Вождь (Телнарианская история - 1)
Шрифт:
– Меня зовут Пес, господин.
– Думаешь, я не знаю твоего родового имени?
– спросил Ортог.
– Я - Пес из школы Палендия, - повторил гладиатор.
– Не убивай его сразу, - прошептал Палендий.
– Погоняй немного для зрителей.
Ортог услышал это замечание, и его глаза дико блеснули. Он оглядел прочные стальные стены зала.
В этот момент корабль тряхнуло, и зрители вскрикнули от неожиданности. Многие не удержались и попадали со скамей. Палендий, гладиатор и Ортог едва устояли на ногах. Янина отлетела влево, и только цепи спасли ее от падения. Корабль выровнялся.
Второй офицер встал.
– Все в порядке!
– объявил он.
– Корабль просто выравнивается по курсу. Нет никаких причин для беспокойства!
Зрители вновь обратили внимание на арену.
– Наши народы враждовали десятками тысяч лет, - сказал Ортог гладиатору.
– Я - Пес из деревни близ фестанга Сим - Гьядини, - удивленно повторял гладиатор.
После первых четырех-пяти ощутимых ударов гладиатор отступил назад.
– Выбери другое оружие, - сказал он.
– Я - Ортог, принц Дризриакский, из народа алеманнов!
– Выбери другое оружие, - еще раз посоветовал гладиатор.
– Умри, отунгская собака!
– захрипел Ортог и бросился на гладиатора. Тот просто отступил в сторону, пропуская варвара мимо себя.
Варвар упал на колени и тут же в ярости вскочил.
– Ты осмелился унизить принца!
– воскликнул он.
– Прошу прощения, господин, - ответил гладиатор.
Варвар вновь ринулся на врага, но тот опять уклонился. Такой натиск был бы уместен не с коротким, а с длинным двуручным мечом, который, подобно стремительной молнии, рассекает все, что встречается на его пути.
Гладиатор взглянул на Палендия - тот был явно недоволен.
– Убей его!
– приказал он.
Варвар бросился в атаку, но все его удары были с легкостью отражены. Он мог сколько угодно пытаться пробить стальную защиту.
– Убей!
– повторил Палендий.
Варвар нанес удар, но гладиатор шагнул в сторону, пропуская мимо себя противника, который уже не мог остановиться и теперь подставил гладиатору спину. Такую ошибку часто допускали новички в бою с короткими мечами. Острие меча гладиатора коснулось шеи варвара сзади, и оба противника застыли на месте.
– Убей его!
– со злостью крикнул Палендий.
Но гладиатор неожиданно отошел в сторону.
Варвар рванулся за ним в слепой ярости, но оступился и упал на спину. Каблук высокой сандалии гладиатора придавил его запястье, меч выпал из пальцев, наполовину зарывшись в песок. Варвар лежал на спине, задыхаясь и обливаясь потом, у ног гладиатора. Тот приставил меч к груди поверженного врага.
– Ты отунг из племени отунгов, - сказал варвар, со страхом глядя в лицо гладиатору.
– Я - Пес из деревни близ фестанга Сим - Гьядини, - упрямо повторил гладиатор.
– Бей!
– приказал варвар.
– Убей его!
– коротко крикнул Палендий.
Гладиатор обвел глазами трибуны.
– Оставь ему жизнь!
– кричал мужчина.
– Убей!
– надрывались женщины и вместе с ними - продавщица и соседка судебного исполнителя.
– Бей!
– велел варвар.
Но гладиатор отступил и опустил меч.
– Почему ты не убил его?
– спросил Палендий.
– Его много били, - ответил гладиатор - он ослаб, он не владеет мечом.
– Не давай убивать меня плебеям!
– просил гладиатора варвар.
Но гладиатор не понял этого замечания.
– Эй, парень!
– позвал молодой офицер флота.
– Странно, почему ты не убил его?
– Только король может убить короля, - объяснил гладиатор.
– Он же варвар!
– Но варвар королевской крови.
Молодой офицер взял ключи, которые лежали перед ним на деревянном барьере арены, и протянул их гладиатору.
– Ты победил, - сказал он.
– Благодарю, господин.
Гладиатор оглянулся на рабыню, облаченную в кеб: выгнув шею, она в восхищении смотрела на него.
– Смотрите, - сказала женщина в брючном костюме, - она похожа на красивое животное...
– В период течки, - добавил офицер.
У судебного исполнителя тело под униформой покрылось "гусиной кожей". Женщина в течке, обуянная сексуальными желаниями - какими отвратительными казались ей эти слова!
– Пожалуйста, отпустите меня, господин, - попросила рабыня, - чтобы я могла выразить повиновение...
Гладиатор отдал ключи служителям, и они открыли замки наручников и ошейника. Варвар неуверенно поднялся, не взяв свой меч, который наполовину зарылся в песок.
Освобожденная от оков и цепей, рабыня подползла к гладиатору и застыла на коленях, а потом стала лизать и целовать ему ноги.
– Кто может позволить женщине делать такие возмутительные вещи? раздался голос с трибун.
– Такой человек, как гладиатор!
– Он может повелевать ею!
– Да, быть ее хозяином!
– добавил дрогнувший голос.
Гладиатора не удивил поступок рабыни. Судебный исполнитель решила, что он не первый раз видит женщину у своих ног. Она подозревала, что в гладиаторских школах содержат рабынь.
– Смотрите на нее!
– воскликнула соседка.
– Все верно - у нее течка.
– И это еще только начало, - отозвался мужчина.
У судебного исполнителя закружилась голова.
– Поглядите на нее!
– воскликнула еще одна женщина.
– Такие годятся только для того, чтобы лизать мужчинам ноги.
– Как и все вы!
– заявил кто-то из зрителей.
Женщины оскорбленно зашумели.
Судебный исполнитель густо покраснела, ощущая тонкое белье под своей бесформенной одеждой. Она дрожала. "Так вот что значит быть рабыней, думала она, - принадлежать мужчине, подвергаться наказаниям, даже смерти, если это угодно хозяину, не иметь выбора, кроме как повиноваться хозяину немедленно, с радостью, беспрекословно..."
– Она будет потом еще лучше!
– крикнул вульгарный зритель неподалеку.