ЖАНРЫ

Военные мемуары. Призыв, 1940-1942

Голль Шарль де

Шрифт:

Генерал Уэйвелл сообщил мне, что в настоящее время можно располагать лишь одним французским батальоном, который прекрасно проявил себя в западной пустыне. Помимо всего, этот батальон явится резервом, весьма полезным на случай, если понадобятся войска для Сирии.

Я целиком согласен с мнением генерала Уэйвелла. Мне хотелось бы знать, продолжаете ли вы, учитывая сказанное выше, тем не менее настаивать на посылке французских войск в Грецию.

Рад воспользоваться случаем, чтобы выразить вам искренние поздравления по поводу недавних успехов в военных операциях в Западной Африке.

Искренне ваш.

Письмо генерала де Голля начальнику английского имперского штаба генералу сэру Джону Диллу [189]

Лондон, 27 ноября 1940

Дорогой генерал!

Ваше письмо от 26 ноября по вопросу об отправке в Грецию отряда французских войск из Египта я получил. Как бы ни были серьезны причины чисто военного характера, которые, по вашим словам, препятствуют отправке этого отряда, гораздо важнее то политическое и моральное значение, которое будет иметь для Франции пребывание в Греции французской боевой части.

189

После получения этого письма генерал сэр Джон Дилл заявил устно генералу де Голлю, что морское министерство не дало согласия на переброску войск в Грецию.

Поскольку Свободная Франция в настоящее время не в состоянии отправить авиацию, я продолжаю настоятельно просить направить в кратчайший срок в распоряжение Главного командования на греческой территории одну роту из состава французского восточного батальона.

Искренне ваш.

Письмо начальника штаба военного кабинета и министра обороны Англии генерала Исмея генералу де Голлю, в Лондон

(Перевод)

Лондон, 3 декабря 1940

Дорогой генерал!

Рад сообщить вам, что премьер-министр и начальники штабов согласны в целом с планом, который вы обсуждали с начальниками штабов на прошлой неделе.

Мы предлагаем зашифровать эту операцию названием «Мари»; начальники штабов настаивают на необходимости упоминать отныне об этой операции лишь под условным названием.

Первая часть операции состоит главным образом в переброске ваших войск, снаряжения и средств материального обеспечения из Экваториальной Африки на Средний Восток. Мы поняли, что вы собираетесь принять меры к тому, чтобы начать это передвижение войск в ближайшее время. Но если у вас возникнут какие-либо трудности или вопросы, которые вы пожелали бы обсудить с начальниками британских штабов, это можно будет легко урегулировать. Второй этап, более отдаленный по времени, — сама операция.

Начальники штабов были бы весьма рады обсудить с вами этот план, как только он будет подготовлен, и в особенности вопрос о той роли, которую, по вашему мнению, должны сыграть англичане во время вашей операции или после нее.

С наилучшими пожеланиями искренне ваш.

Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару в Браззавиле генералу де Лармина

Лондон, 11 декабря 1940

Усилившееся влияние нашего движения на французскую метрополию, а также важнейшие задачи войны требуют, чтобы мы максимально и в кратчайший срок развернули военные действия против неприятеля.

Я решил придать значительный размах нашим усилиям на Среднем Востоке, направив туда немедленно:

Иностранный легион,

отряд морской пехоты,

батальон сенегальских стрелков,

танковую роту,

взвод 75-миллиметровых орудий,

отряд радиосвязи,

автотранспортную роту,

вспомогательные части.

Все эти подразделения поступают в распоряжение полковника Магрена-Вернерэ.

Различные переговоры, которые я в связи с этим вел с правительством Великобритании в отношении перевозки войск и материальной части, только что завершились заключением соглашения. Но теперь я прошу вас принять все меры к тому, чтобы обеспечить готовность всех без исключения этих подразделений к погрузке не позднее чем в двадцатидневный срок, считая с сегодняшнего дня.

Эти указания относятся также к батальону сенегальских стрелков, формирование которого прошу поэтому ускорить. Он должен состоять по крайней мере из четырех, а если возможно — из шести рот.

Я прекрасно понимаю, что отправка этих войск в настоящее время может отрицательно сказаться на обороне Французской Экваториальной Африки и Камеруна. Я сознаю также трудности, с которыми вы столкнетесь при формировании хорошего маршевого батальона сенегальских стрелков в столь короткий срок. Но я вынужден пренебречь этими соображениями в силу ряда исключительно важных обстоятельств, связанных с проведением операций.

Генерал Лежантийом отправится в ближайшее время в Браззавиль и даст вам по этому вопросу необходимые разъяснения, которые нельзя сообщить телеграфно.

Письмо главнокомандующего войсками на Среднем Востоке генерала Уэйвелла генералу де Голлю, в Лондон

(Перевод)

Каир, 14 декабря 1940

Дорогой генерал!

Благодарю за ваше письмо, посланное из Браззавиля 16 ноября. Я очень признателен вам за решение направить мне замечательный батальон Иностранного легиона, который я смогу использовать для активных действий в Судане, как только он прибудет.

Я весьма рад присутствию здесь генерала Катру, с которым поддерживаю тесный контакт. Положение в Сирии пока без существенных изменений, но мне кажется, что движение в пользу «Свободной Франции» начинает развертываться все шире, по крайней мере среди младших офицеров. Надеюсь, что последние события будут еще более способствовать этому.

Во время последних операций в западной пустыне часть 1-го батальона морской пехоты принимала участие в боях, но я не получил еще подробного отчета об этих операциях. В Судане недавно отличился отряд ваших спаги: он отбросил вражеский разведывательный отряд и уничтожил некоторое число итальянцев.

Сожалею, что ваше быстрое возвращение в Лондон лишило меня удовольствия встретиться с вами в Каире, но надеюсь, что вы сможете прибыть сюда позже.

Шлю Вам наилучшие пожелания успеха в великой миссии, выполняемой вами в интересах Франции и нашего общего дела. Прошу принять уверения в моем самом энергичном сотрудничестве.

Искренне ваш.

Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару в Браззавиле генералу де Лармина

Лондон, 18 декабря 1940

Как я вам уже телеграфировал 11 декабря, отправка на Средний Восток нашей восточной бригады является исключительно срочным делом. Напоминаю, что в состав этой бригады должны входить Иностранный легион, морская пехота, батальон сенегальских стрелков шестиротного состава, танковая рота, взвод артиллерии, автотранспортная рота, отряд связи и вспомогательные части. Как вы знаете, англичане по договоренности со мной приняли необходимые меры к перевозке и конвоированию этих подразделений.

Ожидаю вашего отчета о том, как проходило передвижение сухим путем к Хартуму маршевого батальона с территории Чад. Ваше решение по этому вопросу одобряю. Это и будет тот стрелковый батальон, который предусмотрен в составе бри гады. Помимо этого, следует отправить две стрелковые роты, снятые с побережья, чтобы довести этот батальон до шестиротного состава. Обе роты, снятые с побережья, вольются в батальон по его прибытии на место назначения.

Поделиться с друзьями: