Воровка
Шрифт:
Он сжался и припал лбом к безжизненной руке мертвой Терезы.
Руперт Стоун долго смотрел на него, затем досадливо покачал головой.
— Не нужно было тебе так долго жить с нами, Чарли. Ты совсем потерялся и растворился в Терезе и моих детях, забыв о себе. Лучше бы нашел себе женщину и завел свою семью, а не был вечным пажом сестры. Это сломало тебе психику.
Голди мрачно подумала, что в чем-то Руперт Стоун был прав, но в своем высокомерии «главы семьи» не замечал измены, творящиеся прямо у него под носом. И в смерти Терезы косвенно был виноват тоже он: подавлял жену и игнорировал ее страхи, которые прорвались в безумном и неудачном побеге.
Она покосилась на Джеральда, молча стоящего в углу. Тот смотрел в одну точку. Интересно, винил ли он себя за смерть Терезы или понимал, что это все-таки несчастный случай? Джеральд всегда казался Голди черствым и угрюмым человеком, но совесть у него все-таки была. И она явно его мучила. Руки его дрожали.
Чарли Бэнкс вновь всхлипнул.
— Не говори так! У меня есть семья! Тереза… дети… господи, ну почему это произошло именно с нами?!
Валери хмуро заметила:
— Потому что Закария Стоун все-таки был убийцей. Один мертвяк мог соврать или ошибиться, но раз они такой толпой поднялись, значит, у них серьезные счеты к нему. Мы их вдвоем не ушатаем. Надо звать Беату.
— Не надо, — резко возразил Джеральд, — ей не нужно обо всем этом знать!
Похоже, его пугала мысль о ее реакции на гибель Терезы Стоун. Не сочтет ли любимая жена его виноватым? Не отвернется ли от него из-за этого? Голди мимоходом подумала, что этим его можно будет шантажировать, но отбросила эту мысль. Слишком рискованно.
— У меня есть идея, — сообщила она, — Беату мы позовем, но не для драки с мертвецами, а для зачаровывания болота. Мертвецы ведь все там. Либо пусть она как жрица проведет ритуал очищения или что-то вроде того. Если она воззовет к Калунне, та сможет подавить неупокоенных и не дать им подняться.
Джеральд заметно расслабился и кивнул:
— Это хорошая идея. Беата с этим легко справится.
— Делайте что хотите, но для похорон Терезы я вызову священника из Кловерфилда, — холодно сказал Руперт Стоун, — и прекращайте убеждать моих детей в существовании вашей выдуманной богини. Недавно я поймал Денни за подношением и молитвой ей: он горячо просил защитить его от мертвеца, а если получится, то подарить ему колдовской дар, чтобы он стал колдуном, а не бухгалтером в моей фирме.
Валери фыркнула.
— Да кто угодно на его месте поступил бы так же.
— Это не смешно. Денни должен верить в нормального бога, а не в вашу…
— А «нормальный бог» помог тебе или твоим жене и дочери? — резко спросил Джеральд. — Нет. Мальчик спасется, если обратит на себя внимание Калунны. Не отнимай у него этот шанс.
— Достаточно, — перебила его Голди, — я вас поняла, господин Стоун. Но Морланд теперь поклоняется вересковой богине, и если Денни будет учиться в местной школе и дружить с местными ребятами, то он в любом случае будет обсуждать Калунну, ее чудеса и праздники. На это я повлиять никак не могу.
— Это и не нужно. Постарайтесь избавить нас от этой обезумевшей нежити, и мы наконец закончим наши деловые отношения. К слову, мэр Кловерфилда, Джейкоб Салливан, интересовался вашим культом, вами и Беатой Хоффман. Он собирает о вас информацию. Я дал вам хорошую характеристику, и если вы справитесь, устрою вам с ним прямую связь по телефону. Ведьмы ковена Тринадцати его чем-то не устраивают. Возможно, вы работаете лучше, чем они.
— Благодарю вас, — опустила ресницы Голди.
Это был отличный шанс, но его придется уступить Беате: когда культ дойдет до Кловерфилда, сама Голди будет уже далеко.
***
Возле болота рядком лежали тела, накрытые мешками. Вокруг суетилась полиция, которой Валери давала показания об убийствах Закарии Стоуна и рассказывала о Поле Новаке. Лицо начальника полиции Морланда было мрачным и раздраженным, но он обещал оформить все, как полагается, опасаясь ссоры с могущественным культом ведьм и особенно Адалиндой, лечившей его мигрени.
Беата закончила ритуал очищения, и ненавязчивый аромат вереска, висящий над болотом, исчез. Голди вздохнула с облегчением.
— Спасибо.
— Не за что. Теперь никто больше не встанет, и болото будет обычным. Тела опознают, а потом захоронят. Ты в порядке? Выглядишь совсем больной.
Голди криво усмехнулась.
— Я просто не стала сегодня краситься. Август заканчивается. Когда устроим осенний праздник Калунны?
— На Самайн. Тридцать первого октября, — ответила Беата, вместе с Голди удаляясь от болота, — до того можно будет отдохнуть. Я и так слишком много трудилась в последнее время. Поздравь меня: деревни Виллбридж, Эрси и Темберли захвачены Калунной, границы ее земель отодвинулась от Морланда, и ты вольна посетить их, если пожелаешь. Хотя в Темберли пока лучше не ехать.
— Почему?
— Там тоже неспокойно: люди пропадают. Некая Мэри Стенли жаловалась, что исчез ее знакомый профессор, собиравший фольклор о каких-то Длинных людях… Впервые слышу о такой нечисти.*
— Я тоже, — Голди поежилась, — откуда ее столько вылезло? Помнишь, мы с тобой путешествовали по Альбе, часто ночевали на природе, но все было в порядке. Я думала, чтобы нарваться на что-нибудь жуткое, нужно долго и целенаправленно это искать, а тут они лезут, как грибы после дождя.
Беата пожала плечами.
— Может, дело в магии Калунны? Она легко творит чудеса, и из остатков ее колдовства могло что-то зародиться. Ее земли вполне могут быть питательной средой для аномальных существ. В любом случае, я отправлю Джеральда в Темберли, когда здешняя ситуация завершится. Надо бы ему сделать хороший оберег на всякий случай. Пока что Джеральд хочет понаблюдать за семьей Стоун, чтобы с ними все было в порядке. Удивительно, обычно он довольно жестко относится к отступникам, не верящим в Калунну, а тут проявляет живейшее участие.
Голди мимоходом подумала, что Джеральд делал это ради очистки совести, но ничего не сказала. Главное, чтобы он не помешал ей осуществить ее побег. Она вдруг вспомнила, что именно Джеральд должен покарать ее, Адалинду и Валери за предательство Калунны и охотно сделает это из личной неприязни к ним. Ее он уж точно ненавидит. От него нужно было избавиться.
— Здесь уже все закончилось, а жителям Темберли наверняка нужна помощь, — сказала она, — лучше бы Джеральду отбыть туда поскорее. Знаешь, он отлично справился в трудной и опасной ситуации и спас жизнь Руперту Стоуну. Джеральд — отличный охотник Калунны.