Возвращайся, и я снова надеру твой тощий зад! Его история
Шрифт:
– Паф?
– Паф, – улыбчиво согласился великан и полез в карман брюк.
Он достал большое спелое яблоко, которое совсем по-пиратски прихватил с прилавка одной торговки недалеко от заброшенного причала, где, собственно, и была привязана лодка, и протянул Паф. При виде лакомства её светло-голубые глаза моментально распахнулись во всю свою величину и вожделенно заблестели, а округлившийся ротик издал протяжный звук неподдельного восторга, и уже через пятнадцать секунд послышалось довольное чавканье.
– Давай просто высадимся на берег и всё выясним, – проворчала всё ещё недовольная дозорница.
– Выясним, – кивнул Клаус. – Эй, Фил, подгреби-ка сюда.
– Н-не могу… – жалобно пискнул ребёнок, из-за всех этих трясок подхвативший морскую болезнь. – М-меня сейчас стошнит…
– Попробуй смотреть в одну точку на горизонте и перебирать ногами, словно идёшь по земле. Должно полегчать, – участливо посоветовала Элизабет, из чего Клаус сделал вывод, что она на собственном опыте знала, что такое морская болезнь, и наверняка потратила немало времени, чтобы полностью побороть её.
Поверивший словам девушки Филип так и поступил, но облегчение наступило не сразу, а лишь спустя десять минут. Однако вторая пятиминутка выдалась весёлой: доевшая яблоко Паф решила, что он играет в какую-то игру и, выйдя в центр лодки, тоже начала изображать ходьбу на месте, строя забавные рожицы и смеша ими всех присутствующих.
– Спасибо вам! – сердечно поблагодарил Лиз воспрявший духом мальчик. – И тебе спасибо, Паф, – добавил он и пригладил чёлку квопл, после чего всё-таки подошёл к пытавшемуся сдержать девчачью улыбку Клаусу. Тот усадил его на шею и попросил внимательно осмотреть берег, докладывая о любых странностях.
Глазастый мальчонка довольно быстро высмотрел на одной из скал грубо выдолбленный прямо над входом в пещеру знак, изображавший приоткрытый сундук с разбросанными вокруг монетами, о чём немедленно сообщил Клаусу.
– Он не перечёркнут? – поинтересовался тот.
– Нет, – уверенно ответствовал юный дозорный.
– Ооо, – с чрезмерно довольной ухмылкой протянул демонслеер, – повезло так повезло.
– Что, почему? – полюбопытствовала Лиз.
– Увидишь, – пообещал Клаус и, сняв Филипа с шеи, вернулся к гребле.
Причалив к мертвяку, Клаус первым делом втащил лодку на берег и замаскировал валявшимися вокруг обломками скрюченных иссушенных деревьев так, чтобы её нельзя было обнаружить с моря. Затем назначил Фила провожатым до пещеры, над которой тот видел метку. Мальчик со своей работой справился безукоризненно: уже через недолгий промежуток времени они стояли напротив чернеющей дыры, уводящей куда-то в недра умирающего островка. Великан взял Паф на руки и вошёл, поманив остальных за собой. Элизабет вздохнула, взяла Филипа за руку и двинулась следом.
Осторожно ступая по необременённой совсем никаким освещением тропе, они добрались до круто уходившего влево поворота и, свернув, неожиданно увидели вдали слабые проблески света. Клаус улыбнулся и совершенно расслабленной походкой смело пошёл прямиком на свет, а вот Элизабет, наоборот, напряглась, инстинктивно подтянув мальчика поближе к себе.
– Эй, что там? – шёпотом спросила она.
– Пиратская лавка. Самое то побренчать золотишком без лишних вопросов.
– А оно у тебя хоть есть? – не удержавшись, съязвила девушка, насмешливо разглядывая полуголого пирата.
– Какой же дурак будет таскать с собой кошель, набитый золотом? – невозмутимо парировал тот. – Это тебе не рамблы 25 , вмиг глотку перережут и в канаву бросят.
– И как же ты собираешься расплачиваться? – не хотела сдаваться Лиз. – За своё бесчестное спасибо?
– Вот как дойдём, сама всё и узнаешь. Однако, – Клаус вдруг остановился и развернулся лицом к Элизабет, – там действуют свои порядки, поэтому забудь, что ты дозорница. И чтобы не выделяться, – он достал из заднего кармана памятную чёрную бандану, которую всегда носил с собой, и протянул ей, – повяжи её поверх волос.
25
Рамбл – официальная бумажная валюта Альтаны, сделанная из коры священного дерева, растущего на острове главного храма. Так как Альтана является самым большим архипелагом, по множественным соглашениям рамблы котируются и на других островах, считаясь одной из самых крупных валют в мире, однако сильно проигрывает дублону из чистого золота.
– Нет. Я не собираюсь ни от кого прятаться! – категорично заявила дозорница и с вызовом посмотрела демонслееру прямо в глаза.
– Хорошо. Можешь оставаться здесь без еды и воды, а мы с Филом и Паф войдём внутрь, наедимся от пуза и хорошенько выдрыхнемся. Верно говорю, ребятки?
– Паф!
– Аг…Ай! – вскрикнул мальчик и дёрнул рукой, пытаясь высвободиться из хватки разозлившейся девушки. Она разжала пальцы, однако даже не обернулась на активно сотрясающего сдавленной ладонью воздух Филипа, который сверлил её обиженным взглядом.
– Когда весь этот кошмар закончится, я закую тебя в самые прочные кандалы, какие только найду, и самолично приволоку в столицу, чтобы осудить… – полыхая превратившимися в лёд глазами, процедила дозорница и выхватила бандану из рук сардонически улыбающегося пирата. Остервенело повязала на голову, спрятав каждый голубоватый с лёгкой зеленцой волосок. – Доволен?!
– Не совсем. Нужно ещё что-то сделать с глазами.
Злобно рыча, Элизабет сжала кулаки и сильно зажмурилась. Когда же она открыла глаза – они стали такими же невзрачными, как и у Фила.
– Оо, ну просто вылитая пиратка, – подтрунил Клаус, чем только сильнее распалил Лиз. Сжатые в кулак ладони молниеносно покрылись Силой, однако прежде чем они были пущены вход, великан перехватил запястья девушки, и браслеты от кандалов полностью впитали силовой покров. – Хм, а полезная оказывается штуковина.
– Жаль только на тебя, остолопа, не действует! – закусив губу от досады, буркнула Элизабет, вынужденная смириться с этим своим мелким поражением. – Всё, пусти!
– Как дама скажет. – Демонслеер покорно разжал руки. – Теперь мы можем идти?
Ничего не отвечая, девушка раздражённой походкой устремилась вперёд на свет, и Клаусу с остальными пришлось нагонять её, чтобы вовремя пресечь нежелательные выходки. Однако госпожа Фортуна похоже решила возвратиться к великану и даже немного подсуетилась в качестве извинения за недавнее бегство – пиратская лавка пустовала. Только грубые самодельные столы с бочками вместо стульев, частично вывешенный товар на залитых светом ламп стенах и «Скользкий» Джек, бранящийся за выложенным камнями подобием прилавка со своей благоверной.