Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я хочу познакомить вас с моим новым другом, - заявил Герман и обернулся, ища глазами Зей-Би, однако не заметил её.

"Странно, она только что была в зале. Куда она могла уйти?" - подумал хозяин.

А вслух произнёс:

– Куда он запропастился?

– Наверное, ушёл по-английски, - усмехнулся один из гостей.

– Нет, он не мог так уйти, - возразил Герман.
– Прошу простить меня, но я должен буду ненадолго оставить вас, - торопливо бросил он и поспешил к выходу из зала в поисках Зей-Би.

Зашёл в столовую, заглянул в библиотеку, расспросил людей о своей гостье, но никто ничего не знал. Он уже совсем потерял надежду найти Зей-Би, когда, проходя мимо очередной комнаты, в отчаянье открыл дверь. В царившем там полумраке он с трудом разглядел силуэт сэли. Вздохнув с облегчением, Герман вошёл в комнату и тихо прикрыл за собой дверь. Сэли неподвижно стояла, что-то внимательно разглядывая.

– Зей-Би, - подойдя к ней, позвал Герман.

Однако она не отозвалась, так как была в оцепенении от чего-то увиденного. Герман проследил за её взглядом.

– Что вы делаете?
– увидев страстно целующуюся пару, спросил он.

– Смотрю, - рассеянно ответила та.

– Зачем вам на это смотреть?
– ещё с большим удивлением проговорил Герман.

– Просто пытаюсь понять, зачем они это делают. А как вы думаете, Герман?

Мельсимор был настолько поражён столь глупым и неуместным вопросом, что не нашёлся что ответить.

– Ну...
– произнёс он после непродолжительной паузы.
– Они это делают... он запнулся и с жалостью посмотрел на неё.

"Боже мой!
– подумал он.
– Откуда же она пришла, раз не знает, зачем люди целуются!"

Зей-Би услышала его мысль, но не подала виду.

Мужчина, опустив плечико платья своей спутницы, стал целовать её шею... затем плечо... и в порыве страсти не мог остановиться....

У Германа нервно дёрнулась нижняя губа.

– Пойдёмте отсюда!
– тихо прошептал он, не на шутку рассердившись за происходящее бесстыдство в его собственном доме. Однако, памятуя о празднестве, он подавил свой гнев и отложил разбирательство до лучших времён. Взяв Зей-Би за руку, он потащил её прочь. Ей пришлось подчиниться воле хозяина.

– Пойдёмте же. Думаю, сегодня здесь найдётся куда более интересное занятие, чем подсматривать за....
– Герман запнулся, не желая более продолжать эту тему.
– Я познакомлю вас с моими друзьями.

Как только они дошли до зала, он отпустил руку сэли, пропустив её вперёд. Пролавировав сквозь толпу беседующих гостей и танцующих пар, они добрались до компании друзей, дожидавшихся Германа

– Позвольте представить вам сэра Эрнста Корбрайта, - показывая рукой на Зей-Би, проговорил хозяин поместья Мельсимор. Друзья отвесили поклон. Зей-Би приложила руку к груди и кивнула головой.

– У них так принято здороваться, - поспешил Герман объяснить друзьям.

– А где это у них?
– спросил один из присутствующих.

Герман не сразу нашёлся, что ответить.

– В Дейлингборте, - выпалил он пришедшее ему на ум название никому не известного города.

– Дейлингборт?
– переспросил один из присутствующих.
– Никогда ничего не слышал об этом городе.

– Да и я тоже, - подтвердил Герман.

– И на каком же языке вы общаетесь?
– последовал очередной вопрос.

– Пока на языке жестов, - ответил Герман, опередив ответ сэли.

Из этого ответа человека Зей-Би поняла, что должна держать язык за зубами.

– Ну что, Гарольд, - посмотрев в сторону "Преемника Диониса", тихо произнесла Севилья, - кажется, мне пора в атаку, - решила она и медленной поступью стала продвигаться по направлению к своей "жертве".

– А где ты с ним познакомился?
– спросил один из джентльменов у Германа.

– Думаю, это было...
– он хотел было подробно изложить обстоятельства его с сэли знакомства, но подошедший к ним дворецкий своим известием прервал рассказ хозяина.

– Приехала миссис Уильямс, - доложил он.

– Тётушка Элеонора?!
– невольно встрепенулся Герман.

– Она самая, сэр. Миссис Уильямс ждёт вас в холле.

– Простите меня, - обратился он к своим друзьям, - но я вынужден буду отлучиться ненадолго.

О! Конечно Фридрих! Что за вопрос!
– ответил Роберт за всех.

– Надеюсь, вы не оставите вниманием сэра Эрнста?
– слегка кивнув в сторону Зей-Би, спросил Мельсимор.

– Будь спокоен!- ответили все трое разом.

– Я мигом, - бросил Герман через плечо и, не теряя времени, последовал за дворецким.

Гарольд, издали наблюдая за происходящим, торопливо направился к своей сообщнице.

– Севилья, Севилья! Постой!

– В чём дело?
– обернулась та.

– Планы изменились, - торопливо проговорил он.
– Видишь вот того мистера в шляпе?
– указывая на Зей-Би, спросил он.

– Да, - кивнула женщина.

– Теперь весь наш план будет всецело обращён против него.

Севилья недоуменно уставилась на него.

– Я тебе всё объясню, - положил он конец дальнейшим расспросам.

– Хорошо, - не смея спорить, согласилась та.

Тем временем трое молодых приятелей - лорд Джошуа Нортбри, сэр Роберт Патерсон и мосьё Филипп Ля Морэ, желая оказать услугу своему другу и хозяину дома, всячески пытались завести разговор с оставленным на их попечение иноземным гостем. Они, разговаривая на английском языке, рассказывали о прелестях охоты, а Зей-Би, то есть сэр Эрнст, со вниманием слушая их, в нужный момент с видом абсолютного понимания вставляла слово на своём родном языке. Так как геноконцентраты могут менять свой тембр и диапазон голоса, Зей-Би, зная, что должна выдавать себя за человеческую особь мужского рода, снизила свой баритон. Таким образом, она смогла полностью убедить своих собеседников в том, что пред ними действительно некий сэр Эрнст - человек, прибывший в Англию откуда-то из далекой страны.

– В моей стране охота запрещена, - проговорила сэли на своём языке, подкрепляя слова жестами.

"Тем более, что не на кого охотиться", - подумала она про себя.

– Я поражен вашим умением изъясняться жестами, - первым заметил Филипп. Теперь-то я понимаю, почему Фридрих уверенно заявил, что понимает вас на языке жестов.

– Да-а...
– не меньше поражённые, подтвердили слова француза двое его друзей.

Г л а в а 14.

– Я вижу, вы тут не скучаете?
– поприветствовал их Гарольд.

Поделиться с друзьями: