Время и деньги
Шрифт:
Разбудило его похлопывание ладонью по лицу — Нира с беспокойством потрепала Астида по щеке.
— Э-эй, ты живой?
Астид приоткрыл веки. На фоне ночного неба белая голова девушки казалась второй луной. Свет факела, который держал один из братьев, резанул по глазам.
— Живой, — удовлетворенно выдохнула Нира, забирая светоч у брата. — Тащите его, парни!
Лучник и крепыш подхватили за углы дерюгу, на которой лежал Астид, и сдернули с повозки.
— Твою ж…! — не сдержался Астид, когда его без всякой осторожности куда-то поволокли. Крепыш был длиннее брата, ноги Астида задрались намного выше головы в дерюжном гамаке, а спина почти касалась земли. Личинки, потревоженные движением, впились в раны, словно сотня раскаленных игл.
— Что ж вперед ногами-то тащите? — простонал Астид, два себе обещание после выздоровления найти этих двоих и как следует проучить.
Шедшая впереди Нира открыла дверь в хижину и пропустила братьев. В затхлом помещении было темно. Потревоженная ногами вошедших, в воздух поднялась пыльная взвесь, задрожала изаклубилась в свете огня. Пока Нира суетилась, закрывая дверь и укрепляя факел в настенном рожке, парни опустили дерюгу с раненым на пол. Толстый слой пыли выпорхнул из-под тела, забился в нос и рот, заставив поперхнуться. В довершение всего, Крепыш умудрился упуститьконцы тряпки, и ноги Астида стукнулись о жесткую поверхность. Полукровка взвыл и обложил носильщиков изощреннымиругательствами, перемежая их кашлем и чиханием. Он провалялся на полу не меньше часа, пока его спасители разгружали тележку, кормили осла, ходили за дровами и разводили огонь в очаге. Нира устроила в углу на куче тряпья постель, по её знаку братья закинули туда Астида, и она перевязала ему ноги.
— Не расползайся, жмись к стене, — сказала она полукровке, когда тот завозился, пытаясь устроиться удобнее.
— Зачем?
— Затем. Не на постоялом дворе, спальных мест больше нет. Парни и на полу неплохо устроятся. А я буду спать рядом с тобой.
— Может, не надо? — хотел пошутить Астид. — Я ведь могу и не сдержаться.
— А придется. Иначе братья доломают тебе то, что цело.
— Ты колючая и неприятная, как метель в Мидфарне, — усмехнулся Астид.
После короткого ужина крепыш и лучник, бросив на пол овечьи шкуры, улеглись на них и почти сразу захрапели. Нира присела на край подстилки, распустила волосы, прочесала их пальцами, снова заплела косу. Астид наблюдал за девушкой со смешанным чувством — в прелестной оболочке было заключено дикое, не считающееся с чужими интересами и чувствами, волшебное существо. Закончив с волосами, Нира повернулась к Астиду, усмехнулась.
— Двигайся. Худой, а столько места занимаешь.
По её взгляду полукровка понял, что его мысли не остались для неё секретом. Нира уперлась в Астида руками и подтолкнула к стене. Сняла башмаки, сунула ноги под одеяло и оглянулась.
— Иди ко мне, моя ледяная змейка, — полукровка похлопал ладонью по подстилке и сделал попытку подложить Нире руку под голову.
Нира пнула его ногой в голень, Астид сморщился, сжал зубы и убрал руку. Девушка легла рядом, устало вздохнула. Её бок был горячим и мягким. Саманная стена топорщилась соломой из-под выкрошившейся глины и неприятно кололась. Снаружи послышался долгий, протяжный вой, затем хохочущий лай. Тоскливо загукала птица, звук был близким, словно доносился с самой крыши.
«Долбаная сова» — раздраженно подумал Астид.
Слева шевельнулась Нира, забросила руку ему на живот. Полукровка осторожно взял её, на секунду задержав в пальцах мягкую ладонь, и переложил Нире на грудь.
«Сломаю» — сонно прошептала девушка. Астид мысленно чертыхнулся, и, решив больше не реагировать ни на какие поползновения соседки, постарался заснуть.
Глава 7
Суховей, налетающий порывами со стороны Джезъяна, качал высокие стебли. Узкий неглубокий канал, опоясывающий поле, почти пересох. Неодобрительно покачав головой, Хазув уперся деревяшками в землю, толкнулся, и тележка медленно покатилась к колодцу. Все хотят лёгких денег… Старик вздохнул, прошипел ругательство в адрес сыновей — могли бы наполнить оросительные канавы перед тем, как уйти за выкупом. И повозку забрали. А о том, с каким трудом отцу придется спускаться на поле с пригорка, где стоял их дом, подумать никто не удосужился. И как ему быть, если до их возвращения в доме кончится вода? За ней приходилось ходить сюда, в низину. Вот и расти детей. Обе его жены оказались очень хитрыми и бессовестными — умерли одна за другой, оставив на его шее пятерых детей. Нет, шестерых — Нира тогда уже была. Два старших сына подались в наемники, да так и сгинули где-то.
Старик подкатился к колодезной ограде, край которой приходился ему до груди. Над жерлом колодца покачивалось ведро, свисающее на веревке с деревянного журавля. Но его еще надо было достать. Хазув ухватился руками за колодезный край, подтянулся сильным рывком и взгромоздился на ограду верхом. Поймал ведро, опустил его в колодец. Крепко сжав обрубками ног каменный край, и привычно балансируя на нём, старик вытянул полное ведро и бережно вылил воду в выдолбленный желоб, примыкающий к краю колодца. Вода потекла в канал, опоясывающий поле, а из него по узким канавкам устремилась меж рядами уже набирающих цвет растений. Это небольшое поле при должном уходе позволяло семье жить в относительном достатке. Правильно приготовленный шаших стоит немало. Но для этого нужно хорошо потрудиться. А сыновья слишком ленивы, да, слишком ленивы.
Он работал до полудня. Солнце разогрело землю так, что, ходи Хазув босиком, он бы обжег себе пятки. Старик с тоской покосился на культи. Он бы согласился на это с радостью… Тени стали совсем короткими, когда уставший Хазув решил вернуться домой.
Он медленно передвигался вверх по безлюдной узкой улочке селения. В этот жаркий час соседи отдыхали в своих домах, пили горячий чай или прохладный сумсум. Хазув приостановился и свернул к ближайшему дому. Над высокой глиняной стеной простерла ветви слива — богатый дом, собственный колодец, достаточно воды для сада и скота. Хазувгромко и долго стучал в деревянные ворота, прежде чем калитка со скрипом распахнулась.
— Ах-хо! Хазув! — зевая и щурясь, воскликнула укутанная в полосатое покрывало женщина. — Чего колотишь? Всех перебудил.
— Сумсум есть на продажу? — вместо приветствия глянул на неё снизу вверх старик.
— Есть, — кивнула женщина, и, оставив дверь во двор приоткрытой, ушла.
Хазув смотрел на зеленый сад, скрытый от посторонних глаз высоким забором, на выкрашенный яркой красной краской саманный дом в глубине двора, слышал блеяние овец. Вернулась хозяйка, подала ему тяжелый булькающий бурдюк. Хазув закинул его в котомку за спину.
— Как всегда? — стрельнул глазом на соседку.
— Да. Обувку дочка вечером принесет. Мужнина совсем прохудилась.
— Починю, — отъезжая от калитки, кивнул старик.
— Хазув! — негромко окликнула его соседка. — Ниру и парней своих держал бы ты в узде. Тогда и овцы, и сумсум бы свой был. На одном шашихе много не наживешь.
— Сам разберусь, — буркнул он.
Пустой дом встретил тишиной. Хазув сполз с тележки, катнул её в угол, кинул туда же деревянные упоры. Бурдюк аккуратно положил на свою лежанку. Упираясь ладонями в пол, дотащился до очага, развел огонь и, согрев остатки вчерашней похлебки, поел. Котелок отставил в сторону — Нира помоет, когда вернется, да и воду жаль тратить. Хазув переполз на постель, подтянул к себе бурдюк и, вытащив затычку, припал к горловине. Он смаковал сумсум медленными маленькими глотками, получая удовольствие от его кислой прохлады, которая, попав в желудок, вскоре обернется приятной расслабленностью и снимет усталость.
Хазув бережно воткнул пробку на место, положил бурдюк рядом и взглянул на верстак. Остаток дня пройдет за сапожной работой.
Он в раздумье вертел в руках потертый башмак, когда на улице фыркнула лошадь. Хазув прислушался. Лошадей в селении не было ни у кого, а значит, это пришлые люди. И не всякого пришлого он был бы рад видеть. Стук в калитку заставил старика вздрогнуть. Соседи приходили в его дом, не утруждая себя подобной вежливостью. Хазув переложил сапожный нож ближе к себе, шило сунул под одеяло слева.
— Хозяева дома?
Голос Хазуву был незнаком. Неужели что-то с детьми… Калитка открылась с привычным протяжным скрипом. Звук шагов на пороге дома заставил старика крепче стиснуть рукоять ножа. Ног у него нет, но руки хоть куда, да и глаза еще не подводят.
— Есть кто дома?
— Есть, — откликнулся старик. — Входи.
Человека, вошедшего в дом, Хазув никогда раньше не видел. Но его внешний вид вызвал не самые приятные воспоминания о прошлом. Похожую одежду носили сослуживцы Хазува в те времена, когда он еще служил кому-то. Под плотно запахнутым стеганым чапаном незнакомца наверняка имеется кольчуга, а в специальных петлях широких рукавов удобно носить метательные ножи. И сапоги у него… Хорошие сапоги, добротные, мягкие, на толстой подошве. Такие не натрут ноги при долгой ходьбе. А за голенищами удачно помещается по ножу. Старик напрягся.