Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Голди похолодела и сотворила самый яркий свет, какой только могла. Из темноты показались стволы деревьев, отбрасывающие длинные черные тени. Беглянкой оказалась не Силвер, а Тереза Стоун, успевшая где-то потерять свой чемодан. Голди недоуменно нахмурилась.

Что ее так напугало? Лес же был пуст.

Тереза Стоун вновь дико закричала и бросилась назад.

— Стойте! Куда вы бежите? — крикнула Голди.

— Он сожрет меня! Остановите его! Аааа!

Она споткнулась и рухнула в овраг, скрывшись с глаз. Голди оглянулась и увидела призрачного пса, мчащегося к ним: это был Джеральд, и выглядел он, как всегда, устрашающе. Проскочив под Голди, сидящей на метле в паре метров над землей, он остановился и грозно зарычал на деревья.

— Ох, ни хрена себе, сколько их тут! — присвистнула Валери, кружившая сверху. — Голди, поднимись повыше! А то еще достанут!

— Кто?

Голди взмыла вверх, огляделась и заледенела от страха: почти за каждым стволом в округе кто-то стоял. Десятки неупокоенных мертвецов застыли без движения, а потом медленно отступили к болоту. Видимо, именно их заметила Тереза Стоун и впала в панику.

— Чего ждем? Давайте спалим паршивцев! — весело крикнула Валери, создавая руну огня и придавая ей ускорения. — Джеральд, фас! Сожри их!

Тот недовольно зарычал, но нападать не спешил, встав между оврагом и ближайшими мертвецами. Руна огня врезалась в одного из них, зашипела и погасла. Мертвец подставил под нее руку и, хлюпая болотной жижей, выступил вперед.

Это был мертвый Пол Новак.

— Слабо. Меня такой фитюлькой не убить, — хрипло сказал он, — мы все равно возьмем свое. Кровь Закарии Стоуна будет уничтожена. Не вмешивайся, ведьма.

— Откуда вас здесь столько? — испуганно спросила Голди и бросила взгляд на палец с кольцом.

В колдовском освещении она никак не могла разглядеть, все ли с ним в порядке. Кольцо Калунны должно было предупредить об угрозе убийства, но как? Оно было все той же температуры и цвета и выглядело совершенно обычным.

— Сколько убито, столько и встало. Он должен заплатить за нашу смерть, — равнодушно ответил Пол Новак.

Джеральд атаковал, но тот неожиданно ловко отпрыгнул и скрылся в ночном лесу. Сзади с ревом пронесся Александр в облике белоснежного самоеда с горящими зелеными глазами. Лес опустел. Призрачные псы погнали нежить к болоту, и напуганная Голди невольно сообразила, что божественная сила дает им неплохое преимущество перед мертвецами.

— Блин, надо огненные чары посильнее найти, — досадливо бросила Валери, — может, Калунну спросить? Она наверняка знает что-нибудь прикольное. Эй, Тереза, вылезай! Мертвецы ушли! Тереза! Голди, она, похоже, стукнулась башкой. Так и лежит там.

— Сейчас вернется Джеральд и вытащит ее, — нервно сглотнув ответила та.

Засаду определенно стоило отменить: с таким количеством мертвецов они не справятся. Более того, те заметили или почуяли их и прятались в лесу, явно выжидая, когда ведьмы и призрачные псы покинут свой пост.

Вернувшийся Джеральд завертел головой, недоуменно гавкнул и обернулся человеком. То же самое сделал Александр.

— Любимая, вы в порядке? — спросил он.

— Да. А вы?

— Тоже. Эти существа очень быстрые для мертвых. Они скрылись в болоте, избежав нашей кары. Но их было очень много. Нужно придумать другой план.

Джеральд, вытащи Терезу, — велела Валери, приземляясь и спрыгивая с метлы, — она башкой стукнулась и сознание потеряла.

Тот спрыгнул в овраг и склонился над ней. Замер. Перевернул на спину.

— Она не без сознания.

— В смысле? А чего валяется тогда?

— Тереза Стоун мертва, — напряженно ответил Джеральд, — похоже, она свернула себе шею, когда бежала от… от мертвецов.

Голди охнула. Александр принялся читать молитву Калунне. Валери растерялась.

— С фига ли? Они же не на нее охотились, в ней нет крови их врага! Они ее игнорировали! Почему она мертва?

— Потому что совершила ошибку, — тихо сказал Джеральд, — я показался ей страшнее них. Нужно сообщить ее семье.

Он поднял тело Терезы на руки и понес к дому. Лицо его застыло.

Голди закрыла глаза.

Вот так просто: одна ошибка, паника, падение в овраг — и Тереза Стоун умерла.

И никаких мертвецов не понадобилось, чтобы лишить ее жизни.

***

Чарли Бэнкс выл, как раненый пес, и рыдал над телом Терезы. Тряс ее за плечи и умолял очнуться и не оставлять его. Шокированные Силвер, Крис и Денни смотрели на тело матери, не до конца понимая, что происходит. Бледный Руперт Стоун разогнал их по спальням и бросил под язык таблетку успокоительного.

— Как это случилось? — с трудом выдавил он.

— Мы заметили госпожу Стоун, выходящую из дома с чемоданом. Зачем-то она вышла с черного хода и попыталась скрыться в лесу, — тихо пояснила Голди, — неупокоенные мертвецы караулили там, и она, заметив их, в панике бросилась бежать, споткнулась и неудачно рухнула в овраг. Они ее не убивали. Это был несчастный случай.

— Ночью в лес с чемоданом? Да что ей в голову взбрело? — опешил Руперт Стоун.

Чарли Бэнкс издал душераздирающий всхлип.

— Тереза хотела сбежать. Не вынесла страха и постоянной угрозы смерти. Она просила меня отвезти ее на вокзал! Хотела вместе вернуться в Кловерфилд!

— Сбежать? Что значит «сбежать»? — сердито переспросил Руперт Стоун. — Она что, в тюрьме? Могла бы поставить меня в известность, а не нестись куда-то в ночи!

Чарли Бэнкс вскинулся.

— А толку тебе что-то говорить?! Тереза много раз говорила, что ей страшно, и умоляла тебя уехать, но ты просто затыкал ее или игнорировал из-за дурацкой гордости!

— Хочешь сказать, что это я виноват в случившемся?! — вспыхнул Руперт Стоун.

Чарли Бэнкс поник.

— Нет. Я. Если бы я не был таким ничтожеством, она давно бы развелась с тобой, и мы бы уехали все вместе, с Силвер, Крисом и Денни. Но я не мог дать ей то, что давал ты. И сегодня тоже облажался. Надо было выполнить ее просьбу, собрать детей и убраться из этого проклятого места. Но Тереза хотела бежать вдвоем, в крайнем случае, взять с нами Денни, а Силвер и Криса оставить с тобой. Мы бы не смогли оплатить их учебу за границей. Я просил ее успокоиться и подумать, уйти днем, а не вечером, но она сочла это предательством и попыталась сбежать одна. Это я во всем виноват.

Поделиться с друзьями: