Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ее поступком детски благородным:

Друг и наставник ранних лет ее

Живет вблизи от города, в посаде,

Больной, в унынье впавший нелюдим.

Она одна была его отрадой

И встречи с ним себе вменила в долг.

Ее отлучкам частым мы сочли

За благо воспрепятствовать. Тогда

Она прогулок утренних часы

Использовать решила для свиданий

С несчастным старцем, быстрою ездой

По горным тропам скрадывая время,

Был в эту тайну ею посвящен

Лишь конюх юный, ей коня седлавший.

Все это лишь догадки наши: он

Также, как та, злосчастная, бежал,

Гонимый страхом. Их и след простыл.

Г е р ц о г

Счастливые! Они бояться могут!

Их жалость к ней и к бедному отцу,

Все потерявшему, снедает трусость:

Минует гнев, и с ним пройдет печаль,

А у меня - ни страха, ни надежд!

Я все готов услышать. Сообщай

Подробности любые! Всё снесу.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Г е р ц о г. С е к р е т а р ь. С в я щ е н н и к.

С е к р е т а р ь

В предвиденье желанья твоего

Я задержал в прихожей человека,

Подавленного участью твоей.

Он - тот священник добрый, кто из рук

Нещадной смерти дочь твою приял

И, убедясь, что врач ей не поможет,

Ее с сырой землею обручил.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Г е р ц о г. С в я щ е н н и к.

С в я щ е н н и к

Желание предстать перед тобой,

Великий муж, питал я с давних пор.

Мечта моя сбылась. Увы! в безмерно

Тяжелый час разлуки с незабвенной.

Г е р ц о г

Ты мне желанен, вестник нежеланный!

Ее ты видел, и последний взор

Тускнеющий ее постиг душой,

Последние слова ее услышал

И жалобный предсмертный стон ее.

Скажи, что удалось ей прошептать?

Отца хоть - вспомнила? Из уст ее

Ты мне принес последнее прости?

С в я щ е н н и к

Желанен нам посланец нежеланный,

Покуда он молчит, дает простор

Надеждам и благим предподоженьям.

Возговоривший, он отвратен нам,

Г е р ц о г

Молчать? Зачем? Что можешь ты прибавить

К тому, что мне известно?
– Умерла!

В глухом гробу - ни слез, ни воздыханий,

Ее страданиям пришел конец,

Черед моим настал. Возговори!

С в я щ е н н и к

Смерть - всем положенный предел. Его же

И дочь твоя - увы нам!
– не избегла.

А как она ушла из жизни в вечность,

Сокроет холм могильный от тебя.

Не всем из нас нетрудный переход

В немое царство теней уготован;

Иным пройти горнило тяжких мук,

Увечий и ранений суждено,

Г е р ц о г

Она страдала?

С в я щ е н н и к

Тяжко, но не долго.

Г е р ц о г

И все же был такой предсмертный миг,

Когда она о помощи взывала! А я?

А я - где был? Каким трудом,

Какой забавой был я увлечен?

Ничто не возвещало об ужасном

В тот миг, когда лишился я всего.

Ни крика я не слышал, ни беды

Не чуял, сокрушившей жизнь мою!

Общенье близких душ на расстоянье -

Пустая басня. Тупо пригвожден

К насущной жизни, чует человек

Лишь близкую усладу или боль,

И даже любящим помехой даль.

С в я щ е н н и к

Сколь ни могуче слово, сознаю;

Словами страстотерпца не утешить.

Г е р ц о г

Слова нас чаще ранят, чем целят,

И повтореньем сетований горе

Напрасно тщится счастье воскресить.

Так не нашлось ни мудрых рук, ни средств

Разжечь заглохшую в ней искру жизни?

Что ты испробовал, предпринял что

Ее спасти? Я верю, ты из тех,

Чей разум бодр и ясен.

С в я щ е н н и к

Ни над чем

Здесь разуму трудиться не пришлось.

Г е р ц о г

Ужель приговорен я потерять

Ее бесследно? Дай мне скорбь свою

Утишить новой скорбью! Дай останки

Ее сберечь. Пойдем к ней! Где она?

С в я щ е н н и к

В моей часовне пышный саркофаг

Ее стоит вблизи от алтаря

За золотой решеткою. Пока

Я жив, молиться буду ежедневно.

Г е р ц о г

Пойдем! Веди меня туда. Пусть с нами

Поедет лучший из моих врачей,

Попробуем от тленья упасти

Земной покров. Пусть мертвою водой,

Настоянной на аравийских травах,

Мы атомы спасем, что эту плоть

Божественную дивно составляли,

Распаду их свершиться не дадим,

Поделиться с друзьями: