Волки и Клинки
Шрифт:
Но еще интереснее было наблюдать за бурной деятельностью на расположенных внизу верстаках. Я приподняла ночную оптику и достала подзорную трубу, чтобы получше присмотреться. Внизу был оборудован ряд рабочих мест, и на них я заметила всех пропавших членов гильдии. От меня не ускользнуло, что каждый из них был прикован за лодыжку к полу.
Мой взгляд скользнул по каждому из присутствующих, выделив лицо партнерши Львиного Сердца по сквошу - профессора Пакстон.
– Приведите его сюда, - из одной из боковых комнат донёсся хриплый голос Фентона.
Агент Роуз с трудом подавила стон, когда на импровизированной платформе с установленным крестом волки вывезли распятого вампира Константина.
– Какого чёрта..?
– выругался агент Рид.
Меня начало подташнивать. Что бы здесь ни происходило, пахло это очень дурно. Я огляделась в поисках Куинна.
– Ну что, профессор? Сможете сделать или нет?
– прорычал Фентон.
– Я... я не знаю. Заметки расплывчаты, а prima materia этого джентльмена не похожа ни на что, с чем мне приходилось работать, - сказала профессор Пакстон, рассматривая образец в микроскоп.
– Чем заражен этот человек?
– спросила она, глядя на Константина.
Фентон рассмеялся.
– Об этом можешь не беспокоиться. Просто делай то, что приказал босс, красавица, - сказал он, протянул руку и погладил женщину по волосам.
Внутри меня всё стянулось в тугой узел.
– То, что приказал ваш босс, невозможно, - сказал другой член гильдии. Я узнала в нем по фотографии пропавшего алхимика Невилла МакКи.
Фентон разочарованно зарычал, развернулся и ударил мужчину в живот.
– Закрой свой рот и делай, что сказано!
– Я добился некоторого успеха, - сказал Тоби Уинстон, алхимик.
– Образец, предоставленный вашим боссом, реагирует. Основываясь на записях профессора Джеймисон, я смог использовать алкагест, с которым она работала, и это дало определенный результат.
– Кто-нибудь передайте доктору Марло, что магистр Уинстон совершил открытие, - приказал Фентон.
Сзади послышался шум, и через мгновение в помещение вошел сгорбленный старик в тяжелой мантии, опиравшийся на трость. По бокам от него стояли два члена стаи Ромула. Мужчина остановился у стола профессора Пакстон, посмотрел на ее работу, кивнул, затем повернулся к мастеру Уинстону и попросил алхимика отойти в сторону, чтобы он мог изучить его работу.
Доктор Марло постучал тростью.
– Мы делаем успехи. Отлично. Давайте получим еще несколько образцов. Приведите остальных.
Поднялась суматоха, и через мгновение в комнату вошли три оборотня, тащившие за собой двух гоблинов. Гоблины боролись с волками, проклиная их на непонятном мне языке.
Сердце замерло, когда я увидела, как волки толкают вперёд Куинна со связанными за спиной руками.
Старик, которого они называли доктором Марло, захихикал, увидев Куинна.
– А, вот теперь у нас полный комплект. Нигредо, - сказал он, указывая на Константина.
– Цитринитас, - показал он на гоблинов.
– Рубедо, - сказал он, указывая на Куинна.
– И..., - протянул он и снова посмотрел на Байрони Пакстон.
– Альбедо, я полагаю. Как она тебе?
– спросил старик, повернувшись к Фентону.
– О да, она чиста.
Старик кивнул.
– Мой нос уже не тот, что раньше, но я так и думал.
– О чем... о чем вы говорите?
– профессор Пакстон начала заикаться.
– Давай возьмем образцы у каждого из них. Воспользуемся наработками мастера Уинстона и посмотрим, что нам удастся выяснить. А когда нам ждать профессора Джеймисон? Ее труд - это ключ.
– За ней отправился Конклин, - ответил Фентон.
– Куда?
– поинтересовался Марло.
– Красные Плащи спрятали ее на Острове Псов. Мы нашли ее. Скоро она будет у нас.
– Будем надеяться, что вам повезет больше, чем в прошлый раз.
Фентон рассмеялся.
– Повезёт, ведь сегодня он здесь, - сказал оборотень, указывая на Куинна.
– Самый свирепый охотник на оборотней.
Доктор Марло покачал головой, явно не впечатленный бравадой Фентона, и снова вернулся к верстаку магистра Уинстона.
– Образцы? Сколько?
– спросил один из волков, схватив первого гоблина за руку.
Доктор Марло тяжело вздохнул.
– Используй устройство, которое сделал мастер Дарт, идиот.
– О, точно, - согласился оборотень, подошел к столу мастера Дарта и взял шприц, к которому была подсоединена длинная трубка, ведущая в стеклянный контейнер.
Вервольф неуклюже сжал предмет.
– Болван, ты же его сломаешь. Мастер Дарт, возьмите образцы сами, - приказал доктор Марло и повернулся к оборотню.
– Освободи мастера Дарта.
– Да, сэр.
– Оборотень отложил устройство и отстегнул цепь.
Оливер Дарт, худощавый мужчина, выглядевший так, будто в любой момент может упасть в обморок, взял шприц и подошел к гоблину.
Доктор Марло посмотрел через плечо на мастера Дарта.
– По образцу крови от каждого из этих жалких тварей, - сказал он, указывая на гоблинов.
– И ещё один из Красного Плаща, - добавил он, глядя на Куинна.
Доктор Марло повернулся и пристально посмотрел на Константина. Вампир ответил ему непроницаемым взглядом, и доктор Марло усмехнулся.
– Давайте получим всё, что сможем, от нашего знаменитого гостя. А потом сожжем его. Это отвлечёт внимание Красных Плащей. Ах, да, и возьмите образец у профессора Пакстон. Только осторожно, она нужна нам живой! Наша альбедо, - сказал он, бросив на Фентона строгий взгляд.
Я сделала глубокий вдох и выхватила пистолеты.
– Кто, черт возьми, этот старый оборотень?
– спросил агент Рид.
Я пожала плечами, быстро роясь в своем рюкзаке, и протянула тонкие коробочки с патронами агентам Роуз и Риду. Те непонимающе уставились на меня.
– Серебряные пули. Прямо между глаз. Я заберу Куинна.
– Мне нужно добраться до Константина, - сказала агент Роуз. Выражение тревоги на ее лице озадачило меня.
Агент Рид достал из своего рюкзака небольшую ручную гранату.
– Тогда может начнем с отвлекающего маневра?
Глава 9: Динамит делает «бум»
Громкий взрыв сотряс здание. Оконные стекла лопнули, осыпав пол осколками. Охранники на площадке бросились вниз по лестнице, а остальные направились к дверям.
Глупые волки.
Раздался второй взрыв - агент Рид бросил еще одну бомбу в сторону двери, где стояли охранники. Устройство взорвалось, заставив все здание задрожать.
Я бросилась вниз по помосту, агент Роуз - за мной. Вскинув пистолет, я прицелилась и выстрелила.