Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воробушек по имени Лиз
Шрифт:

– Убежала, конечно! – ответила она, как само собой разумеющееся.

– Убежала? И ничего не сказала?

– Ничего. Потому, что это не так. Он себя обманывает! Он меня не любит, он жалеет.

– Лиз, - снисходительно сказала женщина, – разве ты не привыкла к тому, что тебе признаются в любви?

– Поклонники? Это совсем другое! Они любят артистку, певицу, но не меня!

– Тогда почему ты не допускаешь того, что он понимал, о чем говорил?

– Потому, что… - не могла найтись девочка, - потому, что это жалость. Ему хочется меня защищать. Он сам так сказал!

– Когда любишь кого-то, естественно этого хотеть, - мягко сказала миссис Поттер.

– Вы не понимаете, - выпалила Лиз. – Он не может меня любить! Это невозможно…

– Но почему? – не понимала женщина.

– Потому ,что не за что! – повысив голос, ответила та.

Миссис Поттер потеряла дар речи. Она не могла подобрать слов, чтобы описать какую боль почувствовала от такого заявления своей дочери. Она молча наблюдала как та открыла дверь и ушла. Через секунду в дверях появился мистер Поттер.

– Только что видел Лиз… - увидев жену, он осекся. – Что случилось? – он подошел к Лили, которая сидела на парте опустив голову. Она подняла глаза на мужа и дрогнувшим голосом сказал:

– Джеймс, наша дочь думает ,что ее не за что любить. Ты понимаешь, не за что! Будто она не заслужила! – и женщина разрыдалась.

***

Лиз брела по подземелью. Мрачные коридоры, освещенные факелами, сменяли друг друга, пока что-то яркое и необычное не привлекло внимания девочки. Она свернула в узкий проход и увидела большую картину, на которой были изображены фрукты. Яркие, сочные, они походили на настоящие плоды. Вдруг девочка почувствовала ,что голодна и машинально потянулась к одному из фруктов, так они походили на настоящие. Дотронувшись до груши, Лиз тут же отдернула руку: груша захохотала и стала трансформироваться в дверную ручку. Завороженная, девочка взялась за зеленую ручку и открыла дверь. Секунду она стояла в раздумье заходить внутрь или нет, но все же, поддавшись инстинкту, вошла. Дверь за ней закрылась. Обернувшись, она поняла ,что обратной дороги нет, поэтому, глубоко вздохнув, пошла вперед. Спустившись по узенькой лестнице (словно она не рассчитана на людей), Лиз вышла в огромное помещение. Оно чем-то напоминало Большой зал: размеры, четыре стола, но только было здесь что-то необычное. Тишина. Опустив глаза чуть ниже, Лиз в ужасе отпрянула. На нее уставились сотни маленьких существ. Глазами на пол личика они изучали их гостью, Лиз делала то же самое. Маленькие, как дети лет трех-четырех, с большими ушами, глазами как мячи от гольфа и полураздетые. Они были так же напуганы, как и она, поэтому Лиз сделала шаг вперед и осторожно сказала:

– Здравствуйте.

Никакой реакции.

– Извините за вторжение…

– Ну что вы, мисс, - вперед вышел один из малюток. – Вам не стоит извиняться.

– Меня зовут Лиз, - представилась девочка.

– А я Добби, - слегка поклонившись, сказал он.

– Добби? Красивое имя, - мягко сказала Лиз. – Извините, но кто вы?

– Мы домовые эльфы, - с радостью ответил Добби.

– Никогда не видела эльфов.

– Совсем? – полюбопытствовал эльф, выпучив и без того большие глаза.

– Совсем. Это вы готовите для нас и убираетесь в комнатах?

– Да, мы.

– Спасибо большое. Я никогда ничего такого вкусного не ела! – горячо сказала Лиз.

– Вы очень добры, мисс. Но не стоит нас благодарить. Это наша работа, - все, кроме Добби, вновь принялись за работу.

– А я вот не умею готовить, - грустно заметила девочка.

– Я могу вас научить!

– Правда? – обрадовалась девочка.

– Еще как! Добби отличный повар! Еще никто на стряпню Добби не жаловался! – гордо произнес этот маленький эльф.

– Тогда я с радостью возьму у вас урок, - рассмеялась девочка.

Домовой эльф подбежал к Лиз, взял ее за руку и потащил к дальнему кухонному столу. Глядя на его маленькое хрупкое тельце, девочка не могла и предположить, что в нем столько силы. Они просеменили мимо большой печи, столов, на которых стояли горы блестящих кастрюль. И очутились на нужном месте. Подставив небольшую стремянку, Добби шустро забежал на последнюю ступеньку и стал Лиз по плечу. Он подал ей простой белый фартук, а сам повязал себе миниатюрный, на котором были нарисованы большие нежно-розовые цветы.

Следующие три часа домовой эльф учил девочку выпекать пирожки с мясом, капустой, картошкой и яблоками, а еще ватрушки и кексы. Они приготовили выпечки человек на 50, не меньше. Лиз, довольная, повторяла все за Добби, одновременно слушая его рассказы и сказки, которые рассказывали детям в семьях волшебников. Эти сказки очень отличались от тех, что слышала Лиз. Поэтому она часто восклицала или охала. Но, когда девочка рассказывала свои сказки, уже Добби предстояло делать то же самое. Ему очень понравилась сказка про Золушку. Он так переживал за нее, что в конце, узнав, что она вышла замуж за принца и жила долго и счастливо, разрыдался, пряча свое личико в фартук.

– Держи, - она протянула ему свой платочек.

– Это мне? – смахивая слезинки, ахнул эльф.

– Да. Это, чтобы ты не вытирал глаза чем попало, а еще это в знак признательности за твою помощь.

– Мисс Лиззи, - никто так ласково ее не называл, - я не могу его принять, - испугался Добби, будто ему предлагают большую драгоценность.

– Милый Добби, неужели ты меня оскорбишь отказом?

– Что вы? – еще больше испугался эльф.

– Тогда прими, пожалуйста. Давай считать, что это не подарок ,а необходимость. Ведь у тебя не было платка, чтобы вытереть слезы.

– Хорошо, мисс Лиззи, - согласился эльф.

– Вот и славно! – обрадовалась девочка. – А теперь мне надо все это уложить куда-нибудь, чтобы угостить ребят.

– Одну секунду, мисс, - сказал эльф и убежал.

Лиз была рада, что нашла это место. За это время она успокоилась и совсем не вспоминала ни о Седрике ,ни о ком-то другом. Она обвела всю залу глазами и удивилась в который раз: эти маленькие существа настолько прислужливы, что любая благодарность чуть ли не оскорбление для них. Их работа, служение людям – их призвание, их долг. Кроме Добби никто не получает жалование, да и тот всего два галеона в год. Лиз уже немного разбиралась в деньгах волшебников и знала, что и этого слишком мало. Меж тем вернулся Добби, неся на голове большую плетеную корзину. Не позволив девочке помочь ему, домовик с особой тщательностью уложил каждый пирожок. Лиз молча любовалась эльфом. Прекрасное, чистое существо, подумала она.

***

Тепло попрощавшись с эльфами, Лиз отправилась в Большой зал. Прошло около трех часов, значит, сейчас как раз время ужина. Неся корзину перед собой, она довольная зашла в Большой зал и сразу почувствовала что-то неладное. К ней навстречу бежали взволнованные Поттеры, Сириус и троица.

– Что случилось? – испуганно спросила Лиз.

– Где ты была? – спросила миссис Поттер.

– А что такое? Что произошло?

– Тебя ищет вся школа! – строго сказал мистер Поттер.

– Почему?

– Ты ушла из моего кабинета, не пришла на репетицию, и тебя не было ни в гостиной, ни в спальне, нигде! – взволнованно сказала миссис Поттер.

– Я училась готовить, - простодушно сказала Лиз. – Вот, - она протянула вперед корзину. – Меня Добби научил их печь. Это всё я сама сделала! – гордо сказала Лиз.

– Добби? – спросил Гарри. – Он здесь?

– Да! Он работает на кухне. Передавал тебе привет.

– Спасибо, - поблагодарил Гарри.

– Ну, что вы стоите! Налетайте! – все взяли по пирожку, а Рон даже два. Все, кроме миссис Поттер.

Поделиться с друзьями: