Возвращение демонического мастера. Книга 12
Шрифт:
— А есть ещё такие пилюли? На тот случай, если они вновь его используют.
— Они его не используют, и да, есть, но немного. Я передам их другим своим генералам и некоторым старшим офицерам, но и только. Но я не думаю.ю что они вновь его применят, если Алуна Саргос действительно руководит вражеским войском, она придумает что-то ещё.
— Ты уверена.ю что это безопасно? — спросил я у Алуны, когда мы вошли через главные ворота в Дан-Хо.
Там повсюду валялись почерневшие из-за выпущенной дряни тела. Рю при виде этого выпустил в сторону женщины парочку крайне неприятных ругательств, но та не могла его видеть и слышать. Видимо, дракон уже сталкивался с этой заразой и теперь понимал, что именно мы выпустили в город несколько дней назад.
— Абсолютно. Даже воду уже можно пить, хотя у неё и будет довольно специфический привкус какое-то время.
— Проверять это я, пожалуй, не стану, — сказал ей, перешагивая через тела, что чуть ли не кучей лежали у дороги.
— Какой кошмар, — мрачно заметила Мия, тоже отправившаяся с нами. Сестрице хотелось своими глазами взглянуть на то, что случилось в столице. — Вы уверены, что нам нужно было это делать?
— Ральорр потерял почти треть армии, так что да, уверена.
— Просто это как-то… бесчестно, что ли, — сестра поджала губы, смотря на тела у своих ног.
— Вы просили меня выиграть войну, а не вести её честно. Вы же не думаете, что пустой тоже будет играть по правилам? Но судя по тому, что всё идет достаточно гладко, Вечность на нашей стороне, и Ральорр практически слеп. Он может лишь просчитывать вероятности, а с моим появлением этих самых вероятностей становится слишком много, чтобы он сумел предусмотреть всё. Но это также значит, что у него остается два пути. Учитывая, что мы почти лишили провизии его армию, а та, что оставалась, подходит к концу, у него остается всего два возможных решения. Первое — пойти на север, в провинцию Необъятного неба, но я ставлю на второй вариант.
— Что он пойдет на юг, за нами, — догадался я.
Алуна кивнула.
— Уверена, что мы выстоим? У него все ещё очень много людей.
— А потому мы переходим к следующему этапу нашего плана, — девушка развернулась и пошла прочь, доставая из пространственного кольца артефакт-маяк, который указывает направление в Бескрайнем лесу.
— Куда теперь?
— Нам нужно в третий виток. Я попросила Ютатоса кое-что подготовить несколько дней назад, он как раз закончил.
Об этом я слышал, правда, был так занят другими делами, что так и не узнал подробностей. Теперь же мы трое шагнули в Бескрайний лес, чтобы через несколько часов оказаться среди бескрайних песков и дюн третьего витка. Ещё бы понять, в какой его части, ведь нас сюда вела Алуна с помощью своего модифицированного компаса.
Когда мы вышли из леса, вокруг не было ничего, кроме песка и палящего солнца. Просто бескрайняя пустыня во все стороны. Никаких намеков на постройки или города, но для подобного места это было нормально. Когда мы путешествовали на корабле Арашина, то могли днями не видеть ничего, кроме барханов.
— И что же мы тут ищем?
Алуна не ответила. Вместо этого она достала из пространственного кольца небольшую свирель, сделанную из чего-то похожего на кость или хитин. Поднесла её к губам и заиграла. Звук оказался странным и вибрирующим, сильно режущим по ушам. И почти сразу после этого я ощутил, как у нас под ногами задрожал песок.
— ЧТО ПРОИСХОДИТ?! — закричала Мия, когда что-то глубоко под землей нам ответило похожим, но усиленным тысячекратно звуком.
Прямо перед нами песок вздыбился огромным холмом, а потом из него начало подниматься нечто гигантское. Я видел подобное существо лишь дважды. Первый раз, когда оно протаранило корабль Мейли, а второй, когда Рю показал мне фрагмент из прошлого. Гигантский таррид-матка. Тварь размером с небольшую гору, с мощным хитиновым панцирем песочного цвета и множеством конечностей. Она возвышалась над нами, заслоняя собой солнце.
И она была не одна. Из песка вокруг нас начали выбираться другие тарриды поменьше, и их было, наверное, сотни. Те самые бронированные жуки размером с человека, с которыми мне доводилось драться и против которых плохо работают мои техники.
Мия вскинула клинок, я тоже приготовился к бою, но Алуна подняла руку, останавливая нас.
— Не нужно, — спокойно сказала она, — они не причинят вам вреда.
И действительно, тарриды вокруг нас не проявляли агрессии, а просто стояли и словно чего-то ожидали.
— Ты хотел армию, Крейн? Вот она, твоя армия, — развернувшись, сообщила она.
Глава 30
Военный лагерь раскинулся прямо посреди холмов чуть севернее Гаруда. Если подняться повыше, даже можно заметить едва заметные очертания перстов Длани. Но сейчас мой взгляд был устремлен в совершенно ином направлении.
Я стоял на вершине командного холма и смотрел на раскинувшийся внизу лагерь. Сто пятьдесят тысяч — столько удалось собрать воинов из всех подчиненных наместнику домов. Это число могло быть и больше, но увы, несколько крупных домов посчитали, что угроза не столь серьезна, и сами попытались противостоять Фану на своих землях, а так наскребли бы ещё около десятка тысяч.
Мало, слишком мало… У Фана по нашим самым оптимистичным подсчетам ещё осталось около полумилиона воинов. Соотношение сил выходит примерно один к трем с половиной. Не самое худшее, с чем мне доводилось сталкиваться, но и далеко не лучшее.
— Разведчики докладывают, что авангард Фана будет тут через два дня, — сообщила мне Гаррона. — Может, три, если они решат не торопиться. Эх, а я-то надеялась, что они всё-таки пойдут на север.
— Алуна уверена, что Фан понял, что она нам помогает, и вряд ли собирается оставлять пусторожденную за своей спиной. Так что то, что он двинет на юг, нисколько не удивляет. К счастью, в этом случае именно мы можем выбрать поле боя и навязать ему схватку на своих правилах.
— У нас вообще есть шансы? — прямо спросила она. — Нисколько не сомневаюсь в талантах той девицы, но пока что всё это выглядит крайне сомнительно. Мы тут, конечно, готовились, но… Фан, похоже, решил взяться за нас всерьез, и что хуже, отступать нам тоже толком не куда.
— План есть, но он потребует некоторого времени. Нам главное — задержать войско на сколько возможно, а дальше мы его разгромим.
— Оптимистичный план, — вздохнула Гаррона и тут же воскликнула: — Да быть не может!
Я вначале не понял, о чем она, но потом проследил за взглядом и увидел, что между палаток вышагивает Танадор в полном латном облачении. Это было неожиданно, учитывая, что он все ещё не до конца оправился от ран души после многократного воскрешения, и тем не менее, похоже, он намеревался принять участие в сражении.
Я спустился вниз и перехватил его.
— Генерал, мне казалось, что вы все ещё отдыхаете, — сказал я ему.
— Глава, — воин ударил кулаком в грудь и склонил голову. — Я не мог пропустить столь славную битву. Хватит уже такому старику, как я, валяться на койке и ждать смерти. Если уж мне суждено скоро оставить этот мир, то пусть это случится на войне.