Влюблен без памяти
Шрифт:
– Не вспоминается? – спросила Марианна, сочувственно сведя брови.
– Нет, зарянка моя. Такие же игрушки, как у десятков других мальчишек из аристократических семей, я полагаю. Что там еще может быть… Я думаю, у меня была лошадка-качалка, но я ее, должно быть, разломал.
Марианна вынула ворох оловянных солдатиков и ссыпала их на банкетку.
– Кажется, все, – сказала она, заглядывая в недра сундука. – Тут, кажется, осталась только старая одежда.
– А какие игрушки были у вас? – спросил Эдвард, будто стараясь оттянуть момент, когда они поставят очередной и, возможно, финальный эксперимент с артефактом.
– Куклы… – пожала плечами Вивьен. – Кукольный домик. Были коляски с плетеной корзиной вместо люльки для пупсов. У кукол был роскошный сервиз для чаепитий. Про наряды и говорить нечего.
– Марианна не любила кукол, я знаю, – улыбнулся Эдвард.
– Это когда я была маленькой! – возразила та. – Когда я подросла, мне уже стали нравиться куклы – не пупсы, а такие… на которых были самые модные наряды. Их дарили девочкам, когда они готовились к первому выезду в свет. Только я не успела дорасти до того возраста, и такой куклы у меня никогда не было… Ладно. Игрушки должны нам подойти. Вряд ли ты играл ими, когда стал подростком, значит, они хранят память о маленьком Эдварде, до десятилетнего возраста. Но ты сейчас сказал, что я не любила кукол, и узнал ты это от меня – точнее, ты увидел это в нашем общем воспоминании, которое от тебя улизнуло, правда?
– Да, верно.
– Ты увидел меня и себя… Ах, Вивьен, ты же не знаешь, – спохватилась Марианна, – когда мы еще не уехали из столицы, мы с Эдвардом попробовали вызвать к жизни что-то из общих воспоминаний, и нам неожиданно показали картинку из детства. Оказывается, лорд Орен-старший как-то привозил Эдварда к нам, Эдвард бродил по саду и наткнулся на меня, на маленькую меня, и был так любезен, что достал для меня из фонтана те игрушки, которыми я в ту пору увлекалась больше, чем разряженными куклами. Шишки.
– О, шишки! – засмеялась Вив. – Смола с которых испортила столько кукольных кроваток и платьев!
– Ну да. Но я подумала… Сколько тебе там было лет?
Эдвард пожал плечами.
– Да, конечно, ты не помнишь. Ты говорил. Мне там года четыре, понимаешь? Самое большее – пять. Не думаю, что в шесть лет я столь же увлеченно играла с шишками, нас уже принялись учить всему на свете… Сколько тебе лет сейчас, если мне восемнадцать?
– Двадцать три.
– Значит, тебе там, самое большее, десять лет?
Эдвард покачал головой:
– Возможно.
– Лихорадка напала на тебя, как раз когда тебе было десять лет?
– Да, около того.
– Значит, встреча в нашем саду состоялась как раз до того, как ты заболел? Во-первых, после болезни ты уже ничего не забывал, как ты мне сказал, во-вторых, ты болел достаточно серьезно и восстанавливался долго… Отец вряд ли таскал тебя с визитами по загородным домам дворян, и не видно, чтобы ты там был в трауре по матушке. У тебя был синий костюм. Темно-голубой.
– Верно, – согласился Эдвард.
– Значит, один раз мы уже заглянули в этот период! – торжествующе заявила Марианна и даже ударила по барабану сохранившейся палочкой. – Правда, это нам ничего не дало…
Он тихо засмеялся.
– Зато мы уже знаем, куда нам нырять! – заключила она.
Глава 49
Марианна и Эдвард повернулись к Вив.
– Ну, леди Вивьен, – учтиво обратился к ней лорд, – если вы готовы выполнить свое обещание, может быть, мы не станем откладывать это на завтра? Попробуем?
Она расстегнула сумочку и вынула хрустальный шар. В гостиной царствовали золотые и зеленые тона, рассыпали желтый свет пара десятков свечей, на Вивьен была синяя юбка и белоснежная блуза с коричневым корсажем, но шар упорно отливал красным.
– Интересный эффект, – заметил лорд, указывая на артефакт. – Мне казалось, он был светлее. Дымчатый хрусталь, розоватый оттенок, но сейчас его вряд ли можно назвать розовым…
Вивьен глубоко вздохнула, собираясь с силами, чтобы высказать свои подозрения. Она не знала, как отреагирует на них рассудительный лорд и ее сумасбродная сестра.
– Мне подумалось… Дело в том, что…
– Да?
– Позвольте начать с начала. Вы в курсе, что я не могла сладить с артефактом. Он слушался Марианну, а меня не желал.
– Да, верно…
– Марианна, припомни. Когда ты явилась к милорду за артефактом…
Марианна смущенно кашлянула.
– Не случилось ли так, что ты оцарапала руку? Не попала ли на шар твоя кровь?
Марианна насупилась, возвращаясь мыслями в тот день.
– Но какое это имеет… Ну да. Пока я там перебирала инструменты и всякие штучки в лаборатории, мне подвернулось стекло. Наверное, кровь могла потом попасть и на шар. Мне было не до того!
– Это понятно. Артефакт заработал, когда на него попала твоя кровь. Сегодня поранилась я, все мы видели, что на сумочке осталось кровавое пятно – я не успела его застирать, – и теперь магия шара доступна и мне. А он тем временем становится все более алым. Взгляните!
Вивьен подняла шар на ладони. Он и правда светился грозным красным цветом.
– О боже, – сказал Эдвард. – Так это он – вампир?
Марианну передернуло, однако природное упрямство не позволило ей тут же согласиться с гипотезой сестры.
– Какие глупости ты придумала, Вивьен, – заявила она не церемонясь. – Где это видано? Шар с ровной поверхностью, идеально ровной, дымчатый хрусталь, как он мог впитать нашу кровь? Для чего ему наша кровь?
– Как для чего? Для того, чтобы показывать воспоминания. – Вив перекатила шар себе на колени. – Откуда он тебе возьмет воспоминания? Из воздуха, что ли?
Эдвард не усидел на месте – зашагал по гостиной.
– А чужие воспоминания? – воскликнул он. – Кошелек этой мегеры, которая натравила на Марианну полицию?
Вивьен пожала плечами.
– Не знаю. Знаю только, что Марианна начала сохнуть и чахнуть, как только отдала шару каплю своей крови и стала затем раз за разом обращаться к его магии. Да еще носила его на себе не снимая. Он берет свою дань!
Эдвард покосился в сторону артефакта с отвращением.
– Попробуем его разбить? – предложил он.
Марианна подскочила.
– С ума сошел? Ой, прости. Мы сидим тут окруженные твоими игрушками, возможно, в одном шаге от разгадки тайны, а ты предлагаешь лишиться всяческой надежды и раскокать наше сокровище?