ЖАНРЫ

Вольный Флот 2. На дальних берегах
Шрифт:

– И устроил с ней всякие фокусы, - снова буркнул полковник.

– Какие?

– Заставил меня проболтаться про те события… Ну вы знаете… И утверждает, что это просто какие-то там случайности!

– То есть вы злитесь на него за то, что не смогли удержать язык за зубами?

– И вы туда же?!

– Я просто хочу, чтобы все было гладко. У нас не так много заказов, чтобы терять потенциального клиента. Даже доминца.

– А я хочу знать, как он это провернул!?

– Что «это»?

Полковник кивком указал на три карты, все еще лежавшие рядом с ним на столике. Диверс страдальчески закатил глаза.

– Только не говорите мне…

– Это вы мне не говорите, Джон! Как он мог знать? Коннол, принц Кэлдонский и этот их вездесущий шпион, за которым мы столько лет гонялись! Все один к одному!

– Это называется «ментализм», Артур. Искусство психологических опытов. У вас есть некое важное для вас событие, которое занимает ваш разум настолько, что вы склонны видеть намеки на него во всем, начиная от птиц в небе и заканчивая кофейной гущей. Я прямо сейчас могу указать минимум семь предметов в этой комнате, которые символизируют то же самое. Он просто дал повод, а дальше вы все додумали сами.

– Нет — он определенно что-то знает!

– Разумеется! Вы разгуливаете тут на протезе в мундире Кэлдонского полка и без военных наград. Где еще не воевавший полковник из лейб-гвардии мог потерять ногу?

– Кстати, да… - согласно поддакнул доктор, - Мистер Румата продемонстрировал впечатляющие дедуктивные навыки. Ему, знаете-ли, догадаться об этом было так же легко, как и опознать в вас заядлого игрока.

– Вот именно. Кстати — не вздумайте играть с ним в карты. Он буквально раздел весь первый класс.

– Во что?
– при слове «карты» полковник оживился.

– В покер.

– Ха! Игра для скотогонов! Посмотрим, как он запоет, когда сядет играть против меня в бридж!

– Я вас предупредил.

Утром следующего дня Диверс заехал за Старпомом на двуколке. Вчера, сев в пару, они в чистую разгромили Райли с Футлонгом. И если Футлонг принял проигрыш легко, то полковник пришел в неистовство и требовал реванша. Сам Диверс прибывал в отменном настроении, так как выигрыш позволил ему отдать карточный долг, а кроме того, Старпом деликатно молчал, пока тот рассказывал о своей поездке в Залесье, где уже к второй сдаче появились ездовые медведи и толпы агентов ГБ в лаптях.

Верфь представляла из себя один единственный ангар, рядом с которым находилось три стапеля и несколько кирпичных административных зданий. Последние лет пять предприятие Диверсов выживало за счет ремонта и модернизации принадлежавших семье Бенглингтонов флота рыболовецких траулеров, что не приносило большого дохода и это было видно по плачевному состоянию производственных территорий, большая часть которых заросла кустарником. Выше по склону над верфью раскинулась усадьба «Диверс-хаус», судя по архитектуре, построенная века два назад.

– Сперва заедем в дом, - правивший двуколкой Джон указал в её сторону, - Я познакомлю вас с отцом. А потом, если вам будет угодно, осмотрим саму верфь.

– Хорошо. Как скажете. Я тут гость.

Проехав через тисовую аллею, они остановились у крыльца. Дворецкий Диверс-хауса неуловимо напоминал своего коллегу из дома вдовы Уотерс. Так же, призраком скользя вокруг, он помог гостю раздеться и пригласил в библиотеку, где их уже ожидал высокий пожилой джентельмен с старомодными бакенбардами и стоявший чуть поодаль не менее пожилой человек одетый попроще, с рулоном бумаг под мышкой.

– Это мистер Антон Румата о котором я говорил, - представил гостя Диверс, - Господин Румата — это мой отец, Джеймс Оливер Диверс.

– Очень приятно.

– А это — Тед Баркли. Наш инженер. Я решил, что его присутствие будет не лишним.

– Отлично. Это было правильное решение. Как у вас принято? Начнем с беседы или перейдем сразу к делу? Я просто довольно долго общался с залесцами и привык к их весьма прямолинейному подходу в данных вещах.

– Прежде чем мы начнем, я бы хотел уточнить… - Диверс старший указал на кресло предлагая присесть, - Это частный заказ, или вы действуете от имени властей?

– А это имеет значение?

– Боюсь, что да.

– Частный… - Старпом успокаивающе улыбнулся, - И то, что мой господин близок к властям, никоим образом это не меняет. Если же это проблема, то можете указать заказчиком меня.

– Хорошо… Мистер Баркли — покажите ему имеющиеся у нас наработки.

– Сию минуту, сэр!
– инженер начал раскладывать чертежи, - Какие требования у вашего господина?

– Хотя бы примерные?

– Водоизмещение в районе ста тонн, длина около тридцати-сорока метров и скорость в районе тридцати пяти-сорока узлов.

– Сорок узлов?
– Баркли озадаченно посмотрел на Диверсов.

– Это сложно?

– Ну не то что бы… - он начал лихорадочно рыться в чертежах, - Вот есть такой перспективный проект… Если поставить двигатели по мощнее… Только, наверное, фундаменты их не выдержат, надо будет усиливать. Ту-ту-ту… А если вот это взять?

Развернув второй рулон, инженер критически осмотрел изображенное на нем. Потом взял следующий. Старпом терпеливо ждал, пока тот переберет все, потом успокаивающе махнул рукой.

– Привлечь проектировщиков со стороны не проблема, так что не привязывайтесь к имеющимся образцам. Мне больше интересны ваши возможности. Вы строили быстроходные суда?

– Не то что бы частенько, - Баркли снова покосился на начальство, - С другой стороны, никогда не поздно учится новому, верно?

– А какие ограничения по габаритам? Я правильно понимаю, что ангар служит для изготовления частей, которые потом стыкуются на стапеле?

– Верно, мистер. Мы делаем там части набора, панели надстроек, а после, подгоняем «Длинноногую Дейзи» и ею все наружу вывозим и ставим по местам.

– «Длинноногую Дейзи»?

– Это я так ласково наш кран мостовой называю. Хорошая девочка — много сил и времени экономит.

– И какая у неё максимальная высота подъема? Например надстройка пусть будет метра четыре, плюс корпус столько же, плюс стапель.

– Ну на такую высоту подымет, а вот выше, придется её сестрицу звать «Долговязую Ненси». Она вплоть до двадцать метров закидывать может. Хоть и не так сильна как «Дейзи».

– Мне просто надо понимать, на что я могу рассчитывать.

Поделиться с друзьями: