Вор без имени
Шрифт:
Я замолчал, но мои слова, казалось, не произвели на сестёр никакого впечатления!
Элира лишь чуть склонила голову набок, будто изучая редкий, но примитивный механизм. А Алиса и вовсе рассмеялась — низким, хриплым, откровенно пьяным смехом. Она развалилась в кресле сбоку, закинув ногу на ногу.
— О, милый неопытный мальчик! — она томно взмахнула рукой, и от нее снова донёсся запах дорогого вина и сладких духов, — Для тебя, юного и зелёного, всё в этом городе видится та-а-ак просто, да? Жёсткая пирамида: внизу — «сквозняки», выше — Клыки и Капитаны, потом — Глаза, на самой вершине — Бароны. А над всеми — Мастера и сам Герцог. Железная дисциплина, беспрекословное подчинение. Но поверь мне, дорогой мальчик, Артанум гораздо сложнее, пластичнее. Он… гибкий, как змея. У каждого здесь есть свои маленькие секретики, свои связи, свои возможности, о которых не знают даже их непосредственные господа. Вот взять хо-о-отя бы нас… — голос Алисы стал заговорщическим, а глаза заблестели азартом, — Кто сказал, что мы просто алхимесса и её ветреная сестра? У нас ведь есть доступ к… кхм… к некоторым архивам, о которых не подозревает даже сам…
— Алиса! — Голос Элиры прозвучал, как удар хлыста.
Резко, холодно, не допуская возражений.
Алиса тут же замолчала, сделав преувеличенно-виноватое лицо и приложив длинные пальцы с вычурным маникюром к своим губам.
— Ой-ой-ой, чуть не проболталась! — картинно прошептала она, и подмигнула мне.
Но я обратил внимание на другое — на эту внезапную оговорку. «Архивы»? «Мастер»? Эти женщины явно что-то скрывали…
Но сейчас было не до этого.
Элира перевела взгляд на меня.
— Кажется, ты не понял. Это предложение, которое мы с Алисой тебе делаем, не подразумевает… Кхм… Отказа без последствий. Ты либо соглашаешься, либо… Скажу прямо, мальчик — я не хочу прибегать к шантажу. Это грубо, неэффективно и оставляет неприятный осадок. Но если ты откажешься… уверяю, у меня найдется достаточно рычагов, чтобы сделать твою и без того недолгую жизнь невыносимой. Или очень, очень короткой. Так что давай не будем доводить до этого. Ты меня понимаешь?
Моя спина снова выпрямилась, а плечи напряглись. Ненависть к принуждению, к этой унизительной позиции загнанного в угол зверька, вспыхнула во мне ярче страха.
Нет уж, госпожа «алхимесса»… Нет уж — становиться вашим личным рабом и «инструментом» я не стану!
Я встретил ледяной взгляд Элиры своим.
— Если вы будете давить на меня и заставлять делать что-то против воли, — произнёс я, — … то последствия могут появится и для вас! Я могу случайно проболтаться кое-кому из «теневых». О том, что две уважаемые дамы из Вороньего Гнезда замышляют что-то очень интересное в обход всех Баронов города. Думаю, новость разойдется быстро.
Алиса фыркнула, а затем и вовсе расхохоталась — звонко и беспечно, будто я только что рассказал ей самую смешную шутку на свете.
Уголки губ Элиры тоже дрогнули в лёгкой, почти невидимой улыбке.
— Милый мальчик, — произнесла хозяйка дома, — Мне нравится, что ты не пресмыкаешься… Это говорит о том, что у тебя есть крепкий стержень, но… Ты пока ещё не думаешь о рисках, не взвешиваешь ситуацию — точнее, не делаешь это верно. Ведь не говоря о том, что я могу убить тебя прямо сейчас — я тоже могу «проболтаться». Например, о том, что скрывается под твоей рубахой.
Элира медленно подняла руку и её указательный палец, не касаясь меня, провел в воздухе линию, повторяя контур Камня под моей ключицей! В ту же секунду мою грузу пронзила острая, жгучая боль — будто раскаленную иглу вогнали прямо в плоть.
Я вскрикнул, не в силах сдержаться, и вжался в кожаную спинку кресла.
А через мгновение, повинуясь инстинкту, провёл ответный импульс — и камень ответил пульсацией, которая разошлась по воздуху!
Будто «отталкивая» волю Элиры!
Она одобрительно кивнула, а Алиса рассмеялась.
— А мальчик то с зубами!
Боль тут же отступила.
— Ты не перестаёшь меня удивлять, — произнесла Элира, — Камень в тебе недавно, судя по всему, но ты неплохо его освоил… Но твои умения — ничто для большинства других магов. В этом городе найдется немало желающих заполучить себе такое… «усиление». И поверь, их методы «добычи» будут… Весьма неприятными. Ты не проживешь и дня.
Я сглотнул, пытаясь загнать обратно подкативший к горлу комок страха и ярости. Она была права. Феррак, она была на все сто права! Я же сам видел, что делает Зубоскал и его дружок Падальщик!
— С этим трудно спорить, — хрипло выдохнул я, потирая Камень под ключицей, — Вот только в этом и смысл. Вы ведь только что говорили о рисках и взвешивании ситуации. Если я соглашусь на ваше предложение — окажусь в гораздо большей опасности, чем вы. Вы — только работаете за спиной Баронов. А я, к тому же — ещё и лакомый кусочек для других «чешуйчатых»! И потому… — я сделал глубокий вдох, набираясь наглости, — … неплохо бы мне получить что-то весомое в качестве «успокоительного». Перед тем, как приниматься за дело.
Алиса снова рассмеялась, хлопнув себя по коленке.
— О, смотри-ка, Эль! Наглец! Предприимчивый малый! — воскликнула она с неподдельным восхищением.
Элира же не сводила с меня своего пронзительного, разноцветного взгляда.
— А ты быстро учишься… Я так понимаю, — произнесла она наконец, и в её голосе вновь послышались нотки того самого холодного любопытства, — Что ты всё же согласен поработать с нами?
Глава 25
Наводка на разводке, разводка на наводке
Меня всегда поражало, что воздух в каждом из районов Артанума различался.
Рыба, море и нечистоты — в Старом порту. Гарь, железо, пиво — в Вороньем гнезде. Сырость, и приносимая ветром соль — Трущобы. Нагретый камень и цветы — Мёртвый район.
В Новом Порту тоже пахло иначе — пряностями, привезёнными со всех сторон света, нагретым деревом корабельных корпусов и… Свободой.
Да-да, знаю, свобода для каждого пахнет по-своему, но для меня она была именно тем, что я чувствовал в Новом порту — дальними плаваниями, сандалом, маслами, которые использовали капитаны, чтобы ухаживать за своими бородами, и смолой, которой конопатили могучие корпуса торговых бригов.
Каюсь, иногда я представлял, что плыву на одном из этих судов, и… Иногда — открываю новые земли. Иногда — руковожу абордажем пиратского судна. Иногда — ищу судьбу в дальних краях…
Под подошвой сапога скрипнул камешек, и я отвлёкся от фантазий. Тряхнув головой, сунул руки в карманы своей длиннополой кожаной куртки, привычно огляделся и, не заметив слежки, юркнул в ближайший проулок.
Стояла ранняя осень, которая в Артануме ничуть не отличалась от лета. Жара, те же комары и мошки по ночам, те же запахи, те же люди…
С того момента, как я стоял в гостиной сестёр Арикель, зажатый в тиски между молчаливой Элирой и безумной Алисой, прошло полтора месяца — или шесть недель, или сорок два дня.
И ведь в тот день они-таки умудрились взять меня в оборот…
Условия нашей сделки были простыми, как удар ножом в почку — я делаю то, что они говорят, а они не сдают меня страже и не распускают слухов о Камне у меня под ключицей.
А ещё…
Да честно говоря, много чего «ещё» там было.
Например, сёстры согласились на моё предложение «сразу получить что-нибудь весомое» — и дали одну из книг своей коллекции! Она называлась «Основы теургического символизма и история восьми школ». Уж не знаю, насколько ценной (или наоборот — бесполезной) эта книга была для Алисы и Элиры, но для меня она стала настоящим сокровищем, ради которого я был готов на многое!