Возвращение демонического мастера. Книга 12
Шрифт:
— Сколько солдат ты можешь выставить прямо сейчас, если враг окажется на пороге?
— Мои генералы говорят о пятидесяти, максимум шестидесяти тысячах.
Я не скрыл своего разочарования.
— Всего?.. Эвиан считал о сотне.
— Сотня — это очень оптимистичный прогноз. Пятьдесят тысяч — это то, что мы можем собрать быстро и точно, туда входят мои собственные солдаты, воины дома Ари, их вассалов и ещё несколько домов, которые оказывают мне максимальную поддержку. Остальные… Я не уверен. Да, общий враг сплачивает, но вместе с этим мной многие недовольны, ведь я веду свою политику, отталкиваясь от твоей. Знал бы ты, Нейт, как меня возненавидели за то, что я отменил рабство. Половина крупнейших домов лишились половины доходов, а кое-кто и вовсе попытался проигнорировать новый закон, заявляя, что наместник не имеет права ломать привычные устои, и на своей земле они могут делать, что захотят.
— Вот значит как… — мрачно произнес я. — Что это за дома? Полагаю, мне нужно нанести им визит.
— Я сам разобрался, — заверил меня Фумио. — Какой из меня был бы наместник, если бы я смирился с таким? Нет, эти дома были наказаны, и теперь там как и везде, но как понимаешь, любви мне это не прибавило. Фактически дом Ари сейчас — моя главная поддержка, кроме тебя.
Я посмотрел на женщину, что встала рядом с будущем мужем и положила руку тому на плечо.
— Вы ничего не потеряли от отмены такого закона?
— Мой дом — это торговый дом, крупнейший в провинции, также мы занимаемся грузоперевозками и охраной караванов. Сказать по правде, после того, как рабы получили свободу, мы лишь обогатились, потому что появилось больше покупателей. Рабам, если вы не знали, запрещается иметь при себе более пяти старших спиров, а если хозяин находил заначку, то имел право забрать все, что выше этой суммы, хотя чаще забирали вообще всё. Теперь, когда рабы стали свободными людьми, денежный оборот в провинции возрос, они покупают, заказывают, берутся за работу как свободные люди, и в итоге мы в выигрыше.
Я кивнул, удовлетворенный ответом.
— Полагаю, спрашивать, сколько людей сможет выставить Гаруд, бессмысленно? — уточнил Фумио, грустно улыбнувшись.
— Увы, сам знаешь, у нас и так численность армии и двух тысяч не превышала, а после нападения на город и тысячи не наберется. Сотен пять-шесть смогу отправить, чтобы не оставлять город совсем беззащитным.
— А артефакты? Как Павильон Молота?
— Немного пострадал, но ничего непоправимого. Рабочие в порядке, и мы готовы брать заказы для армии.
Тут Фумио уже приободрился.
— Ну хоть что-то хорошее. Говорят, у этих Степных волков совсем плохо с артефакторикой, можем попробовать сыграть на этом. Вооружим нашу армию лучшим артефактным оружием и броней. А ещё… — Фумио подвинулся чуть ближе, — что думаешь насчет бомб? Реально ли их сделать в достаточном количестве?
Я задумался.
— Пороха у меня не осталось. Есть, конечно, вариант использовать хранилища с духовной энергией, но это дорого обойдется.
— Понимаю, — кивнул Фумио. — Драгоценные камни нужного формата всегда в цене, но я попробую порыться в сокровищнице прошлого наместника, может, что-то и найдем.
— Много, кстати, там осталось?
— Не очень, — скривился Фумио. — Пока мы разбирались с подавлением восстания в Дан-Хо, часть сокровищницы успели вынести, и мы до сих пор не знаем, кто. Полагаю кто-то из «союзничков».
— Дом Ари ни причем, — тут же поспешила сообщить нам его невеста.
— Брось, Суль, я ни в чем твою семью не обвиняю, просто констатирую факт. Все бухгалтерские книги говорят, что в сокровищнице было в два-три раза больше денег, чем мы насчитали по итогу.
— Спиры — это наживное.
— Да, но не перед войной, — вздохнул друг. — Те же артефакты. Не можем же мы у тебя их просто попросить, это полноценный военный заказ, который должен быть оплачен. И ладно если ты не возьмешь за работу, ведь это на благо всех нас, но материалы тоже стоят спиров.
— Мы решим этот вопрос, — пообещал я. — Материальный вопрос лучше обсуждать с Рэлатой, она наш казначей.
— Главное, быть осторожным, — слегка шутливо добавила Юл, — а то она тебя совсем без спиров оставит.
Фумио рассмеялся, но на заметку взял. Мы же вернулись к главному обсуждению: что делать именно сейчас. Войска нет, устроить диверсию сложно, потому что мы понятия не имеем, где сейчас основные силы Алиаса Фана. За счет обширных территорий провинции и быстрой конницы они могут перемещать свои лагеря. Вряд ли он подтянул основные силы сюда, на восток, но это вопрос времени.
— Не пробовал послать гонцов к ним? — поинтересовался я.
— Пробовал, разумеется, причем как обычным маршрутом, так и через Бескрайний лес. Ни один не вернулся, и гадай, то ли это и есть их ответ, то ли что-то случилось по дороге. Ты вот и сам рассказал, что столкнулся с одним из отрядов.
— Да, такое тоже могло случиться. Похоже, что подобные мобильные отряды грабят всех, кого встречают. То ли мародеров ищут, то ли наших разведчиков, — согласился я. — Но это плохо. Возможно, я смогу отправиться туда под видом посланника. Конечно, маловероятно, но может, у нас с этим Алиасом возникло недопонимание.
Фумио скептически хмыкнул. Да я и сам понимал, что это глупость, но что, если я смогу убедить в этой глупости самого Алиаса? Что мы так боимся его, что он подпустит меня достаточно близко.
— Скажу ему, что мы испуганы и готовы сотрудничать, — заговорчески усмехнулся я.
— А-а-а-а… Хочешь подобраться к нему и прикончить?
— Либо так, либо вызвать на суд чести. Что может быть лучше старой доброй битвы один на один? Как я понял, Алиас — ключевая фигура, не будет его, и вся эта империя, состоящая из дикарей, просто развалится.
Глава 14
Вернувшись с Юл в Гаруд, я первым делом вызвал к себе Эвиана, и вместе мы обсудили мою идею отправиться в провинцию Треснувшей горы, чтобы найти их лидера. Тот воспринял её с некоторым скепсисом, но не отверг, найдя в ней и позитивные моменты.
— Но не гонцом, — покачал он головой. — Пока вас не было, я собрал немного информации, но увы, это оказалось не так просто. Во владениях Фана нет Союза нищих, а оттого и сбор информации оттуда становится несколько сложнее обычного.
— Нет Союза? Это как? — удивился я. Мне до этого момента казалось, что Союз есть повсюду, даже во внешних витках.
— Это связано с местными обычаями, — Эвиан виновато развел руками, чуть склонив голову набок. — Там сплошняком закрытые общества, даже нормальных городов нет. Большая часть народа живет общинами и кланами, куда нет доступа чужакам.
— Да, я слышал, но не думал, что все настолько плохо.
— Настолько, — совершенно серьезно подтвердил Эвиан. — Там просто нет нищих. Не могу сказать, что информаторов нет вообще, всё-таки спиры в цене в любой части света, но таких очень мало, и связь с ними нерегулярная.