Врата Мёртвого Дома
Шрифт:
– Да, и сберегли наши с дочерью жизни, когда пришел день Гончих. Вы же знаете – никто больше не выжил...
– Это были их Гончие, Реллок, – проворчал Скрипач.
– Пусть даже так, пусть. Вы видите, это же ложный путь... Он повел Изменяющих Форму совсем в другую сторону.
– От истинных врат, – кивнув, закончил Икариум. – Одни из них находятся под храмом Пуста.
Реллок кивнул.
– Наша задача заключалась в том, чтобы завершить ложный путь – вот и все. Просто идти по песку, оставлять следы... Сейчас все кончено. В тот момент, когда Изменяющие Форму обрушились под землю, мы прятались в тени. Если мне действительно суждено умереть в своей постели в деревне Итко Кане, то я не боюсь никаких переходов!
– Реллок хочет вернуться обратно и заняться рыбной ловлей, хи-хи, – запел Искарал Пуст. – Однако то место, в которое ты вернешься, совсем не похоже на то, что покинул. Реллок, ведомый рукой бога, выполнил работу, однако он все еще мечтает продолжить тянуть сети, полные рыбы, под палящим солнцем Итко Кана. Да этот старик является сердцем империи – Лейсин должна заметить.
Скрипач вернулся к лошади, собирая по пути арбалет.
– Каждый из вас волен выбирать самостоятельно, однако я собираюсь войти внутрь, – помедлив, он взглянул на свое животное. – Кроме того, пора отпустить лошадей, – обойдя вокруг коня, он начал снимать снаряжение. Вздохнув, сапер хлопнул гральского скакуна по шее. – Ты заставлял гордиться собой. Однако сейчас будет лучше покинуть это место – веди всех остальных, друг, в лагерь Ша'ики.
Через мгновение все последовали примеру Скрипача и распрягли лошадей.
Икариум обернулся к Треллу.
– Мне необходимо попасть туда.
Маппо закрыл глаза, попытавшись успокоиться. «Боги, какой же я трус! Просто невозможно себе этого представить»
– Друг? Трелл кивнул.
– О, да вы все собрались туда, – тихо пропел верховный священник, продолжая подтанцовывать. – Ищите ответы, друзья мои! Однако мои молчаливые мысли заставляют предупредить вас. Запомните, вы этого никогда больше не услышите: опасайтесь ловкости рук. По сравнению с Азасом мои бессмертные покровители похожи на неумелых детей!
Глава шестнадцатая
Треморлор – трон Песка,
Рараку его обитель.
Дом Азаса никогда
Духа смертного не видел.
Там каждый след похож на тень,
И не видны там свет и день...
Надпись на древнем узоре Азаса
Безымянный Герой
Насколько Антилопа мог видеть, к востоку и западу простирался кедровый лес, заполненный огромным количеством бабочек. Пыльная зелень листьев едва различалась под дрожащим бледно-желтым ковром. Иссушенные обрывистые берега Ватары густо заросли папоротником, который поглотил торговую дорогу и препятствовал нормальной переправе войск.
Историк выбрался из походной колонны и остановил лошадь на невысоком пригорке, оглядывая окрестности. Цепь Псов растянулась на огромное расстояние; во всех ее звеньях чувствовалась огромная усталость. Над головами, подобно призрачной накидке, двигалось пыльное облако. Легкий ветерок медленно смещал его на север.
Антилопа оторвал глаза от горизонта и опустил взгляд к основанию своего пригорка: большие угловатые валуны образовывали неровные концентрические крути. «Это же вершинная корона», – вспомнил Антилопа. Подобные сооружения уже встречались ему на длинном жизненном пути, однако историк никак не мог припомнить, где именно. В воздухе над холмами висело смутное глубокое беспокойство.
От каравана отделился еще один всадник и двинулся в сторону Антилопы. По всей видимости, каждый подскок в седле доставлял ему сильное неудобство. Историк нахмурился – капрал Лист окончательно так и не пришел в себя. Юноше грозила пожизненная хромота, однако события последних дней не давали возможности заняться полноценным лечением.
– Историк! – крикнул Лист и натянул поводья.
– Капрал, ты полный идиот!
– Так точно, сэр. От арьергарда западного фланга пришла весть: на горизонте появились передовые отряды армии Дона Корболо.
– Западного фланга? В таком случае, Колтайн был прав: Корболо действительно намеревается совершить переправу раньше нас.
Лист кивнул и вытер пот со лба.
– Так точно. У него имеется кавалерия, по крайней мере тридцать рот.
– Если нам придется продираться через тридцать солдатских рот ради захвата брода, то результат сражения может оказаться непредсказуемым...
– Ага, а главные силы Корболо тем временем захлопнут челюсти у нас на хвосте. Чтобы воспрепятствовать этому, кулак отправил вперед клан Безрассудных Собак. Кроме того, он попросил, чтобы ты присоединился к ним. Конечно, подобное перемещение потребует больших лошадиных сил, однако твоя кобыла находится в самой лучшей физической форме по сравнению со всеми остальными животными.
«Подпругу пришлось затянуть на два размера меньше, костлявые лопатки упираются в колени, ребра можно пересчитать с расстояния десяти шагов, и все равно она находится в самой лучшей физической форме».
– Шесть лиг?
– Около семи, сэр.
«В обычных обстоятельствах – легкая послеобеденная прогулка».
– Мы можем прибыть вовремя, только если помчимся во весь опор.
– Не забывайте, сэр, что лошади противника утомлены так же, как и наши.
«Не криви душой, капрал, они гораздо свежее. И всем об этом известно. Однако гораздо хуже то, что противник превосходит нас числом примерно в три раза».
– Чувствую, что эта поездка запомнится нам надолго. Лист кивнул, а затем обратил свой взор в сторону леса.
– Мне ни разу не приходилось видеть скопление такого огромного количества бабочек в одном месте.
– Они же мигрируют – точно, как птицы.
– Люди говорят, что уровень воды в реке довольно низок.
– Хорошо.
– Однако место переправы все равно будет очень узким. Большая часть реки течет вдоль узких скалистых берегов.
– Ты собираешься скакать точно так же, капрал, морщась на каждом подскоке?
– Конечно, я же солдат, сэр.
– Скажи-ка, а что твои видения рассказали об этой реке? Лицо Листа напряглось.
– Это граница, сэр, за которой лежит прошлое.
– А что значат эти каменные кольца около пригорка? Юноша замер и посмотрел вниз.
– Дыханье Худа, – пробормотал он, встретившись с глазами историка.
Антилопа улыбнулся и схватил поводья.
– Я вижу прямо по курсу клан Безрассудных Собак. Не хочу заставлять их ждать.
Со стороны авангарда донеслось громкое тявканье, которое резало ухо. Историк тронул поводья и рысью приблизился к группе офицеров. Внезапно среди нескольких виканских псов он заметил маленькую длинношерстную болонку. Этот маленький лоснящийся шерстяной клубочек продолжал издавать истошные вопли.
– А я думал, что с приходом виканских псов крысы покинули эти места, – произнес Антилопа.
– Я тоже надеялся на подобное, – ответил Лист. – Уж слишком невыносимы эти звуки для моего уха. Посмотри, он ведет себя так, будто управляет всей сворой.
– Возможно, что именно так и обстоят дела. Поза и осанка, капрал, имеют решающее значение, хотя почему – никто так и не понял.
Колтайн развернул жеребца и мгновенно приблизился.
– Историк, я вновь призвал к себе капитана роты инженеров-саперов. Мне начинает казаться, что этого человека не существует в природе. Скажи, ты когда-нибудь его видел?