Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воробушек по имени Лиз
Шрифт:

– Спасибо, Лиз, - грустно поблагодарила ее миссис Диггори. – Знаешь, а ведь он, правда, тебя любил.

– Я знаю, - дрожащим голосом сказала она, вытирая слезы. – Я тоже его…

Любила… прошедшее время. Она не хотела этого говорить. Ведь это неправда! Она до сих пор его любит! И всегда будет!

– Нам пора, - снова заговорил мистер Диггори. – Если захочешь, Лиз, ты пиши нам. Вряд ли к нам теперь часто будет приходить почта, - грустно добавил он.

И, поцеловав девочку в лоб, мистер Диггори вместе с женой покинули замок.

***

На следующий день Лиз сидела между Гарри и Гермионой на поминальной церемонии в Большом зале. Стена за учительским столом была задрапирована черным – дань уважения Седрику. У Лиз в горле встал ком, но она успешно справилась с эмоциями и сдержала слезы.

— Закончился, — произнес Дамблдор, оглядев присутствующих, — еще один учебный год.

Он замолчал и посмотрел на стол пуффендуйцев. За этим столом было тише всего.

— Многое я хотел бы сказать вам сегодня вечером, — продолжил Дамблдор, — но прежде всего я должен признаться, что мы потеряли очень хорошего человека, который должен был сидеть здесь, — Дамблдор махнул рукой в сторону стола пуффендуйцев, — и вместе с нами радоваться Прощальному пиру. Я хотел бы, чтобы все сейчас встали и подняли стаканы в честь Седрика Диггори.

И они это сделали. Заскрипели отодвигаемые скамьи, и все присутствующие встали, подняли кубки и по залу прокатилось: «За Седрика Диггори».

Произнося эти слова, Лиз не сдержалась – по щекам покатились предательские слезы.. Все сели, и Лиз уткнулась взглядом в стол, попутно вытирая щеки.

— Седрик обладал многими достоинствами, которыми отличаются студенты Пуффендуя, — снова заговорил Дамблдор. — Он был хорошим верным другом, любил труд, высоко ценил справедливость. Смерть его подействовала на всех вас, независимо от того, знали вы его или нет. Поэтому я думаю, вы имеете право узнать, как это случилось.

Лиз подняла голову и посмотрела на Стива. Тот сочувственно посмотрел на нее, кивнул головой в знак соболезнования, девочка сделала тоже самое и перевела взгляд на директора.

— Седрика Диггори убил лорд Волан-де-Морт.

По залу пронесся взволнованный шепот. Одни смотрели на Дамблдора с ужасом, другие — с недоверием. Директор спокойно дождался пока шум стихнет.

— В Министерстве магии не хотят, чтобы я сообщал вам это, — продолжил он. — Возможно, некоторые из ваших родителей будут в ужасе от того, что я сделал. Либо потому, что они не верят в возвращение Волан-де-Морта, либо потому что считают вас слишком маленькими, чтобы говорить об этом. Но я уверен: правда в любом случае предпочтительнее лжи, а пытаться представить смерть Седрика несчастным случаем или заявить, что он сам в этом виноват, было бы оскорблением его памяти. Я уверен — и никогда еще я не хотел бы так сильно ошибиться, — что впереди нас ждут мрачные и тяжелые дни. Некоторые из присутствующих в этом зале уже пострадали от рук лорда Волан-де-Морта. Многие семьи были разрушены. Неделю назад погиб ваш товарищ.

Помните Седрика. Если настанет время делать выбор между легким и правильным, вспомните, что случилось с честным, добрым, смелым мальчиком только потому, что он случайно встал на пути лорда Волан-де-Морта. Помните Седрика Диггори.

Лиз прикусила губу, чтобы не завыть как раненый зверь на смертном одре. Гарри схватил ее ладонь и сжал с такой силой, что физическая боль заслонила душевную. Это помогло ей сдержаться.

На следующее утро замок покидали гости. Лиз обменялась адресами с Флер, пообещав, не терять друг друга из вида. К слову говоря, у Лиз был новый адрес – адрес дома ее родителей рядом с Норой. Девочка собиралась сразу же ехать туда вместе с Гарри. Кроме Флер список ее постоянных корреспондентов пополнил Стив, друг Седрика. Подойдя после пира, он сказал, что хочет поддерживать контакт, к тому же, так проще справиться с горем, когда есть с кем его разделить. Лиз была не против.

Уже на станции «Хогсмид», ожидая поезд, Лиз подошла к миссис Смит.

– Миссис Смит, когда мы вернемся в Лондон, надо созвать экстренную конференцию. У меня есть заявление.

– Какое?- Лиз умолчала, сказав, что женщина всё узнает во время нее.

Едя в купе «Хогвартс-Экспресс» Лиз не верилось ,что всего за год ее жизнь кардинально сменила полюса. То, что раньше было смыслом ее жизни, перестало волновать, а то, что совсем недавно появилось, стало жизненно необходимым. Лиз решила, что музыка сможет подождать. Она была намерена заявить на конференции, что покидает сцену на неопределенный срок. Почему? Для общественности – это учеба, вновь обретенная семья. Для себя самой – совершенствование своих навыков с целью использования их против врага. Да, у нее появилась цель – сделать смерть Седрика не бессмысленной. А для этого ей надо победить Волан-де-Морта.

***

В дверь кабинета директора отрывисто постучали.

– Войдите, - сказал директор.

На пороге появился мистер Диггори.

– Амос, проходи, - пригласил его присесть профессор.

– Спасибо, Альбус. За все,- неловко ответил тот, устроившись напротив в кресле.

– Не благодари меня. За это стоит благодарить Лиз.

– Я не понимаю, - признался мужчина.

– Честно говоря, я сам еще не до конца понял, как ей удалось сделать это на расстоянии. Но факты говорят сами за себя – ваш сын жив.

– Да, и мы не должны никому об этом говорить, - повторил Амос слова, сказанные Дамблдором в ночь, после случившегося.

– Всё верно.

– Но разве девочка не заслужила знать правду?

– Никто не должен знать, - поняв, что этим он не убедил мужчину, Альбус добавил: - Сейчас Седрику предстоит долгое и тяжелое лечение. Если кто-нибудь узнает ,что он жив, особенно Волан-де-Морт, он вызовет ненужный интерес. Темный Лорд с помощью мальчика сможет манипулировать вами, Лиз и даже Гарри. Более того, он не оставит Седрика в покое т.к. захочет узнать, как ему удалось выжить после смертельного заклинания. Открыв правду, мы вновь подвергнем жизнь твоего сына риску, Амос. А ему нужен покой и лечение. Не беспокойся, придет время, и Лиз узнает правду. Сейчас неподходящий момент.

– Вы правы, Альбус, - согласился мужчина.

– Тогда свяжитесь вот с этими людьми, они помогут вам уехать на некоторое время в клинику, где лечились Поттеры, - протянул клочок бумаги директор.

– Благодарю, - ответил мужчина со всей признательностью.

– Не стоит, - сказал Дамблдор. – Я буду к вам заезжать время от времени. Будьте стойкими. Ваш сын жив, а это самое главное.

Комментарий к Chapter 21

========== Chapter 22 (Пятая книга) ==========

– Уважаемые дамы и господа, журналисты и все присутствующие. Я собрала вас всех здесь, чтобы сделать заявление, - в зеркало на Лиз смотрела рыженькая девочка. Тщательно сделанный макияж скрывал усталость и синяки под глазами, отрепетированная улыбка исключала возможность увидеть чувства, раздирающие ее изнутри. Посмотрев на себя такую гордую и сильную, она опустила глаза и стерла улыбку. Лиз не в первый раз изображать радость и невозмутимость, она умела это делать. Ей нельзя показать истинные чувства. Ей не хочется говорить о них.

Вот уже три дня, как Лиз живет в своем доме. Небольшой двухэтажный домик недалеко от Норы, где на первом этаже расположены кухня, гостиная и кабинет, а сверху – 4 спальни, одна из которых ее. Весь дом словно утопает в солнце, окруженный бескрайним полем. Однако всего в нескольких километрах на запад, там, за небольшой чащей, стоял дом их друзей, семейства Уизли. Пока им не удалось к ним зайти в гости.

Ее комната была очень уютной, теплой и выходила на солнечную сторону. В первый же день, когда они приехали все вместе в дом, Лиз отметила, что мама позаботилась о том, чтобы девочка чувствовала себя дома. Персиковые стены, белые шторы и мебель. Лили продумала все до мелочей. Получилась настоящая комната девочки-подростка. У Лиз никогда не было собственной комнаты, поэтому она обрадовалась, что имеет теперь собственный уголок. И вот, прошло три дня: вещи разобраны (кроме гитары и синтезатора, к которым девочка даже не притронулась), одежда развешана по вешалкам, фотографии расставлены. Вот он, ее первый настоящий дом.

Поделиться с друзьями: