Возвращение Прославленных
Шрифт:
— 1876,- торжественно сказал Тафари.
— Вот это, да. Не могу до сих пор поверить, — потрясённый всей ситуацией, Леонар, сел на пыльную кровать.
Он переводил взгляды с одного визидара на другого, и грустно говорил:
— А ведь если бы мы были дружны… Если бы мы только общались…Мы бы давно раскрыли эту тайну. И всем было бы от этого хорошо.
Его так опечалила эта мысль, что за поздним ужином, когда шли активные рассуждения, как достать книгу, он молчал, подперев голову рукой и вяло мешал ложечкой варенье в блюдце.
Бёрнис вместе с Марио пошли погулять в сад. А остальные всё ещё обсуждали, как найти тол Леонара.
— В той книге и должны быть какие-то подсказки, как его достать, — угрюмо заметил граф.
— Ну, хватит уже страдать, — блеснул шлемом Стурла, обращаясь к Леонару, — только ты лучше всех знаешь тонкости местности. Ты же тут хозяин, как пробраться к Базилю?
— Может, я могла бы остановить время? — спросила Мэд.
— Но как это поможет? Ты можешь остановить его на минуту, это раз. А два, что и мы тоже остановимся, что ты сможешь сделать одна? — рассуждал Стурла.
— Я думаю, что мне опять надо проникнуть на участок Базиля, став прозрачным, а потом, когда я снова проявлюсь, открыть вам ворота, — вмешался Итиро.
— План хороший, — кивнул Тафари, — надо решить, когда пойдём.
Распахнулись французские окна и из сада, словно ураган, внеслись Марио с Бёрнис.
— Мы знаем, когда надо идти! — воскликнула девушка.
Она откинулась на диване и пыталась отдышаться. Марио же, поправив взлохмаченные от бега волосы, стал объяснять, что случилось:
— Мы взяли с собой Переводные медальоны и прогуливались в парке, как увидели двух белых цапель. Они за самшитами на поле ловили лягушек…
— Одна сказала, что надо завтра с утра лететь на участок Базиля. Там, где протекает река, самые жирные лягушки в округе, — добавила быстро Волчица.
— И как нам помогут жирные лягушки Базиля? — не понял Стурла.
Он достал из кармана мятый неаппетиный сэндвич, который непонятно сколько там пролежал, и, откусив от него, уставился на Бёрнис.
— Дело не в лягушках, а в том, что завтра выходной, и Базиль с семьёй с самого утра отправляются на ярмарку. В доме остаются лишь слуги, но они обычно спят! — ответил за неё Марио.
— Какая нужная информация и как во время! — в волнении вскочил Леонар, — это всё меняет.
До вторых звёзд команда обсуждала план действий.
Леонар сказал, что ворота владений Базиля видно с западной башни замка. Там с утра решили выставить дозорных, которые бы наблюдая в бинокль, следили, когда семейство Базиля покинет поместье. На том и сговорились. И все отправились спать.
Посреди ночи Итиро проснулся от того, что почувствовал чьё-то присутствие в своей спальне. Он огляделся. В углу висела тень в плаще. Итиро окликнул её. Тень вздрогнула. Капюшон шелохнулся, на секунду оголив белый череп. Тень скользнула по воздуху к двери и сквозь закрытую дверь плавно выплыла в коридор. Парень выскочил за ней. Он видел, как тень плывёт мимо дверей спален. На мгновение она вплыла в комнату Леонара, но потом снова появилась в коридоре и исчезла в тупике.
Итиро постоял в раздумье, прислушиваясь, но было тихо, только издалека раздавался сочный храп Стурлы. Итиро решил никого не будить. Он вернулся в постель, подумал, что сейчас из-за увиденного не сомкнёт глаз, но тут же провалился в сон. Кажется, закрыл глаза только на секунду, но сразу подскочил — в дверь тарабанила Мэдлин, а в окно заглядывали первые лучи.
Завтракали на веранде. Небо было безоблачным, но солнце ещё до конца не проснулось, поэтому было прохладно. С полей опять пахло разнотравьем и, гоняя мошкару, посвистывали стрижи… В этом утреннем умиротворении Итиро вдруг вспомнил ночной призрак. Он рассказал о нём визидарам.
— Ты сильно испугался? — спросил его Рыболов.
— Наверное, нет. Но призрак как будто кого-то искал, — вспоминал Итиро, — ну, мне так показалось.
— Так это же Анку, — вестник смерти, — побледнел Леонар, — в замке он появляется лишь тогда, когда должен умереть кто-то из Жобенов.
— Может, тебе не ходить сегодня с нами? — тихо предложила Волчица.
— Нет! Жобены никогда не были трусами, — гордо сказал Леонар и отхлебнул кофе, — и если мне дано встретиться со смертью сегодня, я приму это достойно. Во имя предков.
Марио уважительно посмотрел на него и незаметно постарался сесть так же: выпрямив плечи и спину, как Леонар.
Итиро и Тафари пошли нести дежурство на западную башню, но очень скоро спустились с вестями — семья Базиля выехала из ворот и отправилась в сторону города.
— В повозке они были всем составом: Базиль, его сын и укутанная с ног до головы жена, — докладывал Итиро.
— Готовность номер один! — заорал Стурла, хотя сам он давно был готов — сидел в коридоре на диване в полном боевом облачении, обвешавшись ножами, топориком и мечом.
Тафари даже на задание оделся изысканно — на нём был изумрудный жилет с золотым рисунком и костюм для охоты шоколадного цвета, под цвет его глаз. Брюки он заправил в высокие сапоги. Под мышкой и на поясе поблёскивало оружие, а на груди висело неизменное крыло летучей мыши.
— Тафари, ты настоящий модник! — сказала увидев его Волчица.
— Спасибо. Это моя привычка: чем серьёзнее дело, тем тщательнее я продумываю детали. Вплоть до одежды, — объяснил Следопыт.
— А вот ещё один элегантный господин, — добавила Бёрнис, глядя на подошедшего Леонара.
Он тоже вышел в костюме, и, конечно же, опирался на свою трость.
Когда спустились остальные, Итиро аккуратно поставил на стол шкатулку с Исчезательным порошком. Он бережно открыл её, окунул туда палец и коснулся им кончика носа. Итиро сделал маленький вдох, чтобы пропасть совсем ненадолго.
Все смотрели, как парень исчезает: сначала пропало тело, потом постепенно растворилась одежда, последними исчезли его ботинки с пряжками.
Стурла сказал:
— Выдвигаемся!
И первым пошёл к двери заднего хода.
Они молча цепочкой шли по полю подсолнухов. Цветы шуршали листьями. Высокого Тафари они постоянно били по шапочке, норовя её сбросить. Но команда не сбавляла ходу. Вскоре они вышли к знакомым воротам. На всякий случай визидары остались в заросляхцветов, пристально глядя на дверь. Оставалось только ждать, когда Итиро сможет её открыть.