Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Сэр, а что мне делать с ним?
– спросил тот, показывая на пленного.

– Предоставляю это тебе, Вульф. Делай с ним всё, что захочешь, - бросил Мельсимор через плечо и вышел из камеры.

Г л а в а 20.

Герман, измученный и утомленный, вошёл в свою комнату. Голова раскалывалась от боли и единственное, что ему хотелось сделать, это лечь, отвлечься от всего, забыться... Но едва он прилёг, как донёсшийся шорох заставил его вскочить с постели.

– Кто тут?

– Надеюсь, ты не ждёшь своего дружка?
– с издевкой спросил голос, исходивший со стороны кресла.

Только сейчас он увидел силуэт сидящего.

– Гарольд? Что ты тут делаешь?

– А что, по-твоему, я могу здесь делать в такое время?

– У тебя проблемы, брат?
– немного помолчав, спросил Герман.

– Да, и моя проблема - это твой друг.

– Какой же друг?

– Перестань прикидываться. Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю. Я пришёл сюда не за тем, чтобы ссориться с тобой. Я действительно взволнован, и моя тревога связана с твоим другом. Эрнст или как там его ещё, явно что-то скрывает. У него вид заговорщика и лазутчика. Словом тёмная лошадка.... Этот человек очень опасен для нас. Я это чувствую, и моё чутьё никогда ещё меня не подводило...

Герман подошёл к окну и повернулся спиной к брату, чтобы тот не заметил его расстроенных чувств.

– Надо избавиться от него!
– заключил Гарольд свои излияния.

– Уже не надо, - ответил Герман.

– Как это понимать?

– Эрнст завтра сам уйдёт, - с трудом выговорил он.

– Уйдёт?
– недоверчиво переспросил Гарольд.

Герман резко повернулся.

– Я-то думал, ты обрадуешься, услышав эту новость. А в твоём голосе я слышу лишь тревогу.

– Да, так оно и есть, - признался тот.

Герман искоса посмотрел на брата и его взгляд говорил: "Все тебе не слава Богу"...

– Не смотри на меня так, - Гарольд словно прочёл его мысли.
– Просто на меня подействовал его внезапный уход.

– Внезапный?
– горько рассмеялся хозяин "Голден Сиид".
– Да ведь ты из сил выбился, стараясь выгнать его отсюда.

– Да, и всё же, не кажется ли тебе это подозрительным?...

– Нет.

– Но, брат, послушай меня, только преступник ...

– Опять ты мелешь чепуху, - отмахнулся Герман.

– Может, для тебя это чепуха, - обиженный недоверием пробормотал тот.
– Но я всё равно докопаюсь до истины!
– и вышел вон.

Герман с облегчением вздохнул:

– Слава Богу!

И, рухнув на кровать, сомкнул усталые веки.

Прошёл небольшой промежуток времени, когда смутная тревога прервала его тяжёлое забытье. Какое-то наитие подсказывало ему, что Гарольду сейчас плохо.

– Гарольд!
– вскричал он, вскочив с постели и, сломя голову, помчался в комнату брата.

Была уже глубокая ночь, и все в замке кроме стражников спали. Пустые и холодные коридоры отзывались гулким эхом на топот. Свернув за угол Герман, запыхавшись от бега, ворвался в покои брата.

– Гарольд, - позвал он сквозь непроницаемую мглу.
– Гарольд, ты спишь?

Дрожащими руками он нашарил и зажёг свечу, стоявшую на тумбе у кровати. Тусклый ореол озарил комнату. Постель Гарольда была не тронута. Его самого не было в комнате.

– Где же он?
– тревога старшего брата нарастала.

Он присел на кровать и постарался собраться с мыслями. На лбу его проступила холодная испарина. И вот! В полумраке он увидел светящиеся зелёные глаза. И вскочил с кровати, ошеломлённый видением.

– Зей-Би!
– только и смог выговорить он.

Герман уже не помнил, сколько времени бежал по нескончаемо длинному коридору. Ноги машинально несли его вперёд. Лента, которой были перехвачены длинные каштановые волосы, развязалась, готовая вот-вот упасть.

Мельсимор ворвался в комнату сэли и застыл на месте, как вкопанный. Зей-Би и Гарольд расположились возле ярко пылающего огнём камина. Вернее сказать, Гарольд лежал полуголым на спине, а Зей-Би без единого намёка на одежду, присев на корточки возле него, нежно проводила ладонью по его груди. Она с таким усердием выполняла этот ритуал нежности, что Герману стало просто не по себе. Вдруг Гарольд вздрогнул и открыл глаза. При виде сэли его глаза расширились, выражая испуг. Дрожа всем телом, он попытался уползти на спине от геноконцентрата как можно подальше.

– Что тут происходит?
– не выдержав, спросил хозяин.

– Герман...
– еле выдавил из себя младший брат и обратил свой взор в сторону старшего.

Его глаза выражали испуг, растерянность и отчаянье.

– Герман, помоги мне...
– молил он, простирая руку брату.

– Что с тобой, Гарольд?

– Я не знаю...
– трясясь отозвался тот.

– Надо вызвать врача!
– нервно выкрикнул Герман.

– Уже не надо...
– монотонно донёсся голос Зей-Би из темноты.

– По-вашему, он безнадёжен?
– с ужасом воскликнул Герман.

– По-моему, он был "безнадёжным" с рождения, - с сарказмом ответила сэли.

– О чём вы говорите?
– взбеленился Мельсимор-старший

Зей-Би, накинув на себя лишь тонкое одеяние, вышла из полумрака. Видя, в каком состоянии пребывает хозяин "Голден Сиид", она оставила свой иронический тон.

– С ним всё будет в порядке, - сказала она со спокойной улыбкой на лице и присела на корточки рядом с ним.

Вы так уверены? Вы же не доктор.

– Я знаю, вам это покажется странным, даже, возможно, и сумасбродством, но поверьте, у меня не было другого выхода, как...

– О чём это вы говорите? Я никак не могу взять в толк.

– Понимаете ли, Герман, - начала она неуверенно, - у вашего брата был сердечный приступ.

– Сердечный приступ?!
– вскочив на ноги, воскликнул юноша.

– Да, но вам не стоит так волноваться. Всё уже позади. Опасность миновала.

– Миновала.... Как вы можете быть так уверены?

– Да, я уверена. Ведь это так просто. Каждый гено...
– сэли умолкла на мгновенье, вспомнив, что употребление слова "геноконцентрат" повлечет за собой множество вопросов со стороны человека, - каждый должен знать о тех или иных симптомах....

– Чем читать сентенции, лучше помогли бы мне уложить Гарольда на кровать...

– Не надо этого делать, - возразила Зей-Би. Её голос выражал явную неприязнь или даже враждебность, и юноша был немало удивлён реакции незнакомки.
– То есть, я хотела сказать, раз уж он может ходить, то лучше будет, если вы проводите Гарольда в его же комнату.

Поделиться с друзьями: