantinarum.Т. I (Petropolis, 1892), p. 49, cp. p. 60. Подробно о сочетании воинственного пафоса с христиан' заторским у энкомиастов см.: N. Radosevic, «L’oecumene byzantine dans les discours imperiaux du XI еet XII еsiecle», Bsl,vol. 54 (1999)»p. 159.

Видимо, цитированные панегирики произносились в связи с крещением мусульманских пленных: о том, что Мануил заботился об этом, свидетельствуют два распоряжения, изданные им в 1178 г., с детальными объяснениями того, какую анафему обязаны были произносить «мухаммедане», принимающие христианство [814] (ср. с. 320). В правление Мануила предпринимались и какие-то собственно миссионерские шаги, но, как мы сейчас увидим, это была «пассивная» миссия. Так, Евфимий Торник в своей эпитафии афинскому митрополиту Николаю Айофеодориту, умершему в 1175 г., пишет: «Я видел, как ты излагал древние догматы спасения перед захожими язычниками ; вместе с Павлом нес ты имя Господа и сделался учителем языцев . О, блестящий язык, который умел околдовать даже варваров ! О, убедительность и сила слов, при помощи которых и горы, по выражению Господню, сдвигаются и переносятся на другое место, а превозносящиеся, то есть задирающие нос язычники приходят к познанию истинной веры» [815] . Кто были эти «захожие» варвары — неизвестно. Тот же Торник в речи на приезд в Константинополь сельджукского султана дважды затрагивает религиозную проблематику. Первый случай — это причудливая метафора, которую можно воспринять как очень завуалированное предложение султану креститься. «Не нужна ли тебе купель? Вот, погрузись в воды реки и, когда твои глаза будут омыты, ты узришь того, кто царствует на небесах… Итак, почти императора, солнце вселенной» [816] . Вторая метафора более конкретна и важна: «Ты, [царь], убедил варваров прекратить насилия над христианами, предоставить им широкое поле для осуществления своего благочестия и принять в каждом городе духовных градодержцев [епископов]… Ты выдаешь замуж вдовиц — но не молодых, как то велит апостольская заповедь, а издавна вдовствующих и стосковавшихся по супружеской любви, и ныне церкви Востока вновь оделись в белые одежды и поют брачные песни, и утешают своих чад, опять полностью возвращенных им, и предмет брачных песнопений — исключительно император» [817] . Речь, безусловно, идет о том, что император убедил султана провозгласить веротерпимость и принять в завоеванных мусульманами византийских городах епископов из Константинополя. Метафорика брака — дело обычное при описании пастырских назначений, и тут Торник не оригинален. Однако весьма интересно, как он обращается с новозаветной цитатой: в Первом послании к Тимофею сказано: «Молодых же вдовиц не принимай, ибо они… желают вступать в брак» (1 Тим. 5. 11). Панегирист отвергает этот завет и настаивает, что в «брак» должны вступать как раз «издавна вдовствующие». Можно предположить, что здесь скрыта какая-то полемика: видимо, некоторые люди при дворе считали, что достигнутое соглашение о веротерпимости следует использовать для открытия новых кафедр, т. е. для миссии, — Евфимий же присоединяется к мнению, что ситуацией нужно пользоваться лишь для окормления греков, оказавшихся под вражеским господством.

814

Так в: . , « oi ’ (1143—80) », , . (1949), . 162—164.

815

« >>, А. И. Пападопуло–Керамевс, Nodes Petropolitanae(Санкт–Петербург, 1913), с. 159—160.

816

Там же, с. 168.

817

Там же, с. 183.

Имперский характер религиозной политики и, наоборот, религиозная окрашенность империализма в Византии накануне 1204 г. хорошо видны на следующем примере: в 1203 г. Робер де Клари встретил при Константинопольском дворе «нубийского царя» [818] , который прибыл туда с визитом после паломничества в Иерусалим. «В его стране, — рассказывает де Клари, — все христиане от рождения, дети получают крест на лоб при помощи каленого железа». Эта деталь, вообще-то характерная для Эфиопии, заставляет сомневаться, из какой именно африканской страны был царь [819] , но нам–, собственно, это и не так важно. Существенно лишь, что, оказывается, и на краю гибели Константинополь продолжал поддерживать отношения с бесконечно далекими, отрезанными от Империи огромным исламским миром христианскими странами Африки. Вряд ли здесь был чисто политический расчет — скорее сохранявшаяся с ранневизантийских времен претензия на символическое господство в православном мире.

818

Византийская система придворных титулов сохранялась в Нубии вплоть до XI в. (W. Н. С. Frend, «Nubia as an Outpost of Byzantine Cultural Influences», Bsl, vol. 29 (1968), p. 322). Отголоски средневизантийских влияний во фресках храма в Фарас (К. Weitzmann, «Some Remarks on the Sources of the Fresco Paintings of the Cathedral of Faras», Kunst und Geschichte Nubiens in Christlicher Zeit/ Hrsg. E. Dinkier (Recklingshausen, 1970), p. 333) и чрезвычайная аккуратность греческого языка в нубийских литургических текстах X-XII вв. (см.: W. Н. С. Frend, «Fragments of the Acta s. Georgii from Q'asr Ibrim», Jahrbuch fur Antike und Christentum, Bd. 32 (1989), p. 93, 104; W. H. C. Frend, G. Dragas, S. Kontoyiannis, «Some Further Greek Liturgical Fragments from Q’asr Ibrim», /III., Bd. 35 (1992), p. 133—134) вроде бы указывают на продолжение византийско–нубийских контактов. Однако Т. Хэгг считает, что после арабских завоеваний никаких связей с Нубией у Византии не было (Т. Hagg, «Titles and Epithets in Nubian Greek Texts», Symbols Osloenses, vol. 65 (1990), p. 162—167). Тем не менее именно в Нубии заимствованная из Византии идеология православной Империи (см.: В. Mierzejewska, «Murals in the Bishop’s Chapel, Faras: The Visual Expression of the Ruler’s Ideology in Nubia», Agypten und Nubien № spatantiker und christlicher Zeit. Matenelle Kultur, Kunst und Religioses Leben[Sprachen und Kulturen deschristlichen Orients, N 1] (Wiesbaden,1999), p. 287) продержалась дольше, чем где бы то ни было.

819

В. Hendrickx, «Un roi africain a Constantinople en 1204». Byzantiъа,vol. 13 (1985), p. 895—897.

II. Реликты византийского православия на Северном Кавказе

1

В течение XI-XII вв. продолжалась работа византийских миссионеров в Алании, окончательно принявшей православие в конце X в. (см. с. 190). Аланы часто упоминаются в греческих источниках этого времени, аланские дружины служили по найму в византийских войсках. У нас есть одно любопытное свидетельство того, что конфессиональный фактор не был в этих деловых отношениях вовсе забыт: когда в 1073 г. аланы, не получив обещанной платы, взбунтовались, а полководец Алексей Комнин в районе Амасии заманил их в засаду, «он решил, что неблагочестиво было бы убивать их, раз они христиане » [820] . Однако о внутренней жизни в самом аланском государстве мы, увы, не знаем практически ничего; на том основании, что аристократические осетинские фамилии Царазоновых и Агузовых могут восходить соответственно к титулам цезарь и август [821] , быть может, допустимо спекулировать об элементах имперской идеологии, усвоенных Аланией вместе с христианизацией, как это случалось и в других крещенных из Византии странах (ср. с. 81).

820

Nicephore Bryennios, Histoire/ Ed. P. Gautier [CFHB,IX] (Bruxelles, 1975), p. 185.29—30.

821

В. Абаев, «Происхождение осетинских фамильных имен», Литературная Осетия, № 60 (1982), с. 116—118.

Чуть больше нам известно об аланской епархии Константинопольского патриархата. Она начинает фигурировать в списках византийских митрополий с начала XI в., под 1032 г. упоминается рядом с Русью [822] . Между двумя этими кафедрами имеется еще и то сходство, что обе (уникальным образом!) названы без конкретизации города, в котором сидит митрополит. Также без городов фигурируют обе митрополии и в нотации № 12 [823] . В нотации № 13 к ним добавляется еще одна митрополия без столицы — «Туркия» [824] .

822

Notitiae,р. 343 (N 11.63).

823

Ibid., р. 349.

824

Ibid., р. 370. N 13.803 — правда, скорее всего, это ошибочное написание топонима Турсикон, Ibid., р. 516. Там же сделана особая отметка: «[митрополит] Алании вместе с [епископами?] под ним ( ) находится под [юрисдикцией патриарха] Константинополя» (Ibid., р. 370.821).

Считается, что столицей Аланской митрополии был город, находившийся в районе современного поселка Нижний Архыз, но мы не знаем даже имени этого города. Между 1084 и 1105 гг. патриарх Николай III соединил Аланию с Сотириуполем [825] , городом на юго–восточном побережье Черного моря, неподалеку от Трапезунда [826] . Почему состоялся этот перенос, прямых сведений нет. По печатям нам известны имена следующих митрополитов Алании XI-XII вв.: Климента (1032 г.), Евсгратия, Иоанна Монастириота (ок. 1105 г.) и Георгия (1170— 1178 гг.) [827] , однако никаких сведений о них не сохранилось. Гильом де Рубрук в XIII в. уверенно пишет: «Аланы — христиане греческого обряда, они используют греческий алфавит и имеют греческих священников». Впрочем, он немедленно добавляет: «Но они не схизматики, как греки, и уважают всех христиан» [828] .

825

Ibid., р. 127.

826

С. Н. Малахов, «К вопросу о локализации епархиального центра Алании в XII-XVI вв.», Аланы. Западная Европа и Византия(Владикавказ, 1992), с.149—153.

827

Л. А. Перфильева, «Аланская епархия», Православная Энциклопедия.Т. 1 (Москва, 2000), с. 443. Ср. новейшие данные о митрополитах Алании Евстратии и Игнатии в: В. Зайбт, «Византийские печати из Алании», Новое в византийской сфрагистике. Сб. тезисов (Санкт–Петербург, 2002), с. 14.

828

The Mission of Fnar William of Rubruck / Tr. P. Jackson (London, 1990), p. 102.

Как видим, наши знания об Алании носят весьма отрывочный характер. В этих обстоятельствах приходится опираться на косвенные данные археологии и эпиграфики.

2

Церковная архитектура Алании представлена весьма внушительным числом построек: на сегодняшний день их насчитывается 61, причем лишь ничтожная часть может быть отнесена к периоду ранней миссии [829] . Основное строительство идет в XI-XII вв. Но есть ли у нас твердые основания считать, что именно византийцы возводили храмы для алан? Некоторые исследователи защищают эту точку зрения и объявляют церкви Алании центрами греческого миссионерства [830] . Косвенным свидетельством в пользу данной гипотезы может служить тот факт, что черкесы называют многочисленные древние храмы в районе реки Зеленчук «эллад–уна», т. е. «дома греков» [831] .

829

В. Авдиенко, «Этносфера Алании как фактор христианизации», Археология и вопросы этнической истории Северного Кавказа (Грозный, 1979), с. 104.

830

В. И. Марковин, «Исследования Сентинского храма и некрополя у реки Теберды в Карачаево–Черкесии», Историко–археологический альманах. Вып. 2 (Армавир, 1966), с. 183; В. А. Кузнецов, Зодчество феодальной Алании (Орджоникидзе, 1977), с. 125; К. Н. Афанасьев, «Типологический и пропорциональный анализ верхнекубанской группы храмов Северного Кавказа», Новые материалы по археологии Центрального Кавказа (Орджоникидзе, 1986), с. 113—114.

831

Ш. Д. Инал–Ипа, Абхазы(Сухуми, 1965), с. 569.

Поделиться с друзьями: