Вольный Флот 2. На дальних берегах
Шрифт:
– Ладно — скажем как есть.
– Спасибо…
– Да пока не за что…
....
Вернувшись в лабораторию, Доктор, первым делом, залил в распылитель какую-то жидкость из колбы, накачал давление, и от души оросил этим вентиляционный канал. С другого конца этого канала, чихая и матерясь, вывалился Ур.
– А словами сказать было нельзя!?
– Вы есть ставийть меня в неудобный положений перед герр Капитан! Он доверяйт мне важный данные, а вы есть сперва подслушивайт, потом говорйит об этом ему!
– Я не виноват, что вы сам с собой разговариваете… - Ур усиленно тер нос пытаясь избавиться от запаха, - Это что вообще за дрянь?
– Мой фирмен рецепт! Я знайт, что ваш восприятий вкус сильной зависейть от обоняний, так что в качестве кляйне месть, пару дней вам придейтся поголодайт. Если вы, конечно, не любийт еда с сильный привкус металл…
– Чё?!
– Именно так. Кстати — герр Капитан сказал, что залесский руководство удовлетворяйт ваш просьба. Можете больше нихт шпионийть за мной.
– Ну и ладно… Не больно хотелось…
Ур, все еще фыркая и отплевываясь, гордо удалился. Доктор побрызгал остатками жидкости в другие вентиляционные каналы и, бросив распылитель в отмывочную емкость, подозвал Ведьму.
– Фрау Алиса — мне есть нужен ваш помощь…
– Вы видите слова, но не видите смысл?
– Йа… Именно! Вы все лучше формулировайт свои мысли! Мне нужен ваш помощь в пониманий той части записи который касаются практик ваш… Сородич? Единоверец? Нихт знайт как правильно…
– Важно не название, а то, что под ним понимают.
– Гут! Ну что? Приступайт?
– Ведьма кивнула, - Первый непонятен момент: «Истинное зеркало». Для Петерфельд это есть было очевиден и них требующий пояснений вещь, но вот я вставайт в тупик.
– Простое зеркало отражает свет. Истинное — реальность.
– Поясняйт?
– Что вы видите?
– Ведьма приволокла зеркало и поставила перед Доктором, - Кто это?
– Это, очевидно, есть я.
– Вы не можете быть одновременно и тут и там.
– Гут… - Доктор потёр переносицу, - Я нихт верно формулировайт ответ. Там есть мой отражение, сформированный падающий свет, который отражайтся от поверхнойсть зеркало.
– То есть зеркало делает ваше отражение из света.
– Да — можно и так сказайть.
– А если вместо света оно будет отражать реальность?
– Реальнойсть? Как? Что вы есть имейт ввиду?
– Представьте, что вместо картинки составленной из света, внутри зеркала реальность, только вывернутая наизнанку. С этой стороны нам будет казаться, что оно ведет себя как обычное зеркало… Только это будет не обычное зеркало.
– Так… Прошу давайт мне немного время, чтобы собрайтся с мысли. Я понимайт, что ваш рассуждений свой логика, который не имейт ничего общего с научной. Мне надо переключайтся…
Доктор подошел к шкафу, достал из него бутылку с шнапсом, сделанным по его заказу механиками, налил себе стакан, отпил, поразмыслил и со вздохом вернулся к Ведьме.
– Так, я готоф. Можете продолжайт.
…
Легкая «Неясыть» скользила над горами. Название очень подходило данному аппарату, состоявшему почти целиком из большого крыла, в середине переходившего в объемистый грузовой отсек — его главным свойством была предельная малошумность. Ну и возможность взлетать с очень коротких и малоприспособленных для этого площадок. Платить за это приходилось лютой сложностью в пилотировании и комфортом, так что Оперативник, отсидевший себе хвост на жесткой откидной сидушке, был сильно не в духе.
– «Итак. Повторяю еще раз: мы будем иметь дело с представителями иной расы. С иной культурой и психологией. И должны показать себя с лучшей стороны. Поэтому в их присутствии говорить только на их языке. Не хватало нам еще, чтобы думали, что мы от них что-то скрываем. Но и откровенничать сильно не надо. Там тоже не дураки, и слушать умеют. Поэтому спокойный, рабочий диалог. Вы — военные, они — военные, так что о чем поговорить найдете. Теперь по именам: решено использовать позывные.»
– «Договорились же делать прямой перевод?»
– «Нет. Специалисты идею не одобрили. Говорят, что похоже не на Легкий Отряд, а на племя дикарей. Я с ними согласен.»
Оперативник мимикой дал понять, насколько точно специалисты охарактеризовали его подчиненных.
– «И последнее — особо предупреждаю любителей пошутить. Лучше язык в жопе засуньте сами, чем я вам засуну. Скандалы нам ни к чему, тем более, что большинство ваших приколов даже для носителей нашей культуры являются непонятными, не то что для других рас.»
– «Да они просто в армейском юморе ничего не понимают…»
– «Так! Вот тебя особенно предупреждаю!»
Загорелась предупреждающее табло.
– «Пристегнулись все... Я с пилотами говорил — обещали вернуть на землю без проблем, но как-то неуверенно… Норосские горы — с ними шутки плохи.»
– «Опять посадка в стиле: «Мы все умрем!!! Мы все умрем!!!»?»
– «Я что сказал по поводу шуточек?»
«Неясыть» начала снижаться и вошла в зону турбулентности, где её принялось трясти как коробок со спичками. Судя по матам из пилотской кабины, это было нихрена ненормально, так что, когда из облаков внизу резко вынырнули вершины гор, и в иллюминаторы казалось, что машина, снижаясь, почти чиркала по ним, к этому добавились еще маты из салона. Потом «Неясыть» встала на дыбы, погасив скорость так резко, что все пассажиры синхронно клюнули вперед, выпустила шасси и побежала, свистя резиной, по ВПП небольшого аэродрома.
– «Я же говорил — сядем!» - высунулся из кабины всклокоченный пилот, - «Даже ничего не отвалилось! Кому надо «эмоции» вытряхнуть — туалет в хвосте.»
– «А на него приказ о шуточках распространяется?»
– «На обратном пути удавим... Все на выход!»
Отряд высыпал на взлетку и построился. От ангаров к ним уже ехала машина. Из неё выбрался крупный горец в военной форме — судя по широким плечам и мощным ладоням, в молодости он занимался тяжелой атлетикой, потом пристрастие к вкусной национальной кухне стерло талию, а возраст научил не торопиться, так что с грацией несгораемого шкафа выбравшись из жалобно поскрипывающей рессорами машины, он в вразвалочку подошел к киттам, поправил пальцем роскошные усы, потом, слегка морщась, начал медленно поднимать правую руку, покосился, чтобы убедится что она заняла положение четко по уставу и представился:
– Начальник специального тренировочного лагеря полковник Баграмян. Рад приветствовать вас… Э-э-э! У нас!
– Оперативник войск постоянной готовности, позывной «Дубль»! Легкий Отряд прибыл и готов!
– Отлично! Тогда прошу за мной — пришел приказ закидывать вас сразу на объект. Ладов уже дожидается.
– Разрешите обратится?
– Разрешаю, товарищ, спрашивайте, конечно.
– Я хотел уточнить… - «Дубль» немного опешил от благодушного тона Баграмяна, - Нам довели, что офицер Ладов будет командовать операцией, но забыли уточнить, какое у него воинское звание.