Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вольный Флот 2. На дальних берегах
Шрифт:

– Тогда что с ними случилось?
– растерянно спросил Костенко.

– Хороший вопрос… Давайте поближе на перехватчик взглянем…

Чтобы сделать это не рискуя быть смытым штормовыми волнами, пришлось искать удобное место. Выбравшись на выдающуюся в море скалу, Коваль изучил в бинокль перехватчик и покачал головой.

– Они были там. Вижу остатки временного лагеря на палубе. Но судя по состоянию — он покинут. И уже давно… Видимо действительно эвакуировались. Ничего не понимаю… И корабль. Это точно «Сто Тринадцатый» - вижу бортовой номер и повреждения соответствуют. Но сохранность поразительная… Как будто, за ним кто-то ухаживал.

– Может бывшие члены команды?

– Возможно — мы знаем о местоположении только двоих… Только как и зачем?

– Товарищ майор… - шепотом окликнул Коваля Николай, - Там свет, однако!

– На корабле?

– Никак нет — внизу…

Присмотревшись, куда он указывает, Коваль увидел отражающиеся в набегающих волнах слабые отблески огня.

– Та-ак… Чудеса… Хотя — постой!
– перегнувшись через край, он втянул носом, - Костер! Там, внизу… Видимо в гроте или пещере…

– Думаете выжившие из «Вольфсангель»?
– поинтересовался мичман доставая гранату.

– Да. Отставить — их надо взять живыми и без шума.

– Так точно! Я просто на понт взять хочу, чтоб сразу понимали, что брыкаться не стоит. Кто знает, сколько внутри народу?

– Вот пошли — посмотрим…

Спуск вниз оказался сложнее, чем весь путь сюда вместе взятый. Обвязавшись веревкой, они гуськом прошли по узкой полосе песка под скалой, через каждые два шага вцепляясь в камни, чтобы их не смыло, и заглянули в грот. Волны нагоняли туда воду, но в глубине, на уступчике, горел небольшой костер возле которого грелся истощенный человек. Увидев людей с оружием, он некоторое время смотрел на них словно на галлюцинацию, потом медленно поднял руки.

– «Ich gebe auf », «I give up», «J'abandonne», - начал шептать он перебирая языки, - «Mi arrendo», «Я сдаюсь»…

– «Шпрехензи убер Залесски»?
– поинтересовался Майор.

– Да. Есть говорить мало… - человек радостно закивал, - Я есть оберст-лейтенант Вильхельм Бербухе.

– Майор Коваль… - держа оружие на изготовку Коваль огляделся, - Кроме вас тут кто-то есть?

– Нет, господин Майор. Я один выживший… Я есть говорить правда! Возьмите меня в плен — я есть очень просить!

– Хорошо… Оружие, документы?

– Пистолет… - Бербухе кивнул в сторону полуспущенной надувной лодки служившей ему постелью, - Там только айн патрон…

– Николай… - Майор приказал старшине осмотреть вещи пленного, - Из какого вы подразделения?

– Зондеркоманда «Ха»…

– «Охотники на ведьм»? Какая была у вас задача?

– Спасательный операция.

– Врете.

– Нет врать! Мы есть прибыть, чтобы выяснить судьба два пропавший разведывательный подразделение направленный сюда. Там журналы — доказательство!

– Что случилось с остальными? Которые выжили после нападения килрати?

От этого вопроса Бербухе вздрогнул как от удара. Его остекленевший взгляд уставился в сторону выхода из грота.

– Что такое? Вы в порядке?

– Корабль… Он забирать все. Я есть один выжить.

– Не понял?

– Корабль. Старый перехватчик. В нем зло!

– Зло?

– Да! Он убивать всех! А теперь ждать меня!

– Не кричите…

– Вы не понимать! Килрати его боятся! Они не подходить сюда! Поэтому я здесь прятаться! Но он следить за мной! Я чувствовать его взгляд! Я пленный! Ваши брать меня в плен! Война кончится — ты слышать!!?

– Мы от него сейчас мало что добьемся… - шепнул Майору Костенко, - Надо хватать в охапку и выбираться пока не стемнело.

– Согласен. Возьми лодку — сложим в нее оборудование и понесем. Николай — возьми журналы. Давайте, гражданин оберст-лейтенант, собирайтесь — попробуем вас вытащить. Только тише, пожалуйста, иначе я вынужден буду применить силу…

Тащить лодку, набитую трофейной аппаратурой, было тяжело даже вчетвером. Коваль примерно представлял какой шум они производят, проламываясь с ней через заросли, и надеялся, что рев шторма заглушает его достаточно надежно. Вдобавок, начало стремительно темнеть, а фонари использовать, по понятным причинам, не хотелось. Его волновало, выдержит ли этот переход оберст-лейтенант, однако, похоже, желание убраться отсюда открыло в нем второе дыхание.

Выйдя на берег Майор подал сигнал. Но когда сквозь пелену водяных брызг проступил силуэт «сотки», пленный, еще секунду назад без сил распластавшийся по земле, вскочил с ужасом глядя на него. Заорав по форбуржски - «НЕТ!!! НЕТ!!! ОН ПРИШЕЛ ЗА МНОЙ!!!», Бербухе кинулся прочь. Костенко сорвался следом. Вдвоем они исчезли в зарослях. Майор пытался его остановить, но установка «не шуметь» сыграла злую шутку и его слишком тихое «Отставить» потонуло в гуле прибоя. Отступив следом за Николаем к самой кромке прибоя, они замерли целясь в темноту леса.

– Товарищ майор, как вы думаете, - водя стволом карабина поинтересовался старшина, - Они его слышали, однако?

– Сейчас узнаем…

Несколько минут был слышен только гул дождя и рев волн и ветра. Но как только они решили, что вопль Бербухе остался без внимания, откуда-то сверху, с ветвей ракаупы, донесся, пробившись через шум стихии, звук похожий на что-то среднее между плачем и рычанием.

– Ну твоюж, однако… - обреченно вздохнул Николай.

Впереди захрустели кусты. Он молниеносным движением опытного охотника взял их на прицел, но стрелять не стал вовремя поняв, что килрати с таким шумом по зарослям не ходят. На пляж вывалился мичман, волоча на плечах вырубленного Бербухе.

– Насилу догнал гада!

– Быстрее!!!
– скомандовал Майор, - Все в воду!

Примотав оберст-лейтенанта к лодке чтобы не утонул, они кинулись в волны. Преодолеть прибой такой силы казалось нереальным, но, счастью, Костенко со своим ростом доставал ногами до дна достаточно долго, чтобы отбуксировать всех вместе с лодкой на полсотни метров от берега, навстречу отчалившей от корабля шлюпке. Николай, вытянув руку повыше, отчаянно сигналил ей фонариком. Майор, одной рукой вцепившись в леерный трос, а оставшимися конечностями гребя изо всех сил, обернулся.

Сквозь дождь, на том месте с которого они только что отплыли, виднелся силуэт нечеловеческих пропорций, наблюдающий за их борьбой со стихией. Килрати отлично плавают, так что настичь их в воде им не представляло никакого труда. Но на «сотке» врубился прожектор, пытаясь указать шлюпке местоположение эвакуируемых и наблюдатель прыжком скрылся в зарослях.

– Килрати?
– Алехин, как и в прошлый раз ожидавший их у трапа, покосился на темную глыбу острова, - Много слышал, но ни разу не сталкивался. И не собираюсь…

Поделиться с друзьями: