Волшебные очки для влюбленных
Шрифт:
Диди кивнула с философским видом.
— Да. Когда мечта сбывается, труднее всего решить, как жить с этим дальше.
— Что-то вроде того.
— Ну, тогда… Тебе остается этот… как там его… — Дез.
— Да, Дез, темная лошадка. — Диди тщательно изучила выражение лица подруги и вынесла вердикт: — Да ты влюбилась в этого парня!
Джерри отвела глаза. Почему-то она чувствовала себя пристыженной.
— Не знаю, о чем ты говоришь. Я просто за него беспокоюсь.
— Почему?
— Ну, если Рэнс получил сотрясение мозга, то что случилось с Дезом? Что, если Рэнс сильно его покалечил? Если он лежит где-нибудь в одиночестве, истекая кровью?
— И что ты собираешься делать? — спросила Диди.
— Я хочу ему позвонить, — выпалила Джерри, — узнать, как он добрался до дома, как себя чувствует.
Подруга печально посмотрела на нее.
— Если я тебе посоветую не делать этого, ты прислушаешься?
— Но почему я не могу ему позвонить?
— Это будет самой большой глупостью, которую ты можешь сделать.
— Ты думаешь?
Диди кивнула:
— Amiga, ни одна уважающая себя женщина не позвонит парню, который так плохо поступил с ней. Этот парень — ходячее несчастье, и не тебе с ним справиться. Единственное, что может дать вам шанс, — это если он первый позвонит тебе и попросит прощения. Но если ты облегчишь ему задачу, ваши отношения будут продолжаться в том же духе.
— У нас нет никаких отношений.
— Ну конечно же, есть. Поверь мне, если ты позвонишь первой, он потеряет к тебе уважение.
Джерри нахмурилась.
— А вдруг он ранен и не может позвонить?
— Если все так плохо, то ты скоро об этом узнаешь.
Джерри заставила себя прислушаться к совету подруги. В конце концов, Диди хорошо разбиралась в вещах, о которых Джерри и понятия не имела, отчасти поэтому они так хорошо дополняли друг друга.
Не в первый раз она пожалела о том, что так мало знает о взаимоотношениях мужчины и женщины. А может быть, это и к лучшему? Может быть, ей лучше довериться своему сердцу, вместо того чтобы следовать предписанным правилам поведения?
— Думаю, правило «она не должна звонить ему первой» написано в каком-нибудь руководстве по любовной науке. Я никогда особенно в этом не разбиралась, и сейчас уже поздно начинать, — с глубоким безнадежным вздохом Джерри поднялась с кресла. — Спасибо, что выслушала. Ты прелесть. Мне нужно возвращаться в магазин. Конни заболела, а Мелисса одна не справится.
Диди проводила подругу к выходу, кивком приветствуя постоянных покупателей. Уже у двери она спросила:
— Ты ведь все равно ему позвонишь, верно?
Джерри посмотрела под ноги.
— Еще раз спасибо за помощь — за платье, за прическу, за все, — сказала она, не отвечая на вопрос.
— Да, позвонишь. Это у тебя на лице написано. — Диди грустно улыбнулась. — Да и кто я такая, чтобы советовать? У меня было много мужчин, но ни одного серьезного романа. Я знаю правила игры, по все еще сплю в одиночестве.
Благодарная за проявленное понимание, Джерри обняла подругу и попыталась объяснить.
— О Диди, просто… Он мне действительно небезразличен. В нем есть что-то такое, какой-то надрыв. Мне его жаль. Может, это прозвучит странно, но я тоже чувствую в себе этот надрыв, поэтому, когда мы вместе, мы словно недостающие части одного целого. Мы как две половинки и друг без друга не можем наслаждаться полнотой бытия. — Она покачала головой. — Я знаю, что говорю ерунду.
Никогда еще Диди не смотрела на нее с таким сочувствием и такой нежностью.
— Amiga, это вовсе не ерунда. Поступай так, как считаешь нужным.
Она открыла дверь, и Джерри вышла на освещенную солнцем улицу.
— Послушай, — внезапно добавила Диди, когда Джерри уже собралась уходить.
— Что?
— Я рассчитываю на подробности, ладно?
Джерри набрала номер Деза, как только вошла в магазин. С бьющимся сердцем она ждала ответа.
— Алло? — услышала она голос Деза.
— Дез? — с напускной веселостью сказала она. — Это Джерри.
Прошло некоторое время, прежде чем он ответил.
— О, привет. — Его голос звучал холодно.
Она нервно сглотнула, прежде чем продолжить.
— Я позвонила, чтобы узнать, как ты.
— Я в порядке.
Джерри ждала, что Дез скажет еще что-нибудь, но он молчал.
— Я беспокоюсь за тебя, — призналась она, зажмурив глаза, как будто ожидая удара. — Я имею в виду, Рэнс тебя не покалечил? После вашей стычки он был не в лучшей форме, поэтому я подумала, как ты себя чувствуешь.
— Я в порядке, я же сказал. На мне ни царапины.
В этих словах прозвучала естественная мужская гордость, но его тон не располагал к дальнейшим расспросам. Как будто бы провода, соединяющие телефоны, передавали не только слова, но и арктический холод, которым веяло от него.
— Ну, тогда пока…
Она уже собралась повесить трубку, когда он произнес:
— Я рад, что ты позвонила.
Ее сердце воспарило от вновь проснувшейся надежды, пока она не услышала продолжение:
— Послушай, я хочу заехать к тебе и забрать мои стихи.
— Что?
— Мои стихи. Сегодня вечером я буду в городе и могу заглянуть к тебе.
— Но я не успела их прочитать.
— Это даже хорошо. Я не хочу, чтобы ты их публиковала. И вообще никто.
Джерри неожиданно охватила такая глубокая скорбь, что она не могла больше говорить.
— Увидимся. — Дез повесил трубку.
Некоторое время Джерри смотрела в пустоту, ошеломленная его предательством. Такого она не испытывала, даже когда узнала, что Томми ее обманывал. Ей казалось, что каждый нерв, каждый мускул отзывается болью. Болело все — и тело, и сердце, и душа. Она закрыла глаза, не в силах вынести эту муку.
Но она не заплакала. Не стала во всем винить себя. Не стала вспоминать свои промахи. Она не сделала ничего, чтобы заслужить ледяной тон Деза.
Джерри начала злиться. Легкий укол недоумения перешел в возмущение, негодование и потом превратился в безграничный гнев, заглушивший боль.
К тому времени, когда Дез вошел в магазин, Джерри уже была на взводе. Девушка взглянула на вошедшего, потом вернулась к стопке заявок, которые пыталась рассортировать между приходами посетителей. Она чувствовала его настойчивый взгляд, но ничем не выдала, что заметила его присутствие.