Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Восточные страсти
Шрифт:

— О том, чтобы нынешние драконы пожирали огонь, мне, пожалуй, и неизвестно, — ответила Молинда. — Теперь они обращаются в людей и потому становятся вдвойне опасны.

Улыбка постепенно сходила с лица Чарльза, внимательно следившего за ходом беседы.

— Я бы советовал тебе прислушаться к тому, что говорит Молинда. В таких делах она знает толк гораздо больше нас обоих. А кроме того, я склонен верить ее женской интуиции.

— При всем моем глубоком уважении к тебе, Молинда, — сказал Джонатан, — мне кажется, я очень неплохо знаком с Эрикой. Я не собираюсь умалять силу твоей интуиции и продолжаю очень высоко ценить твое мнение, но я не вижу, какую опасность может представлять для меня баронесса.

— Всему виной твоя близорукость. Ты же видишь только то, что хочешь, — сказала Молинда, не желавшая ни в чем уступить ему. — Ты хоть раз задумался над тем, почему вдруг баронесса сорвалась с места и приехала на край света? Зачем она поселилась в этом городе? Тебе интересно будет узнать, что она имеет несколько контрактов за подписью Голландца, которые получила в Джакарте. И еще несколько контрактов подписал для нее этот омерзительный маркиз де Брага, когда он навещала его в Макао. Это, правда, не контракты века, но они закладывают основы для проникновения фон Эберлинга на Дальний Восток.

— Ага, так она работает на Эберлинга! Это интересно. — Минуту-другую он раздумывал, а потом вернулся к этой теме. — Я не в силах заставить себя поверить, что фон Эберлинг сможет стать серьезным конкурентом «Рейкхелл и Бойнтон» на восточных рынках. Мы легко сумеем при желании собрать здесь дюжину клиперов и столько же кораблей старшего поколения. Я бы очень удивился, если фон Эберлинг смог бы набрать больше трех-четырех небольших кораблей. Так что пусть Эрика, если ей хочется, плетет свои интриги и козни.

Он вынул часы из нагрудного кармана жилета.

— Мы сделали все, что на сегодня наметили. Поэтому, если позволите, я пойду в дом, в который меня пригласили.

Молинда молча наблюдала, как он выходил из конторы. На лице ее была написана тревога. Да и Чарльз был явно обеспокоен.

— Ты полагаешь, Эрика действительно может представлять угрозу?

— Безусловно, — произнесла Молинда убежденно. — Огромную угрозу с учетом того, что Джонни сейчас уязвим. Он очень одинок, хотя сам не всегда это понимает. Любая красивая женщина может захватить его в свои сети, если твердо этого будет хотеть.

Если у Джонатана и появились какие-то опасения после беседы в конторе, то они полностью развеялись, едва он вскочил на лошадь и устремился к дому Эрики с горы Пик. Речь шла о женщине поистине редкой красоты, и он не пытался скрыть, что ее интерес льстит ему. Возможно, Молинда движима обычной ревностью. Никогда толком не знаешь, что ждать от женщины.

Эрика сама подошла к дверям, потому что видела, как он идет по дорожке к дому. Она, конечно, разыграла удивление, которое тут же сменилось восторгом, а потом, как бы подчиняясь безудержному порыву, она обвила руками его шею и поцеловала его. После чего отступила с испуганным лицом.

— О Боже... Теперь вы будете считать меня развязной. Я должна была обуздать себя.

— Я счастлив, что вы этого не сделали, — сказал он ей, и в словах этих любезность соседствовала с более скрытым смыслом.

Готовясь к его приходу, Эрика проявила неподражаемую фантазию и талант. На ней было обманчиво простое платье из черного атласа, которое изумительно подчеркивало все линии и изгибы ее роскошного тела. Весь свой опыт, все свои навыки постаралась она воплотить в этот вечер. Не было ни одного лишнего или случайного взгляда и жеста. Занимаясь приготовлением коктейлей, Эрика уже вела беспрерывный и тонкий флирт. Понимая, что ему может быть известно о ее связях с фон Эберлингом, она, сыграв в откровенность, сама поведала ему о целях, которые ставили перед ней ее покровители. Она рассказала ему и о своей встрече с Толстым Голландцем, которая, по ее словам, произвела на нее приятное впечатление, и о знакомстве с маркизом де Брага, показавшимся ей отвратительным типом.

Джонатан был ослеплен ее красотой. С каждой минутой желание разгоралось в нем все сильней. Мысли его путались, им было просто некогда собраться в стройную цепочку, потому что голова его кружилась от утонченной, дурманящей лести. Если бы те женщины, которые так долго и безуспешно искали его расположения, видели, как Эрика ведет наступательные действия, они бы поняли ошибку своей тактики. Натиск Эрики был беспощаден и неумолим. Она не допускала и мысли о возможной передышке. После того как ее гость выпил два крепких коктейля с виски, она проводила его к столу, где принялась его потчевать свежими бифштексами и множеством свежих овощей, которые всегда разбудят аппетит мужчины, три месяца пробывшего в плавании.

Кольцо капкана вот-вот должно было замкнуться.

Эрика почти не сомневалась в том, что он сделает ей предложение уже сегодня. После обеда они вновь оказались в гостиной, где был поданы кофе и напитки. Она ухитрилась оказаться в такой близи от него, что их одежды то и дело с шорохом соприкасались, а по его щеке пробегал манящий ветерок ее дыхания.

Не было, пожалуй, на целом свете мужчины, который, оказавшись на месте Джонатана, не поддался бы искушению и устоял бы перед чарами Эрики. Но Джонатан Рейкхелл был, наверно, не из числа простых смертных. Великие свершения в кораблестроении оказались под силу этому человеку только благодаря его железной выдержке и самодисциплине. Мало кто мог столь властно управлять своими чувствами и поступками. Находясь на самом пике своего желания, которое искусно подогревалось дивной рыжеволосой красавицей, он внял предупреждению, исходившему из тайников его сознания. Если бы он уступил сейчас ее натиску, если бы вдруг завязал с ней роман и влюбился в нее, она в конце концов могла занять место матери его детей, а со временем и старшей матроны дома Рейкхеллов. Но для этого он слишком мало ее знал. Он понимал, что эта женщина способна разбудить в нем пламенное желание; более того, она вполне могла оказаться прекрасной женой. Но он не мог избавиться от ощущения, — не в последнюю очередь навеянного их предыдущей встречей — что события развиваются как-то чересчур быстро. Ему нужно было подождать, осмотреться, определить для себя ценность этих отношений, а затем хладнокровно решить, что и как ему дальше делать. Все это промелькнуло в его сознании за какое-то мгновение. Но к его мыслям явно примешивалось еще одно существенное соображение. Во время долгого путешествия из Нью-Лондона в Гонконг он породнился душою с девушкой по имени Элизабет Бойнтон. Его воображение даже преподносило ему порой картины их будущего семейного счастья. Он имел основания полагать, что и Элизабет неравнодушна к нему. Но не это сейчас было главным препятствием. Элизабет заняла слишком важное место в его мыслях и стремлениях. С чистой совестью он уже не мог предаваться любви с другой женщиной.

А потому, более не утруждая себя колебаниями, в ответ на наступательный выпад Эрики он предпринял ответный ход. Отодвинувшись в сторону, он увеличил разделявшее их расстояние.

Немедленно поняв, что она отвергнута, Эрика решила, что действовала слишком поспешно и сумбурно. Она попросту напугала его. Это соображение заставило ее не на шутку разгневаться на себя. Она не учла нескольких существенных факторов. И главный из них заключался в том, что он, видимо, избалован прелестями Молинды. Не имея представления о новом глубоком увлечении Джонатана, Эрика уже смогла по достоинству оценить красоту, ум и очарование девушки с острова Бали. Спору нет, это была опасная соперница в борьбе за интерес мужчины. И более того, ведь Джонатан явился сюда, целый день проведя в ее обществе.

Разумеется, ни одна из этих мыслей не нашла отражения на ее лице. Она продолжала мило болтать с ним, она была само очарование. До того момента, пока за Джонатаном не закрылась дверь, она не давала волю своему гневу. Правда, до этого ее гостю пришлось принять повторное приглашение, но на сей раз он был уже полностью лишен свободы маневра безукоризненными действиями другой стороны.

Немного успокоившись, Эрика постаралась трезво взглянуть на ситуацию. Она была на волосок от желанного успеха. Теперь же ей предстоит сделать две вещи. Во-первых, она во что бы то ни стало должна найти способ избавиться от Молинды, которая, безусловно, является любовницей Джонатана. А во-вторых, когда путь перед ней будет расчищен, действовать молниеносно. Когда же она наконец станет миссис Джонатан Рейкхелл, ей останется лишь с улыбкой оглянуться назад.

III

Появление Джонатана в Гонконге не давало покоя и другому пытливому уму — Оуэну Брюсу. Как свою несказанную удачу Брюс воспринял сообщение о том, что его смертельный враг самолично пожаловал в Королевскую Колонию. Теперь он рассчитывал раз и навсегда избавиться от Джонатана. Так и не сумев запугать Молинду, он твердо настроился уничтожить человека, приведшего «Рейкхелл и Бойнтон» к невиданному процветанию. Его смерть должна будет означать крах всей фирмы. И тогда именно ему, Брюсу, будет уготовано судьбой прибрать к рукам открывшиеся возможности. После смерти Джонатана Рейкхелла он может за очень короткий срок вчетверо увеличить свои доходы. И уж в этом случае никто не заставит его бить челом перед этим деспотом маркизом де Брага.

Поделиться с друзьями: