Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воставший против Неба

Соловьев Антон Вадимович

Шрифт:

— Перерезать бы сейчас их всех, — зашептал на ухо Тильво Рандис.

Как ни странно, точно такая же мысль посетила и Тильво. Отражая пламя костров, в темноте засверкала сталь. У Тильво тоже теперь был меч, тот самый, что он захватил в поединке со Слугами Бездны.

— Нет! — громко зашептала Лайла. — Не трогайте их.

— Почему? — спросил Рандис.

— Они спят, но все-таки не так, как должны. Моя песня подействовала на них не в полную силу. Это больше похоже на обычный очень крепкий сон.

— Ладно, — принял решение Тильво. — Пошли лучше побыстрее.

— Эх, — вздохнул Рандис, убирая в ножны меч.

Поначалу подъем был очень крутым, и Тильво приходилось все время напевать вполголоса, чтобы луна и звезды не скрылись и окружающий мир не погрузился во тьму ночного Неба. Но шедший впереди Рандис все равно зажег факел, предусмотрительно купленный им в последней деревушке, которую они проходили. Меч Неба уверенно вел девушку и певца за собой. Наконец крутой подъем закончился, и все трое оказались на узкой постепенно поднимающейся вверх тропе.

— Не приближайтесь к краю и не смотрите вниз, постоянно повторял Рандис.

Они шли всю ночь. Сил хватало, поскольку перед этим броском в гору все трое хорошенько отдохнули. Останавливались они всего лишь трижды, но и то на очень короткое время.

— За этим поворотом мы увидим крепость горцев, — сказал Рандис. — Я никогда не видел, как восходит солнце. Красиво. Тильво, ты не устал петь?

Тильво не ответил, боясь сбиться с ритма песни. Он лишь похлопал по плечу идущего впереди Меча Неба, давая понять, что он все понял. Наконец путники остановились на плоской каменной площадке перед возвышавшейся впереди крепостью.

— Все, не могу больше. Я, конечно, человек тренированный. Не раз всю ночь напролет пел. Но все-таки надо поберечь силы.

— Жаль, я так и не досмотрел восход солнца, вздохнул Рандис, увидев, как мгновенно исчезли с камней алые отсветы.

— Еще увидишь, и не один раз, — подбодрил Меча Неба Тильво. — Тем более я сейчас буду петь перед горцами.

— Я хотел посмотреть восход от начала и до конца, без перерывов, — как-то слишком уж задумчиво произнес Рандис. — Видно, мне такая судьба — все смотреть урывками.

Крепость горцев выглядела внушительно. Яркие краски светлеющего Неба придавали ей некое зловещее величие. Стены были сложены из камней различной величины и, по всей видимости, скреплены каким-то раствором. Простота, с которой она была построена, придавала ей непередаваемую словами суровую красоту. Словно эта сооружение было не создано руками людей, а стояло здесь всегда, вместе со скальной породой.

На стенах горели факелы и виднелись фигуры людей, которые, похоже, уже давно заметили подошедших к крепости.

— Теперь мой выход, — сказал Тильво, снимая с плеча дайлу.

— На! Промочи горло, — Рандис протянул Тильво флягу с водой.

— Спасибо. Ну, я пошел.

— Надеюсь, что у этих горцев хватит мозгов, чтобы признать в тебе бога.

— Посмотрим, — ответил Тильво, и Рандису показалось, что голос певца на мгновение дрогнул.

Тильво сделал несколько шагов по направлению к крепости, на ходу расчехляя свой инструмент. Фигуры на стенах застыли, пристально следя за каждым его движением. Тильво присел на один из камней, провел пальцами по струнам дайлы, набрал в легкие побольше воздуха и запел. Звуки языка бессмертных отражались от скал и крепости и уносились в пропасть. Удивленные стражи на стене смотрели, как над их головами мгновенно исчезли яркие краски утреннего Неба. Теперь небо было бледно-голубым, а на востоке восходил ярко-красный огненный шар, отбрасывая на камни алые отсветы.

Когда голос певца затих, замолчали струны дайлы, а Небо вновь стало совсем обычным, со скрипом открылась массивная дверь в крепостной стене, и из нее вышел всего лишь один человек.

По тому, как он медленно шел, гордо подняв вверх голову, стало сразу ясно, что это предводитель. Правда, одет он был довольно просто. Длинная рубаха, а поверх нее хитрым образом обмотан кусок шерстяной ткани, так что она закрывала ноги почти до колен. Единственным отличительным знаком, по которому можно было догадаться о его положении, был массивный золотой кулон. Тильво зажмурил глаза и снова открыл. Кулон был сделан в виде солнца с расходящимися во все стороны лучами.

Между тем человек подошел на расстояние нескольких шагов, и Тильво смог рассмотреть его получше. У него были длинные седые волосы, скрепленные кожаным шнурком, лицо избороздили глубокие морщины. Ему можно было дать как сорок, так и все шестьдесят лет. Выражение лица у него было каменным, и Тильво показалось, что он изо всех сил пытается не выражать никаких эмоций. Человек остановился в одном шаге от Тильво и встал на одно колено. В руке у него был кубок, сделанный из рога.

— Меня зовут Гэлен, — голос у него был хрипловатый, но довольно громкий, — я вождь Верных. Верных ушедшим богам. Из поколения в поколение мы ждали возвращения богов и стерегли вход в долину. Как нами было обещано, ни один смертный, который не принадлежит Верным, не вошел туда. Мы рады твоему возвращению. Скажи, как нам называть тебя? Мы бережно храним легенды о богах, но не можем распознать в тебе никого из них. Ты не похож ни на Альраши, ни на Одэнера, ни на Альмараха, ни на других богов. Но мы знаем, что ты бог, так было явлено мне во сне. Ведь только богам под силу вернуть, пусть и ненадолго, светила на небеса.

— Встань, Гэлен. Нечего передо мной кланяться. Я сам много в этой жизни кланялся перед господами, поэтому не люблю этого.

Вождь поднялся с колена и с удивлением посмотрел на Тильво. Было видно, что он ждал совсем другого ответа. Тильво подошел совсем близко к Гэлену и улыбнулся.

— Ты мне принес выпить? — спросил Тильво, показав пальцем на рог.

Сказав это, певец тут же подумал, что поступает абсолютно неправильно. Эти люди веками ждали появления бога, а он ведет с ним так, будто познакомился в кабаке.

— Вот, — растерянно произнес Гэлен, протянув Тильво рог. — Это наш самый лучший мед.

Тильво принял из рук вождя рог и сделал несколько глотков. Напиток был очень приятным на вкус, но в то же время достаточно крепким. Осушив рог, Тильво тут же вернул его Гэлену. Вождь так бережно принял его в свои руки, словно это была драгоценная реликвия.

— Отличный напиток, — похвалил Тильво, вытирая рукавом губы. — Я понимаю твое замешательство, Гэлен. Но и ты пойми меня. Мне не нужны те, кто мне поклоняется. Я просто хочу пройти через вашу крепость, ибо я иду уничтожать Небо.

Глаза Гэлена округлились.

— Да, я бог, — продолжил Тильво, не обращая внимания на реакцию вождя. — Но я бог из другого мира. Ведь звезды, что зажигались в вышине в донебесную эпоху, — это огни других, очень далеких земель за кругами вашего мира. Поэтому мое имя и неизвестно Верным. Можете звать меня тем именем, что дали мне люди этого мира. Тильво. Боги покинули этот мир и не могут вернуться. Остался лишь один. Его имя Одэнер. Ему я и пришел на выручку. Но, чтобы пройти сквозь Небо, мне пришлось расстаться с моим бессмертным телом и родиться в облике человека.

Поделиться с друзьями: