Воля владыки. За твоим плечом
Шрифт:
Больше других напрягал Акиль. Она не могла понять, предупреждение Сардара тому виной, или в самом деле владыка Нилата уделяет анхе своего друга слишком много пристального внимания? Но внимание это не было дружелюбным и, что более странно, не казалось сексуальным. Он не хотел ее как анху, но чего тогда хотел? От его взгляда по хребту бежало ледяное и колкое: опасность! Как будто она снова не анха во дворце владыки, а агент охранки в Трущобах, и то ли сама выслеживает кого-то пугающего, то ли ее вот-вот выследят, и… в водопад, да.
Лин попробовала отвлечься, размышляя, почему у владыки Наримана такой подавленный вид. Похоже, Лалия оказалась права: его гораздо больше всего остального занимал вопрос, у кого бы одолжить так, чтобы потом можно было забыть вернуть. А владыка Харитии при всей своей добродушной внешности совсем не был похож на человека, готового помочь ближнему материально. Вернее, помочь бы помог, но далеко не безвозмездно.
И если она еще не окончательно растеряла умение наблюдать и делать выводы, следующей жертвой баринтарца должен был стать Назиф. Самый безобидный и неопытный, он точно располагал к себе больше Акиля. К тому же мог банально постесняться отказать.
Асир, похоже, тоже все видел и осознанно устранился, с интересом наблюдая и ожидая развития событий. В этом Лин его понимала, но ее волновало другое: он вообще замечает, как его анху тут откровенно раздевают взглядами и чуть ли не лапают и трахают в откровенных фантазиях? А давящее внимание к ней Акиля — замечает? И то, что ей самой все сложнее держать себя в руках? Ладуш, наверное, ожидал чего-то подобного, потому и сел по другую руку от нее. Окажись на его месте кто-то из владык, стало бы совсем уж невмоготу. Хоть и правда забирайся Асиру на колени. Его запах был сильным, близким и так, и, пожалуй, только это и удерживало от какой-нибудь неуместной выходки. Но все же недостаточно близким, чтобы как следует отвлечься. Хотелось хотя бы уткнуться ему в плечо, всего на пару минут, почувствовать себя в безопасности, успокоиться.
Наверное, от отчаянья она совсем не справлялась с собственным запахом, потому что Асир вдруг обернулся. Взглянул внимательно, слегка приподняв бровь. Но спросил вовсе не о том, чего Лин боялась.
— Познакомишь владыку Назифа с Трианом? Он единственный, кому я еще не дарил анкара. Это нужно срочно исправить.
— С Трианом? Или с Адамасом? — Лин не видела сейчас свою улыбку, но была уверена, что та абсолютно хулиганская.
— С обоими, — согласился Асир, подался ближе, добавил, понизив голос, будто для нее одной, хотя, конечно, слышали все: — Но я не хочу, чтобы кто-нибудь остался без головы.
— Владыка Назиф не похож на человека, которого Адамас может так решительно не одобрить, — «а я давно без головы от тебя, владыка…» — А я буду осторожна.
— Владыке Назифу остается только позавидовать, — вдруг сказал Акиль. — Я бы тоже не отказался взглянуть на твоих анкаров в такой приятной компании.
— Только когда ты перестанешь нагонять страх и ужас на все живое, друг мой.
Все-таки заметил! Лин послала Асиру взгляд, полный благодарности, и спросила:
— Когда?
— Почему бы и не сейчас? Вы успеете вернуться к появлению наших новых гостей.
— Благодарю, владыка Асир, — Назиф легко поднялся и обернулся к Лин. — И почту за честь.
Остальные владыки не собирались расходиться, и Лин задумалась, не пожелал ли Асир зачем-то удалить Назифа. Обсудить «новенького» с прочими, например? Но тот, если и подумал о том же, вида не подал. Удивлен ли он тем, что показывать анкаров отправили анху, тоже было не понять. Шел молча, излучая ровный доброжелательный фон, и Лин вдруг подумала, что это она, анха повелителя, должна развлекать гостя разговорами. Манеры молчаливого и бдительного агента охранки сейчас абсолютно не ко времени.
Ну и о чем с ним говорить? Об анкарах? Рано, наверное.
«Каких вы зверей любите»? Банально и скучно. Лин вдруг вспомнила свой первый разговор с Асиром — о зверинцах. Свое резкое «я не желаю учиться у ваших анкаров». Невольно покачала головой: оказался прав Асир, а не она тогдашняя. И спросила:
— Вы тоже считаете, что нам есть чему поучиться у анкаров? Или в вашем зверинце в Шитанаре их нет?
— У нас и зверинца-то нет, в том смысле, в каком его обычно понимают, — ответил Назиф охотно, будто только и ждал, когда она заговорит. — Есть небольшой сад с птицами и грызунами для анх из сераля. Территория с боевыми хищниками для арен и отдельно — с ездовыми животными. Просто сходить, понаблюдать и полюбоваться ими не выйдет. Поэтому об анкарах я знаю не слишком много, но мне кажется, ими можно восхищаться.
— Они достойны восхищения, несомненно, — согласилась Лин. И, не удержавшись, добавила вполголоса: — В отличие от грызунов.
При слове «грызуны» в памяти возникали мерзкие трущобные крысы — возможно, тоже достойные восхищения своей живучестью и готовностью вцепиться в глотку, но Лин терпеть их не могла. Нет, она знала, конечно, что к грызунам относятся и милые пушистые кролики, и драгоценные шиншиллы, и забавные хомячки, которых наверняка любят изнеженные анхи, но сама предпочитала обойтись без грызунов в питомцах. Да и все равно нет никого лучше Исхири!
— Чем же милые пушистые крохи удостоились такой неприязни? — с улыбкой спросил Назиф, но ответа не ждал. — Единственный анкар, которого я видел несколько раз и выделял среди прочих, погиб несколько лет назад в бою, — он вдруг поморщился, будто вспоминать об этом ему не хотелось. — Анкар владыки Латифа, тоже подаренный вашим владыкой. Но я надеюсь, что теперь все немного изменится. Мне будет с чем сравнивать. Пока я видел только зверинец в Нилате. Владыка Акиль любит крупных хищников. А о зверинце Имхары говорят по всей Ишвасе. Владыка Асир в самом деле собирает самых разных зверей? Не только для боев, перевозок и развлечения анх?
И тут Лин поняла, что она как-то и не заходила дальше вольеров с анкарами…
— Зверинец владыки Асира огромен, и я, признаюсь честно, не видела всего. Я недавно здесь. Но знаю, что наш владыка действительно собирает самых разных зверей, не только тех, что красивы или полезны. — Она улыбнулась: — Однажды он сказал мне, что у анкаров есть чему поучиться. Тогда я не поняла, но теперь понимаю. Анкары владыки… да вы и сами увидите. Это драгоценный дар.
— Похоже, ваша любовь отдана не слишком подходящим для анхи зверям.
— Зато достойным.
Зверинец встретил привычным рабочим шумом. Зверей уже покормили, и сейчас клибы-смотрители чистили клетки, меняли воду в поилках, укротители школили верховых зверей и дрессировали бойцовых, а сами звери вели себя на удивление тихо: в дневную жару многие из них предпочитали спать. Разве что попугаи орали беспрерывно. Лин свернула к анкарам. Здесь было тише: Адамас никогда не рычал попусту, а мелкие уже наигрались и лениво валялись на рыжем песке, в скудной тени ограды.